法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 给(桶)装
foncer un tonneau 给大木桶装

2. [烹调][指做糕点时在模子里用面团垫, 烧菜时在锅子里用猪油丁等垫]:
~ un moule à gâteaux 在做蛋糕模子里垫

3. , 开凿:
foncer un puits 一口井

4. 加颜色:
foncer le ciel d'un tableau 将画上的天空加

5. [纺]踩踏(手工织布机的踏脚板)


v. i.
1. 猛冲, 猛攻, 猛扑:
foncer sur l'ennemi. 向敌人猛攻
foncer dans le tas [民]冲入人群


2. [俗]迅速前进, 朝前冲:
Il fonce à toute allure. 他飞快地向前走。
Tu as foncé pour lire ce livre!. 你看这本书, 简直是在开快车!
foncer dans le brouillard 不成一世地闯下去
la voiture fonçait dans la nuit. 汽车在黑夜里疾驰。


3. 颜色变
Ses cheveux ont foncé. 他的头发颜色变了。

常见用法
foncer une couleur en ajoutant du noir加些黑色来使一种颜色更
foncer sur qqch/qqn冲向某物/某人

助记:
fonc部+er动词后缀

词根:
fond, fonc 基础,部,土地

派生:

近义词:
bondir,  brunir,  courir,  assombrir,  fondre sur,  se jeter sur,  s'élancer,  tomber sur,  filer,  se précipiter,  se ruer,  galoper,  se dépêcher,  se presser,  fondre,  ombrer,  se jeter,  se rembrunir,  voler,  élancer
反义词:
éclaircir,  éviter,  flâner,  ralentir,  blondir,  décolorer,  décoloré,  défoncer,  fuir,  lambiner,  se détourner,  fuyant
联想词
précipiter抛下,投下;sauter跳,跳跃;pousser推,推进;attaquer攻击,进攻;rabattre降下;aller走,去;arrêter阻止,使停止;oser敢,敢于;aventurer拿……去冒险;reculer使后退;forcer强行弄开,用力破坏;

Cette couleur est trop vive. Avez-vous des chapeaux en couleur plus foncée?

这颜色太刺眼了。你们有没有颜色一点的帽子?

Un homme très petit, fonce souvent ses sourcils, il semble très agacé.

瘦小的中年男人,经常皱着眉头,似乎有很多烦恼。

Je reprends à présent mes foncions de Président du Conseil.

我现在恢复履行作为安理会主席的职能。

Etaler la pate sur le plan de travail et foncer 2 moules tartelettes.

把面团放到工作台上,给2个做小塔饼的模具涂油

Tout va mal, de plus en plus mal.On fonce vers un mur.

一切都不顺利,而且越来越糟。

Les principaux produits sont salés ail, l'ail grande tache lumineuse, les taches foncées ail.

主要有盐渍蒜米、浅渍大蒜头,蒜米。

Des gens foncent dans ta vie,just t'apprendre un cours,et puis, s'en filent.

很多人闯进你的生活,只是为了给你上一课,然后转身溜走。

L'auteur fait observer que malgré tout il a la peau foncée.

他指出,尽管他有这一能力,但他不是白人。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même.

明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐

Fonce sur les teintes pop comme le jaune, le rose ou encore le violet et le bleu, super tendances.

把流行的色彩,比如黄色,玫红,紫色,蓝色,就非常潮流。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même. -Frédéric Beigbeder

爱是─场大不幸:明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐。

Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.

精致的白瓷花瓶和缤纷色彩的雏菊,背景衬托瓷瓶的坚硬。

Note : La ligne foncée représente le nombre projeté de décès venant s'ajouter à ceux prévus dans le scénario sans sida.

黑线标志着相对于“无艾滋病”假设情况的增加的死亡人数预测。

Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.

它们会冲向玻璃幕墙,或糊里糊涂的围着大厦打转,而这些行为消耗了它们身上宝贵的脂肪。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

色线条后面的浊灰线条仿若背景,而的线条有时用来表示那细密的花瓣。

Mélanine : Pigment de couleur foncée, produit de l’oxydation d’un acide aminé, la tyrosine, présent normalement dans la peau, les cheveux et l’iris.

黑色素,黑色素是一种颜色的色素是酪氨酸氧化后的物,广泛存在于人体的皮肤,毛发和虹膜中。

Une blonde qui fonce un peu trop vite dans sa petite voiture de sport, est arrêtée par une femme flic qui est également blonde.

一个金发女郎开着她的小跑车,有些超速了,被一名女警拦下,此女警也是金发女郎。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色红,混合着强烈的红果、果酱、黑醋栗的味道。

Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.

那些被黑人民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”的芸芸众生对这次重要的世界会议期望很高。

Une surprise d'autant plus grande que ces parents ont déjà eu ensemble deux enfants à la peau très foncée et qu'ils n'ont pas connaissance d'ancêtres blancs dans leur famille respective.

更让人惊讶的是,这对夫妻已经有两个肤色的孩子,而且夫妻俩各自家庭里都没有白人祖先。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 foncer 的法语例句

用户正在搜索


地下的深处, 地下坟墓, 地下覆盖段, 地下工作, 地下宫殿, 地下管道, 地下河, 地下核试验, 地下机场, 地下建筑,

相似单词


fonçage, fonçailles, foncé, fonce., foncement, foncer, fonceur, fonceuse, foncier, foncière,

v. t.
1. 给(桶)装底:
foncer un tonneau 给大木桶装底

2. [烹调][指做糕点时在模子里用面团垫底, 烧菜时在锅子里用猪油丁等垫]:
~ un moule à gâteaux 在做蛋糕模子里垫底

3. 挖掘, 开凿:
foncer un puits 掘一口井

4. 加
foncer le ciel d'un tableau 将画上的天空加

5. [纺]踩踏(手工织布机的踏脚板)


v. i.
1. 猛冲, 猛攻, 猛扑:
foncer sur l'ennemi. 向敌人猛攻
foncer dans le tas [民]冲入人群


2. [俗]迅速前进, 朝前冲:
Il fonce à toute allure. 他飞快地向前走。
Tu as foncé pour lire ce livre!. 你看这本书, 简直是在开快车!
foncer dans le brouillard 不成一世地闯下去
la voiture fonçait dans la nuit. 汽车在黑夜里疾驰。


3. 颜
Ses cheveux ont foncé. 他的头发颜了。

常见用法
foncer une couleur en ajoutant du noir加些黑来使一种颜
foncer sur qqch/qqn冲向某物/某人

助记:
fonc底部+er动词后缀

词根:
fond, fonc 基础,底部,土地

派生:

近义词:
bondir,  brunir,  courir,  assombrir,  fondre sur,  se jeter sur,  s'élancer,  tomber sur,  filer,  se précipiter,  se ruer,  galoper,  se dépêcher,  se presser,  fondre,  ombrer,  se jeter,  se rembrunir,  voler,  élancer
反义词:
éclaircir,  éviter,  flâner,  ralentir,  blondir,  décolorer,  décoloré,  défoncer,  fuir,  lambiner,  se détourner,  fuyant
联想词
précipiter抛下,投下;sauter跳,跳跃;pousser推,推进;attaquer攻击,进攻;rabattre降下;aller走,去;arrêter,使;oser于;aventurer拿……去冒险;reculer使后退;forcer强行弄开,用力破坏;

Cette couleur est trop vive. Avez-vous des chapeaux en couleur plus foncée?

这颜太刺眼了。你们有没有颜一点的帽子?

Un homme très petit, fonce souvent ses sourcils, il semble très agacé.

瘦小的中年男人,经常皱着眉头,似乎有很多烦恼。

Je reprends à présent mes foncions de Président du Conseil.

我现在恢复履行作为安理会主席的职能。

Etaler la pate sur le plan de travail et foncer 2 moules tartelettes.

把面团放到工作台上,给2个做小塔饼的模具涂油铺底

Tout va mal, de plus en plus mal.On fonce vers un mur.

一切都不顺利,而且越来越糟。

Les principaux produits sont salés ail, l'ail grande tache lumineuse, les taches foncées ail.

主要产品有盐渍蒜米、浅渍大蒜头,蒜米。

Des gens foncent dans ta vie,just t'apprendre un cours,et puis, s'en filent.

很多人闯进你的生活,只是为了给你上一课,然后转身溜走。

L'auteur fait observer que malgré tout il a la peau foncée.

他指出,尽管他有这一能力,但他不是白人。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même.

明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐

Fonce sur les teintes pop comme le jaune, le rose ou encore le violet et le bleu, super tendances.

把流行的,比如黄,玫红,紫,蓝,就非常潮流。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même. -Frédéric Beigbeder

爱是─场大不幸:明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐。

Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.

精致的白瓷花瓶和缤纷彩的雏菊,背景衬托瓷瓶的坚硬。

Note : La ligne foncée représente le nombre projeté de décès venant s'ajouter à ceux prévus dans le scénario sans sida.

黑线标志着相对于“无艾滋病”假设情况的增加的死亡人数预测。

Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.

它们会冲向玻璃幕墙,或糊里糊涂的围着大厦打转,而这些行为消耗了它们身上宝贵的脂肪。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

线条后面的浊灰线条仿若背景,而的线条有时用来表示那细密的花瓣。

Mélanine : Pigment de couleur foncée, produit de l’oxydation d’un acide aminé, la tyrosine, présent normalement dans la peau, les cheveux et l’iris.

素,黑素是一种是酪氨酸氧化后的产物,广泛存在于人体的皮肤,毛发和虹膜中。

Une blonde qui fonce un peu trop vite dans sa petite voiture de sport, est arrêtée par une femme flic qui est également blonde.

一个金发女郎开着她的小跑车,有些超速了,被一名女警拦下,此女警也是金发女郎。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

红,混合着强烈的红果、果酱、黑醋栗的味道。

Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.

那些被黑人民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”的芸芸众生对这次重要的世界会议期望很高。

Une surprise d'autant plus grande que ces parents ont déjà eu ensemble deux enfants à la peau très foncée et qu'ils n'ont pas connaissance d'ancêtres blancs dans leur famille respective.

让人惊讶的是,这对夫妻已经有两个的孩子,而且夫妻俩各自家庭里都没有白人祖先。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 foncer 的法语例句

用户正在搜索


地下水, 地下水坝, 地下水勘探者, 地下水库, 地下水生物学, 地下水位, 地下水值线, 地下隧道, 地下铁道, 地下铁道车票,

相似单词


fonçage, fonçailles, foncé, fonce., foncement, foncer, fonceur, fonceuse, foncier, foncière,

v. t.
1. 给(桶)装底:
foncer un tonneau 给大木桶装底

2. [烹调][指做糕点时在模子里用面团垫底, 烧菜时在锅子里用猪油丁等垫]:
~ un moule à gâteaux 在做蛋糕模子里垫底

3. 挖
foncer un puits 一口井

4. 加颜色:
foncer le ciel d'un tableau 将画上的天空加

5. [纺]踩踏(手工织布机的踏脚板)


v. i.
1. 猛冲, 猛攻, 猛扑:
foncer sur l'ennemi. 向敌人猛攻
foncer dans le tas [民]冲入人群


2. [俗]迅速前进, 朝前冲:
Il fonce à toute allure. 他飞快地向前走。
Tu as foncé pour lire ce livre!. 你看这本书, 简直是在快车!
foncer dans le brouillard 不成一世地闯下去
la voiture fonçait dans la nuit. 汽车在黑夜里疾驰。


3. 颜色变
Ses cheveux ont foncé. 他的头发颜色变了。

常见用法
foncer une couleur en ajoutant du noir加些黑色来使一种颜色更
foncer sur qqch/qqn冲向某物/某人

助记:
fonc底部+er动词后缀

词根:
fond, fonc 基础,底部,土地

派生:

近义词:
bondir,  brunir,  courir,  assombrir,  fondre sur,  se jeter sur,  s'élancer,  tomber sur,  filer,  se précipiter,  se ruer,  galoper,  se dépêcher,  se presser,  fondre,  ombrer,  se jeter,  se rembrunir,  voler,  élancer
反义词:
éclaircir,  éviter,  flâner,  ralentir,  blondir,  décolorer,  décoloré,  défoncer,  fuir,  lambiner,  se détourner,  fuyant
联想词
précipiter抛下,投下;sauter跳,跳跃;pousser推,推进;attaquer攻击,进攻;rabattre降下;aller走,去;arrêter阻止,使停止;oser敢,敢于;aventurer拿……去冒险;reculer使后退;forcer强行弄,用力破坏;

Cette couleur est trop vive. Avez-vous des chapeaux en couleur plus foncée?

这颜色太刺眼了。你们有没有颜色一点的帽子?

Un homme très petit, fonce souvent ses sourcils, il semble très agacé.

瘦小的中年男人,经常皱着眉头,似乎有很多烦恼。

Je reprends à présent mes foncions de Président du Conseil.

我现在恢复履行作为安理会席的职能。

Etaler la pate sur le plan de travail et foncer 2 moules tartelettes.

把面团放到工作台上,给2个做小塔饼的模具涂油铺底

Tout va mal, de plus en plus mal.On fonce vers un mur.

一切都不顺利,而且越来越

Les principaux produits sont salés ail, l'ail grande tache lumineuse, les taches foncées ail.

产品有盐渍蒜米、浅渍大蒜头,蒜米。

Des gens foncent dans ta vie,just t'apprendre un cours,et puis, s'en filent.

很多人闯进你的生活,只是为了给你上一课,然后转身溜走。

L'auteur fait observer que malgré tout il a la peau foncée.

他指出,尽管他有这一能力,但他不是白人。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même.

明知道前方是墙,仍向前走,甚至加快步伐

Fonce sur les teintes pop comme le jaune, le rose ou encore le violet et le bleu, super tendances.

把流行的色彩,比如黄色,玫红,紫色,蓝色,就非常潮流。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même. -Frédéric Beigbeder

爱是─场大不幸:明知道前方是墙,仍向前走,甚至加快步伐。

Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.

精致的白瓷花瓶和缤纷色彩的雏菊,背景衬托瓷瓶的坚硬。

Note : La ligne foncée représente le nombre projeté de décès venant s'ajouter à ceux prévus dans le scénario sans sida.

黑线标志着相对于“无艾滋病”假设情况的增加的死亡人数预测。

Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.

它们会冲向玻璃幕墙,或糊里糊涂的围着大厦打转,而这些行为消耗了它们身上宝贵的脂肪。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

色线条后面的浊灰线条仿若背景,而的线条有时用来表示那细密的花瓣。

Mélanine : Pigment de couleur foncée, produit de l’oxydation d’un acide aminé, la tyrosine, présent normalement dans la peau, les cheveux et l’iris.

黑色素,黑色素是一种颜色的色素是酪氨酸氧化后的产物,广泛存在于人体的皮肤,毛发和虹膜中。

Une blonde qui fonce un peu trop vite dans sa petite voiture de sport, est arrêtée par une femme flic qui est également blonde.

一个金发女郎她的小跑车,有些超速了,被一名女警拦下,此女警也是金发女郎。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色红,混合着强烈的红果、果酱、黑醋栗的味道。

Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.

那些被黑人民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”的芸芸众生对这次重的世界会议期望很高。

Une surprise d'autant plus grande que ces parents ont déjà eu ensemble deux enfants à la peau très foncée et qu'ils n'ont pas connaissance d'ancêtres blancs dans leur famille respective.

更让人惊讶的是,这对夫妻已经有两个肤色的孩子,而且夫妻俩各自家庭里都没有白人祖先。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 foncer 的法语例句

用户正在搜索


地下贮存, 地下贮存库, 地下状态, 地线棒, 地线切断开关, 地效飞行器, 地蟹属, 地心, 地心的, 地心经度,

相似单词


fonçage, fonçailles, foncé, fonce., foncement, foncer, fonceur, fonceuse, foncier, foncière,

v. t.
1. 给(桶)装底:
foncer un tonneau 给大木桶装底

2. [烹调][指做糕点时在模子里用面团垫底, 烧菜时在锅子里用猪油丁等垫]:
~ un moule à gâteaux 在做蛋糕模子里垫底

3. 挖掘, 开凿:
foncer un puits 掘一口井

4. 加颜色:
foncer le ciel d'un tableau 将画上的天空加

5. [纺]踩踏(手工织布机的踏脚板)


v. i.
1. 冲, 扑:
foncer sur l'ennemi. 向敌人
foncer dans le tas []冲入人群


2. [俗]迅速前进, 朝前冲:
Il fonce à toute allure. 他飞快地向前走。
Tu as foncé pour lire ce livre!. 你看这本书, 简直是在开快车!
foncer dans le brouillard 不成一世地闯下去
la voiture fonçait dans la nuit. 汽车在黑夜里疾驰。


3. 颜色变
Ses cheveux ont foncé. 他的头发颜色变了。

常见用法
foncer une couleur en ajoutant du noir加些黑色来使一种颜色更
foncer sur qqch/qqn冲向某物/某人

助记:
fonc底部+er动词后缀

词根:
fond, fonc 基础,底部,土地

派生:

近义词:
bondir,  brunir,  courir,  assombrir,  fondre sur,  se jeter sur,  s'élancer,  tomber sur,  filer,  se précipiter,  se ruer,  galoper,  se dépêcher,  se presser,  fondre,  ombrer,  se jeter,  se rembrunir,  voler,  élancer
反义词:
éclaircir,  éviter,  flâner,  ralentir,  blondir,  décolorer,  décoloré,  défoncer,  fuir,  lambiner,  se détourner,  fuyant
联想词
précipiter抛下,投下;sauter跳,跳跃;pousser推,推进;attaquer击,进;rabattre降下;aller走,去;arrêter阻止,使停止;oser敢,敢于;aventurer拿……去冒险;reculer使后退;forcer强行弄开,用力破坏;

Cette couleur est trop vive. Avez-vous des chapeaux en couleur plus foncée?

这颜色太刺眼了。你们有没有颜色一点的帽子?

Un homme très petit, fonce souvent ses sourcils, il semble très agacé.

瘦小的中年男人,经常皱着眉头,似乎有很多烦恼。

Je reprends à présent mes foncions de Président du Conseil.

我现在恢复履行作为安理的职能。

Etaler la pate sur le plan de travail et foncer 2 moules tartelettes.

把面团放到工作台上,给2个做小塔饼的模具涂油铺底

Tout va mal, de plus en plus mal.On fonce vers un mur.

一切都不顺利,而且越来越糟。

Les principaux produits sont salés ail, l'ail grande tache lumineuse, les taches foncées ail.

要产品有盐渍蒜米、浅渍大蒜头,蒜米。

Des gens foncent dans ta vie,just t'apprendre un cours,et puis, s'en filent.

很多人闯进你的生活,只是为了给你上一课,然后转身溜走。

L'auteur fait observer que malgré tout il a la peau foncée.

他指出,尽管他有这一能力,但他不是白人。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même.

明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐

Fonce sur les teintes pop comme le jaune, le rose ou encore le violet et le bleu, super tendances.

把流行的色彩,比如黄色,玫红,紫色,蓝色,就非常潮流。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même. -Frédéric Beigbeder

爱是─场大不幸:明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐。

Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.

精致的白瓷花瓶和缤纷色彩的雏菊,背景衬托瓷瓶的坚硬。

Note : La ligne foncée représente le nombre projeté de décès venant s'ajouter à ceux prévus dans le scénario sans sida.

黑线标志着相对于“无艾滋病”假设情况的增加的死亡人数预测。

Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.

它们冲向玻璃幕墙,或糊里糊涂的围着大厦打转,而这些行为消耗了它们身上宝贵的脂肪。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

色线条后面的浊灰线条仿若背景,而的线条有时用来表示那细密的花瓣。

Mélanine : Pigment de couleur foncée, produit de l’oxydation d’un acide aminé, la tyrosine, présent normalement dans la peau, les cheveux et l’iris.

黑色素,黑色素是一种颜色的色素是酪氨酸氧化后的产物,广泛存在于人体的皮肤,毛发和虹膜中。

Une blonde qui fonce un peu trop vite dans sa petite voiture de sport, est arrêtée par une femme flic qui est également blonde.

一个金发女郎开着她的小跑车,有些超速了,被一名女警拦下,此女警也是金发女郎。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色红,混合着强烈的红果、果酱、黑醋栗的味道。

Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.

那些被黑人歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”的芸芸众生对这次重要的世界议期望很高。

Une surprise d'autant plus grande que ces parents ont déjà eu ensemble deux enfants à la peau très foncée et qu'ils n'ont pas connaissance d'ancêtres blancs dans leur famille respective.

更让人惊讶的是,这对夫妻已经有两个肤色的孩子,而且夫妻俩各自家庭里都没有白人祖先。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 foncer 的法语例句

用户正在搜索


地形的起伏, 地形渐变, 地形判读仪, 地形水文学, 地形图, 地形学, 地形学家, 地形异常, 地形雨, 地学,

相似单词


fonçage, fonçailles, foncé, fonce., foncement, foncer, fonceur, fonceuse, foncier, foncière,

v. t.
1. 给(桶)装底:
foncer un tonneau 给大木桶装底

2. [烹调][指做糕点时在模用面团底, 烧菜时在锅用猪油丁等]:
~ un moule à gâteaux 在做蛋糕模

3. 挖掘, 开凿:
foncer un puits 掘一口井

4. 加颜色:
foncer le ciel d'un tableau 将画上的天空加

5. [纺]踩踏(手工织布机的踏脚板)


v. i.
1. 猛冲, 猛攻, 猛扑:
foncer sur l'ennemi. 向敌人猛攻
foncer dans le tas [民]冲入人群


2. [俗]迅速前进, 朝前冲:
Il fonce à toute allure. 他飞快地向前走。
Tu as foncé pour lire ce livre!. 你看这本书, 简直是在开快车!
foncer dans le brouillard 不成一世地闯下去
la voiture fonçait dans la nuit. 汽车在黑夜疾驰。


3. 颜色变
Ses cheveux ont foncé. 他的头发颜色变了。

常见用法
foncer une couleur en ajoutant du noir加些黑色来使一种颜色更
foncer sur qqch/qqn冲向某物/某人

助记:
fonc底部+er动词后缀

词根:
fond, fonc 基础,底部,土地

派生:

近义词:
bondir,  brunir,  courir,  assombrir,  fondre sur,  se jeter sur,  s'élancer,  tomber sur,  filer,  se précipiter,  se ruer,  galoper,  se dépêcher,  se presser,  fondre,  ombrer,  se jeter,  se rembrunir,  voler,  élancer
反义词:
éclaircir,  éviter,  flâner,  ralentir,  blondir,  décolorer,  décoloré,  défoncer,  fuir,  lambiner,  se détourner,  fuyant
联想词
précipiter抛下,投下;sauter跳,跳跃;pousser推,推进;attaquer攻击,进攻;rabattre降下;aller走,去;arrêter阻止,使停止;oser敢,敢于;aventurer拿……去冒险;reculer使后退;forcer强行弄开,用力破坏;

Cette couleur est trop vive. Avez-vous des chapeaux en couleur plus foncée?

这颜色太刺眼了。你们有没有颜色一点的帽

Un homme très petit, fonce souvent ses sourcils, il semble très agacé.

瘦小的中年男人,经常皱着眉头,似乎有很多烦恼。

Je reprends à présent mes foncions de Président du Conseil.

我现在恢复履行作为安理会主席的职能。

Etaler la pate sur le plan de travail et foncer 2 moules tartelettes.

把面团放到工作台上,给2个做小塔饼的模具涂油铺底

Tout va mal, de plus en plus mal.On fonce vers un mur.

一切都不顺利,而且越来越糟。

Les principaux produits sont salés ail, l'ail grande tache lumineuse, les taches foncées ail.

主要产品有米、浅头,米。

Des gens foncent dans ta vie,just t'apprendre un cours,et puis, s'en filent.

很多人闯进你的生活,只是为了给你上一课,然后转身溜走。

L'auteur fait observer que malgré tout il a la peau foncée.

他指出,尽管他有这一能力,但他不是白人。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même.

明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐

Fonce sur les teintes pop comme le jaune, le rose ou encore le violet et le bleu, super tendances.

把流行的色彩,比如黄色,玫红,紫色,蓝色,就非常潮流。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même. -Frédéric Beigbeder

爱是─场大不幸:明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐。

Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.

精致的白瓷花瓶和缤纷色彩的雏菊,背景衬托瓷瓶的坚硬。

Note : La ligne foncée représente le nombre projeté de décès venant s'ajouter à ceux prévus dans le scénario sans sida.

黑线标志着相对于“无艾滋病”假设情况的增加的死亡人数预测。

Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.

它们会冲向玻璃幕墙,或糊糊涂的围着大厦打转,而这些行为消耗了它们身上宝贵的脂肪。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

色线条后面的浊灰线条仿若背景,而的线条有时用来表示那细密的花瓣。

Mélanine : Pigment de couleur foncée, produit de l’oxydation d’un acide aminé, la tyrosine, présent normalement dans la peau, les cheveux et l’iris.

黑色素,黑色素是一种颜色的色素是酪氨酸氧化后的产物,广泛存在于人体的皮肤,毛发和虹膜中。

Une blonde qui fonce un peu trop vite dans sa petite voiture de sport, est arrêtée par une femme flic qui est également blonde.

一个金发女郎开着她的小跑车,有些超速了,被一名女警拦下,此女警也是金发女郎。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色红,混合着强烈的红果、果酱、黑醋栗的味道。

Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.

那些被黑人民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”的芸芸众生对这次重要的世界会议期望很高。

Une surprise d'autant plus grande que ces parents ont déjà eu ensemble deux enfants à la peau très foncée et qu'ils n'ont pas connaissance d'ancêtres blancs dans leur famille respective.

更让人惊讶的是,这对夫妻已经有两个肤色的孩,而且夫妻俩各自家庭都没有白人祖先。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 foncer 的法语例句

用户正在搜索


地役权, 地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学,

相似单词


fonçage, fonçailles, foncé, fonce., foncement, foncer, fonceur, fonceuse, foncier, foncière,

v. t.
1. 给(桶)装底:
foncer un tonneau 给大木桶装底

2. [烹调][指做糕点时在模子里用面团垫底, 烧菜时在锅子里用猪油丁等垫]:
~ un moule à gâteaux 在做蛋糕模子里垫底

3. 挖掘, 开凿:
foncer un puits 掘一口井

4. 加色:
foncer le ciel d'un tableau 将画上的天空加

5. [纺]踩踏(手工织布机的踏脚板)


v. i.
1. 猛冲, 猛攻, 猛扑:
foncer sur l'ennemi. 向敌人猛攻
foncer dans le tas [民]冲入人群


2. [俗]迅速前进, 朝前冲:
Il fonce à toute allure. 他飞快地向前走。
Tu as foncé pour lire ce livre!. 你看这本书, 简直是在开快
foncer dans le brouillard 不成一世地闯下
la voiture fonçait dans la nuit. 在黑夜里疾驰。


3. 色变
Ses cheveux ont foncé. 他的头发色变了。

常见用法
foncer une couleur en ajoutant du noir加些黑色来使一种色更
foncer sur qqch/qqn冲向某物/某人

助记:
fonc底部+er动词后缀

词根:
fond, fonc 基础,底部,土地

派生:

近义词:
bondir,  brunir,  courir,  assombrir,  fondre sur,  se jeter sur,  s'élancer,  tomber sur,  filer,  se précipiter,  se ruer,  galoper,  se dépêcher,  se presser,  fondre,  ombrer,  se jeter,  se rembrunir,  voler,  élancer
反义词:
éclaircir,  éviter,  flâner,  ralentir,  blondir,  décolorer,  décoloré,  défoncer,  fuir,  lambiner,  se détourner,  fuyant
联想词
précipiter抛下,投下;sauter跳,跳跃;pousser推,推进;attaquer攻击,进攻;rabattre降下;aller走,;arrêter阻止,使停止;oser敢,敢于;aventurer拿……冒险;reculer使后退;forcer强行弄开,用力破坏;

Cette couleur est trop vive. Avez-vous des chapeaux en couleur plus foncée?

色太刺眼了。你们有一点的帽子?

Un homme très petit, fonce souvent ses sourcils, il semble très agacé.

瘦小的中年男人,经常皱着眉头,似乎有很多烦恼。

Je reprends à présent mes foncions de Président du Conseil.

我现在恢复履行作为安理会主席的职能。

Etaler la pate sur le plan de travail et foncer 2 moules tartelettes.

把面团放到工作台上,给2个做小塔饼的模具涂油铺底

Tout va mal, de plus en plus mal.On fonce vers un mur.

一切都不顺利,而且越来越糟。

Les principaux produits sont salés ail, l'ail grande tache lumineuse, les taches foncées ail.

主要产品有盐渍蒜米、浅渍大蒜头,蒜米。

Des gens foncent dans ta vie,just t'apprendre un cours,et puis, s'en filent.

很多人闯进你的生活,只是为了给你上一课,然后转身溜走。

L'auteur fait observer que malgré tout il a la peau foncée.

他指出,尽管他有这一能力,但他不是白人。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même.

明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐

Fonce sur les teintes pop comme le jaune, le rose ou encore le violet et le bleu, super tendances.

把流行的色彩,比如黄色,玫红,紫色,蓝色,就非常潮流。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même. -Frédéric Beigbeder

爱是─场大不幸:明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐。

Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.

精致的白瓷花瓶和缤纷色彩的雏菊,背景衬托瓷瓶的坚硬。

Note : La ligne foncée représente le nombre projeté de décès venant s'ajouter à ceux prévus dans le scénario sans sida.

黑线标志着相对于“无艾滋病”假设情况的增加的死亡人数预测。

Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.

它们会冲向玻璃幕墙,或糊里糊涂的围着大厦打转,而这些行为消耗了它们身上宝贵的脂肪。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

色线条后面的浊灰线条仿若背景,而的线条有时用来表示那细密的花瓣。

Mélanine : Pigment de couleur foncée, produit de l’oxydation d’un acide aminé, la tyrosine, présent normalement dans la peau, les cheveux et l’iris.

黑色素,黑色素是一种色的色素是酪氨酸氧化后的产物,广泛存在于人体的皮肤,毛发和虹膜中。

Une blonde qui fonce un peu trop vite dans sa petite voiture de sport, est arrêtée par une femme flic qui est également blonde.

一个金发女郎开着她的小跑,有些超速了,被一名女警拦下,此女警也是金发女郎。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

红,混合着强烈的红果、果酱、黑醋栗的味道。

Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.

那些被黑人民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”的芸芸众生对这次重要的世界会议期望很高。

Une surprise d'autant plus grande que ces parents ont déjà eu ensemble deux enfants à la peau très foncée et qu'ils n'ont pas connaissance d'ancêtres blancs dans leur famille respective.

更让人惊讶的是,这对夫妻已经有两个肤色的孩子,而且夫妻俩各自家庭里都有白人祖先。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 foncer 的法语例句

用户正在搜索


地震的前兆, 地震的震动, 地震的震源, 地震等级, 地震等时线, 地震地层学, 地震队, 地震构造, 地震活动, 地震活动性,

相似单词


fonçage, fonçailles, foncé, fonce., foncement, foncer, fonceur, fonceuse, foncier, foncière,

v. t.
1. 给()装底:
foncer un tonneau 给装底

2. [烹调][指做糕点时在模子里用面团垫底, 烧菜时在锅子里用猪油丁等垫]:
~ un moule à gâteaux 在做蛋糕模子里垫底

3. 挖掘, 开凿:
foncer un puits 掘一口井

4. 加颜色:
foncer le ciel d'un tableau 将画上的天空加

5. [纺]踩踏(手工织布机的踏脚板)


v. i.
1. 猛冲, 猛攻, 猛扑:
foncer sur l'ennemi. 向敌人猛攻
foncer dans le tas [民]冲入人群


2. [俗]迅速前进, 朝前冲:
Il fonce à toute allure. 他飞快地向前走。
Tu as foncé pour lire ce livre!. 你看这本书, 简直是在开快车!
foncer dans le brouillard 不成一世地闯下去
la voiture fonçait dans la nuit. 汽车在黑夜里疾驰。


3. 颜色变
Ses cheveux ont foncé. 他的头发颜色变了。

常见用法
foncer une couleur en ajoutant du noir加些黑色来使一种颜色更
foncer sur qqch/qqn冲向某物/某人

助记:
fonc底部+er动词后缀

词根:
fond, fonc 基础,底部,土地

派生:

近义词:
bondir,  brunir,  courir,  assombrir,  fondre sur,  se jeter sur,  s'élancer,  tomber sur,  filer,  se précipiter,  se ruer,  galoper,  se dépêcher,  se presser,  fondre,  ombrer,  se jeter,  se rembrunir,  voler,  élancer
反义词:
éclaircir,  éviter,  flâner,  ralentir,  blondir,  décolorer,  décoloré,  défoncer,  fuir,  lambiner,  se détourner,  fuyant
联想词
précipiter抛下,投下;sauter跳,跳跃;pousser推,推进;attaquer攻击,进攻;rabattre降下;aller走,去;arrêter阻止,使停止;oser敢,敢于;aventurer拿……去冒险;reculer使后退;forcer强行弄开,用力破坏;

Cette couleur est trop vive. Avez-vous des chapeaux en couleur plus foncée?

这颜色太刺眼了。你们有没有颜色一点的帽子?

Un homme très petit, fonce souvent ses sourcils, il semble très agacé.

瘦小的中年男人,经常皱着眉头,似乎有很多烦恼。

Je reprends à présent mes foncions de Président du Conseil.

我现在恢复履行作为安理会主席的职能。

Etaler la pate sur le plan de travail et foncer 2 moules tartelettes.

把面团放到工作台上,给2个做小塔饼的模具涂油铺底

Tout va mal, de plus en plus mal.On fonce vers un mur.

一切都不顺利,而且越来越糟。

Les principaux produits sont salés ail, l'ail grande tache lumineuse, les taches foncées ail.

主要产品有盐渍蒜米、浅渍蒜头,蒜米。

Des gens foncent dans ta vie,just t'apprendre un cours,et puis, s'en filent.

很多人闯进你的生活,只是为了给你上一课,然后转身溜走。

L'auteur fait observer que malgré tout il a la peau foncée.

他指他有这一能力,但他不是白人。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même.

明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐

Fonce sur les teintes pop comme le jaune, le rose ou encore le violet et le bleu, super tendances.

把流行的色彩,比如黄色,玫红,紫色,蓝色,就非常潮流。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même. -Frédéric Beigbeder

爱是─场不幸:明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐。

Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.

精致的白瓷花瓶和缤纷色彩的雏菊,背景衬托瓷瓶的坚硬。

Note : La ligne foncée représente le nombre projeté de décès venant s'ajouter à ceux prévus dans le scénario sans sida.

黑线标志着相对于“无艾滋病”假设情况的增加的死亡人数预测。

Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.

它们会冲向玻璃幕墙,或糊里糊涂的围着厦打转,而这些行为消耗了它们身上宝贵的脂肪。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

色线条后面的浊灰线条仿若背景,而的线条有时用来表示那细密的花瓣。

Mélanine : Pigment de couleur foncée, produit de l’oxydation d’un acide aminé, la tyrosine, présent normalement dans la peau, les cheveux et l’iris.

黑色素,黑色素是一种颜色的色素是酪氨酸氧化后的产物,广泛存在于人体的皮肤,毛发和虹膜中。

Une blonde qui fonce un peu trop vite dans sa petite voiture de sport, est arrêtée par une femme flic qui est également blonde.

一个金发女郎开着她的小跑车,有些超速了,被一名女警拦下,此女警也是金发女郎。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色红,混合着强烈的红果、果酱、黑醋栗的味道。

Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.

那些被黑人民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”的芸芸众生对这次重要的世界会议期望很高。

Une surprise d'autant plus grande que ces parents ont déjà eu ensemble deux enfants à la peau très foncée et qu'ils n'ont pas connaissance d'ancêtres blancs dans leur famille respective.

更让人惊讶的是,这对夫妻已经有两个肤色的孩子,而且夫妻俩各自家庭里都没有白人祖先。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 foncer 的法语例句

用户正在搜索


地震声, 地震示波器, 地震线, 地震学, 地震学家, 地震岩相, 地震仪, 地震仪器车, 地震预报, 地震噪音,

相似单词


fonçage, fonçailles, foncé, fonce., foncement, foncer, fonceur, fonceuse, foncier, foncière,

v. t.
1. 给(桶)装底:
foncer un tonneau 给大木桶装底

2. [烹调][指做糕点时在模子里用面团垫底, 烧菜时在锅子里用猪油丁等垫]:
~ un moule à gâteaux 在做蛋糕模子里垫底

3. 挖掘, 开凿:
foncer un puits 掘一口井

4. 加
foncer le ciel d'un tableau 上的天空加

5. [纺]踩踏(手工织布机的踏脚板)


v. i.
1. 猛冲, 猛攻, 猛扑:
foncer sur l'ennemi. 向敌人猛攻
foncer dans le tas [民]冲入人群


2. [俗]迅速前进, 朝前冲:
Il fonce à toute allure. 他飞快地向前走。
Tu as foncé pour lire ce livre!. 你看这本书, 简直是在开快车!
foncer dans le brouillard 成一世地闯下去
la voiture fonçait dans la nuit. 汽车在黑夜里疾驰。


3. 颜
Ses cheveux ont foncé. 他的头发颜了。

常见用法
foncer une couleur en ajoutant du noir加些黑来使一种颜
foncer sur qqch/qqn冲向某物/某人

助记:
fonc底部+er动词后缀

词根:
fond, fonc 基础,底部,土地

派生:

近义词:
bondir,  brunir,  courir,  assombrir,  fondre sur,  se jeter sur,  s'élancer,  tomber sur,  filer,  se précipiter,  se ruer,  galoper,  se dépêcher,  se presser,  fondre,  ombrer,  se jeter,  se rembrunir,  voler,  élancer
反义词:
éclaircir,  éviter,  flâner,  ralentir,  blondir,  décolorer,  décoloré,  défoncer,  fuir,  lambiner,  se détourner,  fuyant
联想词
précipiter抛下,投下;sauter跳,跳跃;pousser推,推进;attaquer攻击,进攻;rabattre降下;aller走,去;arrêter阻止,使停止;oser敢,敢于;aventurer拿……去冒险;reculer使后退;forcer强行弄开,用力破坏;

Cette couleur est trop vive. Avez-vous des chapeaux en couleur plus foncée?

这颜太刺眼了。你们有没有颜一点的帽子?

Un homme très petit, fonce souvent ses sourcils, il semble très agacé.

瘦小的中年男人,经常皱着眉头,似乎有很多烦恼。

Je reprends à présent mes foncions de Président du Conseil.

我现在恢复履行作为安理会主席的职能。

Etaler la pate sur le plan de travail et foncer 2 moules tartelettes.

把面团放到工作台上,给2个做小塔饼的模具涂油铺底

Tout va mal, de plus en plus mal.On fonce vers un mur.

一切利,而且越来越糟。

Les principaux produits sont salés ail, l'ail grande tache lumineuse, les taches foncées ail.

主要产品有盐渍蒜米、浅渍大蒜头,蒜米。

Des gens foncent dans ta vie,just t'apprendre un cours,et puis, s'en filent.

很多人闯进你的生活,只是为了给你上一课,然后转身溜走。

L'auteur fait observer que malgré tout il a la peau foncée.

他指出,尽管他有这一能力,但他是白人。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même.

明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐

Fonce sur les teintes pop comme le jaune, le rose ou encore le violet et le bleu, super tendances.

把流行的,比如黄,玫红,紫,蓝,就非常潮流。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même. -Frédéric Beigbeder

爱是─场大幸:明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐。

Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.

精致的白瓷花瓶和缤纷彩的雏菊,背景衬托瓷瓶的坚硬。

Note : La ligne foncée représente le nombre projeté de décès venant s'ajouter à ceux prévus dans le scénario sans sida.

黑线标志着相对于“无艾滋病”假设情况的增加的死亡人数预测。

Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.

它们会冲向玻璃幕墙,或糊里糊涂的围着大厦打转,而这些行为消耗了它们身上宝贵的脂肪。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

线条后面的浊灰线条仿若背景,而的线条有时用来表示那细密的花瓣。

Mélanine : Pigment de couleur foncée, produit de l’oxydation d’un acide aminé, la tyrosine, présent normalement dans la peau, les cheveux et l’iris.

素,黑素是一种是酪氨酸氧化后的产物,广泛存在于人体的皮肤,毛发和虹膜中。

Une blonde qui fonce un peu trop vite dans sa petite voiture de sport, est arrêtée par une femme flic qui est également blonde.

一个金发女郎开着她的小跑车,有些超速了,被一名女警拦下,此女警也是金发女郎。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

红,混合着强烈的红果、果酱、黑醋栗的味道。

Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.

那些被黑人民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”的芸芸众生对这次重要的世界会议期望很高。

Une surprise d'autant plus grande que ces parents ont déjà eu ensemble deux enfants à la peau très foncée et qu'ils n'ont pas connaissance d'ancêtres blancs dans leur famille respective.

更让人惊讶的是,这对夫妻已经有两个的孩子,而且夫妻俩各自家庭里没有白人祖先。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 foncer 的法语例句

用户正在搜索


地址录, 地指衣属, 地志学, 地质, 地质变迁, 地质储量, 地质锤, 地质队, 地质顾问, 地质勘探,

相似单词


fonçage, fonçailles, foncé, fonce., foncement, foncer, fonceur, fonceuse, foncier, foncière,

v. t.
1. 给(桶)装底:
foncer un tonneau 给大木桶装底

2. [烹调][指做糕点时模子里用面团垫底, 烧菜时锅子里用猪油丁等垫]:
~ un moule à gâteaux 做蛋糕模子里垫底

3. 挖掘, 开凿:
foncer un puits 掘一口井

4. 加颜色:
foncer le ciel d'un tableau 将画上的天空加

5. [纺]踩踏(手工织布机的踏脚板)


v. i.
1. 猛冲, 猛攻, 猛扑:
foncer sur l'ennemi. 向敌人猛攻
foncer dans le tas [民]冲入人群


2. [俗]迅速前进, 朝前冲:
Il fonce à toute allure. 他飞快地向前走。
Tu as foncé pour lire ce livre!. 你看这本书, 简直是开快
foncer dans le brouillard 不成一世地闯下去
la voiture fonçait dans la nuit. 汽夜里疾驰。


3. 颜色变
Ses cheveux ont foncé. 他的头发颜色变了。

常见用法
foncer une couleur en ajoutant du noir加些色来使一种颜色更
foncer sur qqch/qqn冲向某物/某人

助记:
fonc底部+er动词后缀

词根:
fond, fonc 基础,底部,土地

派生:

近义词:
bondir,  brunir,  courir,  assombrir,  fondre sur,  se jeter sur,  s'élancer,  tomber sur,  filer,  se précipiter,  se ruer,  galoper,  se dépêcher,  se presser,  fondre,  ombrer,  se jeter,  se rembrunir,  voler,  élancer
反义词:
éclaircir,  éviter,  flâner,  ralentir,  blondir,  décolorer,  décoloré,  défoncer,  fuir,  lambiner,  se détourner,  fuyant
联想词
précipiter抛下,投下;sauter跳,跳跃;pousser推,推进;attaquer攻击,进攻;rabattre降下;aller走,去;arrêter阻止,使停止;oser敢,敢于;aventurer拿……去冒险;reculer使后退;forcer强行弄开,用力破坏;

Cette couleur est trop vive. Avez-vous des chapeaux en couleur plus foncée?

这颜色太刺眼了。你有颜色一点的帽子?

Un homme très petit, fonce souvent ses sourcils, il semble très agacé.

瘦小的中年男人,经常皱着眉头,似乎有很多烦恼。

Je reprends à présent mes foncions de Président du Conseil.

我现恢复履行作为安理会主席的职能。

Etaler la pate sur le plan de travail et foncer 2 moules tartelettes.

把面团放到工作台上,给2个做小塔饼的模具涂油铺底

Tout va mal, de plus en plus mal.On fonce vers un mur.

一切都不顺利,而且越来越糟。

Les principaux produits sont salés ail, l'ail grande tache lumineuse, les taches foncées ail.

主要产品有盐渍蒜米、浅渍大蒜头,蒜米。

Des gens foncent dans ta vie,just t'apprendre un cours,et puis, s'en filent.

很多人闯进你的生活,只是为了给你上一课,然后转身溜走。

L'auteur fait observer que malgré tout il a la peau foncée.

他指出,尽管他有这一能力,但他不是白人。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même.

明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐

Fonce sur les teintes pop comme le jaune, le rose ou encore le violet et le bleu, super tendances.

把流行的色彩,比如黄色,玫红,紫色,蓝色,就非常潮流。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même. -Frédéric Beigbeder

爱是─场大不幸:明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐。

Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.

精致的白瓷花瓶和缤纷色彩的雏菊,背景衬托瓷瓶的坚硬。

Note : La ligne foncée représente le nombre projeté de décès venant s'ajouter à ceux prévus dans le scénario sans sida.

线标志着相对于“无艾滋病”假设情况的增加的死亡人数预测。

Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.

冲向玻璃幕墙,或糊里糊涂的围着大厦打转,而这些行为消耗了它身上宝贵的脂肪。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

色线条后面的浊灰线条仿若背景,而的线条有时用来表示那细密的花瓣。

Mélanine : Pigment de couleur foncée, produit de l’oxydation d’un acide aminé, la tyrosine, présent normalement dans la peau, les cheveux et l’iris.

色素,色素是一种颜色的色素是酪氨酸氧化后的产物,广泛存于人体的皮肤,毛发和虹膜中。

Une blonde qui fonce un peu trop vite dans sa petite voiture de sport, est arrêtée par une femme flic qui est également blonde.

一个金发女郎开着她的小跑,有些超速了,被一名女警拦下,此女警也是金发女郎。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色红,混合着强烈的红果、果酱、醋栗的味道。

Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.

那些被人民歌手称之为“粽皮肤”和“皮肤”的芸芸众生对这次重要的世界会议期望很高。

Une surprise d'autant plus grande que ces parents ont déjà eu ensemble deux enfants à la peau très foncée et qu'ils n'ont pas connaissance d'ancêtres blancs dans leur famille respective.

更让人惊讶的是,这对夫妻已经有两个肤色的孩子,而且夫妻俩各自家庭里都有白人祖先。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 foncer 的法语例句

用户正在搜索


地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料, 地质资料库, 地质作用, 地中海,

相似单词


fonçage, fonçailles, foncé, fonce., foncement, foncer, fonceur, fonceuse, foncier, foncière,