法语助手
  • 关闭
a.
1. 杀害兄弟姊妹
2. (同胞、战友间)自相残杀,骨肉相残
Après deux mille ans de guerres fratricides, nous devons tout assumer du passé (Mauriac).在经过二千年自相残杀战争后,我们不得不把过去一切承担下来。(莫里亚克)
une lutte fratricide骨肉相残斗争

n.
杀害兄弟或姊妹者
On a arrêté un jeune fratricide.人们抓住一个杀害兄长弟弟。

反义词:
fraternel
联想词
sanglant带血;affrontement对抗,对峙,对立,冲突;conflit冲突,争端;rivalité竞争,争夺;duel决斗;meurtrière用来杀人;guerre战争;tragique;querelle争吵,吵架;féroce残忍,残酷,残暴,凶狠;confrontation对质;

Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.

在塔吉克有2万寡妇和5万5千孤儿,这自相残杀战争造成后果。

Comment l'Afrique peut-elle se débarrasser de ses conflits et de ses querelles fratricides?

非洲如何能摆脱其冲突或内部争端

Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.

我们在没有丝毫暴力情况下,没有发生兄弟自相残杀情况下实现了这种变化

Près de 25 années de lutte fratricide corroborent cette affirmation.

几乎25年自相残杀斗争已证明这一论述。

L'occupation de l'Afghanistan par les Soviétiques a été suivie d'une guerre civile fratricide.

苏联占领阿富汗之后出现了一场兄弟残杀内战。

Mon pays a été poussé précipitamment dans une guerre fratricide que nous détestons.

我国一下子就被迫陷入了一场我们憎恨兄弟残杀战争。

Lorsque l'État tadjik a été créé, un conflit fratricide balayait le pays.

随着塔吉克国家建立,一场内部冲突席卷着该国。

Ce qui a ainsi préservé la nation d'un bain de sang et d'une lutte fratricide inutile.

这样使国家免遭一次流血和毫无意义兄弟间残杀

Des guerres fratricides continuent de surgir ici et là et les feux prennent trop longtemps à s'éteindre.

自相残杀战争继续在世界各地发生,而且往往要花很长时间才能扑灭战火。

S'ajoutent à ces lourds impairs, la destruction des économies et les divisions fratricides que ce phénomène génère.

在这些负担之上再添加经济混乱和雇佣兵现象造成自相残杀和分裂。

C'est le sens de mon combat depuis le déclenchement de ce conflit fratricide aussi inutile que dévastateur.

自从这场徒劳无益、手足相残毁灭性冲突爆发以来,这也一直我奋斗方向。

Le bain de sang futile et fratricide ne touche plus seulement la Colombie ou même les nations andines.

这场不必要、兄弟间相互残杀流血冲突不再仅哥伦比亚或甚至安第国家问题。

Héritage du passé, des guerres fratricides, échantillon symbole de l'insécurité prédominante, les armes sont à la portée de tous.

武器既过去骨肉相残战争留下遗产当今普遍安全无保证象征,几乎人人都可以拥有武器。

Ces guerres fratricides doivent cesser.

这种自相残杀战争必须停止。

Aussi, malgré ses multiples occupations, le Président Idriss Déby s'est-il impliqué personnellement pour la résolution pacifique de ce conflit fratricide.

此外,伊德里·代比总统尽管日程安排繁忙,却亲自参与,争取和平解决这一兄弟残杀冲突

Il y a 25 ans, notre région était en proie à l'intolérance, à l'intervention étrangère et à la guerre fratricide.

前,我们区域曾经遭受不容忍现象、外来干预和兄弟间战争摧残

Après plus de 25 ans de luttes fratricides, il est évident qu'il n'y a pas de solution militaire au conflit.

在经过25多年自相残杀冲突后,很清楚,这场冲突没军事解决办法。

Le peuple afghan souffre depuis beaucoup trop longtemps aux mains de seigneurs de la guerre ambitieux et de factions fratricides.

阿富汗人民已在野心勃勃军阀和自相残杀派别手上受尽了苦难。

Je déplore les combats fratricides de Gaza, responsables de la nette augmentation du nombre de Palestiniens tués ou blessés par d'autres Palestiniens.

我对加沙爆发激烈自相残杀暴力活动感到痛惜,这大大增加了被巴勒同胞打死打伤巴勒人数目。

À l'époque, nous parlions d'un monde sans têtes nucléaires, un monde où nous aurions enfin contrôlé l'armement qui alimentait les guerres fratricides.

当时,我们谈到建立一个没有核弹头世界,一个我们最终能够将这些武器控制起来世界,这些武器加剧了兄弟之间战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fratricide 的法语例句

用户正在搜索


打奔儿, 打比, 打比方, 打标记, 打表, 打补丁, 打不破的纪录, 打擦边球, 打草稿, 打草惊蛇,

相似单词


fraternel, fraternellement, fraternisation, fraterniser, fraternité, fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur,
a.
1. 害兄弟姊妹
2. (同胞、战友间)自相,骨肉相
Après deux mille ans de guerres fratricides, nous devons tout assumer du passé (Mauriac).在经过二千年自相后,我们不得不把过去一切承担下来。(莫里亚克)
une lutte fratricide骨肉相

n.
害兄弟或姊妹者
On a arrêté un jeune fratricide.人们抓住一个害兄长弟弟。

反义词:
fraternel
联想词
sanglant带血;affrontement对抗,对峙,对立,冲突;conflit冲突,端;rivalité;duel斗;meurtrière用来;guerre;tragique悲剧;querelle吵,吵架;féroce,凶狠;confrontation对质;

Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.

在塔吉克斯坦有2万寡妇和5万5千孤儿,这自相造成悲惨后果。

Comment l'Afrique peut-elle se débarrasser de ses conflits et de ses querelles fratricides?

非洲如何能摆脱其冲突或内部

Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.

我们在没有丝毫暴力情况下,没有发生兄弟自相情况下实现了这种变化

Près de 25 années de lutte fratricide corroborent cette affirmation.

几乎25年自相已证明这一论述。

L'occupation de l'Afghanistan par les Soviétiques a été suivie d'une guerre civile fratricide.

苏联占领阿富汗之后出现了一场兄弟内战。

Mon pays a été poussé précipitamment dans une guerre fratricide que nous détestons.

我国一下子就被迫陷入了一场我们憎恨兄弟

Lorsque l'État tadjik a été créé, un conflit fratricide balayait le pays.

随着塔吉克国家建立,一场内部冲突席卷着该国。

Ce qui a ainsi préservé la nation d'un bain de sang et d'une lutte fratricide inutile.

这样使国家免遭一次流血和毫无意义兄弟间

Des guerres fratricides continuent de surgir ici et là et les feux prennent trop longtemps à s'éteindre.

自相继续在世界各地发生,而且往往要花很长时间才能扑灭战火。

S'ajoutent à ces lourds impairs, la destruction des économies et les divisions fratricides que ce phénomène génère.

在这些负担之上再添加经济混乱和雇佣兵现象造成自相和分裂。

C'est le sens de mon combat depuis le déclenchement de ce conflit fratricide aussi inutile que dévastateur.

自从这场徒劳无益、手足相毁灭性冲突爆发以来,这也一直我奋斗方向。

Le bain de sang futile et fratricide ne touche plus seulement la Colombie ou même les nations andines.

这场不必要、兄弟间相互流血冲突不再仅哥伦比亚或甚至安第斯国家问题。

Héritage du passé, des guerres fratricides, échantillon symbole de l'insécurité prédominante, les armes sont à la portée de tous.

武器既过去骨肉相留下遗产当今普遍安全无保证象征,几乎人人都可以拥有武器。

Ces guerres fratricides doivent cesser.

这种自相必须停止。

Aussi, malgré ses multiples occupations, le Président Idriss Déby s'est-il impliqué personnellement pour la résolution pacifique de ce conflit fratricide.

此外,伊德里斯·代比总统尽管日程安排繁忙,却亲自参与,取和平解这一兄弟冲突

Il y a 25 ans, notre région était en proie à l'intolérance, à l'intervention étrangère et à la guerre fratricide.

前,我们区域曾经遭受不容忍现象、外来干预和兄弟间战

Après plus de 25 ans de luttes fratricides, il est évident qu'il n'y a pas de solution militaire au conflit.

在经过25多年自相冲突后,很清楚,这场冲突没军事解办法。

Le peuple afghan souffre depuis beaucoup trop longtemps aux mains de seigneurs de la guerre ambitieux et de factions fratricides.

阿富汗人民已在野心勃勃军阀和自相派别手上受尽了苦难。

Je déplore les combats fratricides de Gaza, responsables de la nette augmentation du nombre de Palestiniens tués ou blessés par d'autres Palestiniens.

我对加沙爆发激烈自相暴力活动感到痛惜,这大大增加了被巴勒斯坦同胞打死打伤巴勒斯坦人数目。

À l'époque, nous parlions d'un monde sans têtes nucléaires, un monde où nous aurions enfin contrôlé l'armement qui alimentait les guerres fratricides.

当时,我们谈到建立一个没有核弹头世界,一个我们最终能够将这些武器控制起来世界,这些武器加剧了兄弟之间

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fratricide 的法语例句

用户正在搜索


打场, 打场子, 打车, 打成白沫的蛋, 打成平局, 打成一片, 打城郊经过, 打赤膊, 打赤脚, 打冲锋,

相似单词


fraternel, fraternellement, fraternisation, fraterniser, fraternité, fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur,
a.
1. 杀害兄弟姊妹
2. (同胞、战友间)自相残杀,骨肉相残
Après deux mille ans de guerres fratricides, nous devons tout assumer du passé (Mauriac).在经过二千年自相残杀战争后,我们不得不把过去一切承担下来。(莫里亚克)
une lutte fratricide骨肉相残斗争

n.
杀害兄弟或姊妹者
On a arrêté un jeune fratricide.人们抓住一个杀害兄长弟弟。

反义词:
fraternel
联想词
sanglant带血;affrontement抗,峙,立,;conflit,争端;rivalité竞争,争夺;duel决斗;meurtrière用来杀人;guerre战争;tragique悲剧;querelle争吵,吵架;féroce残忍,残酷,残暴,凶狠;confrontation;

Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.

在塔吉克斯坦有2万寡妇和5万5千孤儿,这自相残杀战争造成悲惨后果。

Comment l'Afrique peut-elle se débarrasser de ses conflits et de ses querelles fratricides?

非洲如何能摆脱或内部争端

Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.

我们在没有丝毫暴力情况下,没有发生兄弟自相残杀情况下实现了这种变化

Près de 25 années de lutte fratricide corroborent cette affirmation.

几乎25年自相残杀斗争已证明这一论述。

L'occupation de l'Afghanistan par les Soviétiques a été suivie d'une guerre civile fratricide.

苏联占领阿富汗之后出现了一场兄弟残杀内战。

Mon pays a été poussé précipitamment dans une guerre fratricide que nous détestons.

我国一下子就被迫陷入了一场我们憎恨兄弟残杀战争。

Lorsque l'État tadjik a été créé, un conflit fratricide balayait le pays.

随着塔吉克国家建立,一场内部席卷着该国。

Ce qui a ainsi préservé la nation d'un bain de sang et d'une lutte fratricide inutile.

这样使国家免遭一次流血和毫无意义兄弟间残杀

Des guerres fratricides continuent de surgir ici et là et les feux prennent trop longtemps à s'éteindre.

自相残杀战争继续在世界各地发生,而且往往要花很长时间才能扑灭战火。

S'ajoutent à ces lourds impairs, la destruction des économies et les divisions fratricides que ce phénomène génère.

在这些负担之上再添加经济混乱和雇佣兵现象造成自相残杀和分裂。

C'est le sens de mon combat depuis le déclenchement de ce conflit fratricide aussi inutile que dévastateur.

自从这场徒劳无益、手足相残毁灭性爆发以来,这也一直我奋斗方向。

Le bain de sang futile et fratricide ne touche plus seulement la Colombie ou même les nations andines.

这场不必要、兄弟间相互残杀流血不再仅哥伦比亚或甚至安第斯国家问题。

Héritage du passé, des guerres fratricides, échantillon symbole de l'insécurité prédominante, les armes sont à la portée de tous.

武器既过去骨肉相残战争留下遗产当今普遍安全无保证象征,几乎人人都可以拥有武器。

Ces guerres fratricides doivent cesser.

这种自相残杀战争必须停止。

Aussi, malgré ses multiples occupations, le Président Idriss Déby s'est-il impliqué personnellement pour la résolution pacifique de ce conflit fratricide.

此外,伊德里斯·代比总统尽管日程安排繁忙,却亲自参与,争取和平解决这一兄弟残杀

Il y a 25 ans, notre région était en proie à l'intolérance, à l'intervention étrangère et à la guerre fratricide.

前,我们区域曾经遭受不容忍现象、外来干预和兄弟间战争摧残

Après plus de 25 ans de luttes fratricides, il est évident qu'il n'y a pas de solution militaire au conflit.

在经过25多年自相残杀后,很清楚,这场没军事解决办法。

Le peuple afghan souffre depuis beaucoup trop longtemps aux mains de seigneurs de la guerre ambitieux et de factions fratricides.

阿富汗人民已在野心勃勃军阀和自相残杀派别手上受尽了苦难。

Je déplore les combats fratricides de Gaza, responsables de la nette augmentation du nombre de Palestiniens tués ou blessés par d'autres Palestiniens.

加沙爆发激烈自相残杀暴力活动感到痛惜,这大大增加了被巴勒斯坦同胞打死打伤巴勒斯坦人数目。

À l'époque, nous parlions d'un monde sans têtes nucléaires, un monde où nous aurions enfin contrôlé l'armement qui alimentait les guerres fratricides.

当时,我们谈到建立一个没有核弹头世界,一个我们最终能够将这些武器控制起来世界,这些武器加剧了兄弟之间战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fratricide 的法语例句

用户正在搜索


打从, 打错算盘, 打弹子, 打蛋白, 打蛋机, 打蛋器, 打刀, 打刀铁匠, 打倒, 打到底,

相似单词


fraternel, fraternellement, fraternisation, fraterniser, fraternité, fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur,
a.
1. 害兄弟姊妹
2. (同胞、战友间)自相,骨肉相
Après deux mille ans de guerres fratricides, nous devons tout assumer du passé (Mauriac).在经过二千年自相战争后,我们不得不把过去一切承担下来。(莫里亚克)
une lutte fratricide骨肉相斗争

n.
害兄弟或姊妹者
On a arrêté un jeune fratricide.人们抓住一个害兄长弟弟。

反义词:
fraternel
联想词
sanglant;affrontement对抗,对峙,对立,冲突;conflit冲突,争端;rivalité竞争,争夺;duel决斗;meurtrière用来;guerre战争;tragique悲剧;querelle争吵,吵架;féroce,凶狠;confrontation对质;

Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.

在塔吉克斯坦有2万寡妇和5万5千孤儿,这自相战争造成悲惨后果。

Comment l'Afrique peut-elle se débarrasser de ses conflits et de ses querelles fratricides?

非洲如何能摆脱其冲突或内部争端

Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.

我们在没有丝毫暴力情况下,没有发生兄弟自相情况下实现了这种变化

Près de 25 années de lutte fratricide corroborent cette affirmation.

几乎25年自相斗争已证明这一论述。

L'occupation de l'Afghanistan par les Soviétiques a été suivie d'une guerre civile fratricide.

苏联占领阿富汗之后出现了一场兄弟内战。

Mon pays a été poussé précipitamment dans une guerre fratricide que nous détestons.

我国一下子就被迫陷入了一场我们憎恨兄弟战争。

Lorsque l'État tadjik a été créé, un conflit fratricide balayait le pays.

随着塔吉克国家建立,一场内部冲突席卷着该国。

Ce qui a ainsi préservé la nation d'un bain de sang et d'une lutte fratricide inutile.

这样使国家免遭一次流和毫无意义兄弟间

Des guerres fratricides continuent de surgir ici et là et les feux prennent trop longtemps à s'éteindre.

自相战争继续在世界各地发生,而且往往要花很长时间才能扑灭战火。

S'ajoutent à ces lourds impairs, la destruction des économies et les divisions fratricides que ce phénomène génère.

在这些负担之上再添加经济混乱和雇佣兵现象造成自相和分裂。

C'est le sens de mon combat depuis le déclenchement de ce conflit fratricide aussi inutile que dévastateur.

自从这场徒劳无益、手足相毁灭性冲突爆发以来,这也一直我奋斗方向。

Le bain de sang futile et fratricide ne touche plus seulement la Colombie ou même les nations andines.

这场不必要、兄弟间相互冲突不再仅哥伦比亚或甚至安第斯国家问题。

Héritage du passé, des guerres fratricides, échantillon symbole de l'insécurité prédominante, les armes sont à la portée de tous.

武器既过去骨肉相战争留下遗产当今普遍安全无保证象征,几乎人人都可以拥有武器。

Ces guerres fratricides doivent cesser.

这种自相战争必须停止。

Aussi, malgré ses multiples occupations, le Président Idriss Déby s'est-il impliqué personnellement pour la résolution pacifique de ce conflit fratricide.

此外,伊德里斯·代比总统尽管日程安排繁忙,却亲自参与,争取和平解决这一兄弟冲突

Il y a 25 ans, notre région était en proie à l'intolérance, à l'intervention étrangère et à la guerre fratricide.

前,我们区域曾经遭受不容忍现象、外来干预和兄弟间战争

Après plus de 25 ans de luttes fratricides, il est évident qu'il n'y a pas de solution militaire au conflit.

在经过25多年自相冲突后,很清楚,这场冲突没军事解决办法。

Le peuple afghan souffre depuis beaucoup trop longtemps aux mains de seigneurs de la guerre ambitieux et de factions fratricides.

阿富汗人民已在野心勃勃军阀和自相派别手上受尽了苦难。

Je déplore les combats fratricides de Gaza, responsables de la nette augmentation du nombre de Palestiniens tués ou blessés par d'autres Palestiniens.

我对加沙爆发激烈自相暴力活动感到痛惜,这大大增加了被巴勒斯坦同胞打死打伤巴勒斯坦人数目。

À l'époque, nous parlions d'un monde sans têtes nucléaires, un monde où nous aurions enfin contrôlé l'armement qui alimentait les guerres fratricides.

当时,我们谈到建立一个没有核弹头世界,一个我们最终能够将这些武器控制起来世界,这些武器加剧了兄弟之间战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fratricide 的法语例句

用户正在搜索


打底, 打底材料, 打底抹灰, 打底子, 打地铺, 打点, 打点滴, 打电报, 打电动弹子, 打电话,

相似单词


fraternel, fraternellement, fraternisation, fraterniser, fraternité, fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur,
a.
1. 杀害兄弟姊妹的
2. (同胞、战友间)自相残杀的,骨肉相残的
Après deux mille ans de guerres fratricides, nous devons tout assumer du passé (Mauriac).在经过二千年自相残杀的战争后,我们不得不把过去的一切承担下来。(莫里亚克)
une lutte fratricide骨肉相残的斗争

n.
杀害兄弟或姊妹者
On a arrêté un jeune fratricide.人们抓住一个杀害兄长的弟弟。

反义词:
fraternel
联想词
sanglant带血的;affrontement对抗,对峙,对立,;conflit,争端;rivalité竞争,争夺;duel决斗;meurtrière用来杀人的;guerre战争;tragique悲剧的;querelle争吵,吵架;féroce残忍的,残酷的,残暴的,凶狠的;confrontation对质;

Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.

在塔吉克斯坦有2万寡妇和5万5千孤儿,自相残杀战争造成的悲惨的后果。

Comment l'Afrique peut-elle se débarrasser de ses conflits et de ses querelles fratricides?

非洲如何能摆脱其或内部争端

Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.

我们在没有丝毫暴力的情况下,没有发生兄弟自相残杀的情况下实现变化

Près de 25 années de lutte fratricide corroborent cette affirmation.

几乎25年自相残杀的斗争已证明一论述。

L'occupation de l'Afghanistan par les Soviétiques a été suivie d'une guerre civile fratricide.

苏联占领阿富汗之后出现一场兄弟残杀的内战。

Mon pays a été poussé précipitamment dans une guerre fratricide que nous détestons.

我国一下子就被迫陷入一场我们憎恨的兄弟残杀的战争。

Lorsque l'État tadjik a été créé, un conflit fratricide balayait le pays.

随着塔吉克国家的建立,一场内部席卷着该国。

Ce qui a ainsi préservé la nation d'un bain de sang et d'une lutte fratricide inutile.

样使国家免遭一次流血和毫无意义的兄弟间残杀

Des guerres fratricides continuent de surgir ici et là et les feux prennent trop longtemps à s'éteindre.

自相残杀的战争继续在世界各地发生,而且往往要花很长的时间才能扑灭战火。

S'ajoutent à ces lourds impairs, la destruction des économies et les divisions fratricides que ce phénomène génère.

些负担之上再添加经济混乱和雇佣兵现象造成的自相残杀和分裂。

C'est le sens de mon combat depuis le déclenchement de ce conflit fratricide aussi inutile que dévastateur.

自从场徒劳无益、手足相残的毁灭性爆发以来,也一直我奋斗的方向。

Le bain de sang futile et fratricide ne touche plus seulement la Colombie ou même les nations andines.

场不必要、兄弟间相互残杀的流血不再仅哥伦比亚或甚至安第斯国家的问题。

Héritage du passé, des guerres fratricides, échantillon symbole de l'insécurité prédominante, les armes sont à la portée de tous.

武器既过去骨肉相残的战争留下的遗产当今普遍安全无保证的象征,几乎人人都可以拥有武器。

Ces guerres fratricides doivent cesser.

自相残杀的战争必须停止。

Aussi, malgré ses multiples occupations, le Président Idriss Déby s'est-il impliqué personnellement pour la résolution pacifique de ce conflit fratricide.

此外,伊德里斯·代比总统尽管日程安排繁忙,却亲自参与,争取和平解决一兄弟残杀式的

Il y a 25 ans, notre région était en proie à l'intolérance, à l'intervention étrangère et à la guerre fratricide.

前,我们区域曾经遭受不容忍现象、外来干预和兄弟间战争的摧残

Après plus de 25 ans de luttes fratricides, il est évident qu'il n'y a pas de solution militaire au conflit.

在经过25多年自相残杀的后,很清楚,没军事解决办法。

Le peuple afghan souffre depuis beaucoup trop longtemps aux mains de seigneurs de la guerre ambitieux et de factions fratricides.

阿富汗人民已在野心勃勃的军阀和自相残杀的派别手上受尽苦难。

Je déplore les combats fratricides de Gaza, responsables de la nette augmentation du nombre de Palestiniens tués ou blessés par d'autres Palestiniens.

我对加沙爆发激烈自相残杀暴力活动感到痛惜,大大增加被巴勒斯坦同胞打死打伤的巴勒斯坦人数目。

À l'époque, nous parlions d'un monde sans têtes nucléaires, un monde où nous aurions enfin contrôlé l'armement qui alimentait les guerres fratricides.

当时,我们谈到建立一个没有核弹头的世界,一个我们最终能够将些武器控制起来的世界,些武器加剧兄弟之间的战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fratricide 的法语例句

用户正在搜索


打动, 打动人的, 打洞, 打洞器, 打洞钳, 打斗, 打嘟噜, 打赌, 打赌者, 打短工,

相似单词


fraternel, fraternellement, fraternisation, fraterniser, fraternité, fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur,

用户正在搜索


打盹, 打盹儿, 打趸儿, 打哆嗦, 打耳光, 打耳光者, 打发, 打发孩子上床, 打发时间, 打发走,

相似单词


fraternel, fraternellement, fraternisation, fraterniser, fraternité, fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur,

用户正在搜索


打寒颤, 打寒战, 打夯, 打夯机, 打行李, 打好根基, 打呵欠, 打呵欠的人, 打黑, 打横,

相似单词


fraternel, fraternellement, fraternisation, fraterniser, fraternité, fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur,
a.
1. 杀害兄姊妹
2. (同胞、战友间)自相残杀,骨肉相残
Après deux mille ans de guerres fratricides, nous devons tout assumer du passé (Mauriac).在经过二千年自相残杀战争后,我们不得不把过去一切承担下来。(莫里亚克)
une lutte fratricide骨肉相残斗争

n.
杀害兄或姊妹者
On a arrêté un jeune fratricide.人们抓住一个杀害兄

反义词:
fraternel
联想词
sanglant带血;affrontement对抗,对峙,对立,冲突;conflit冲突,争端;rivalité竞争,争夺;duel决斗;meurtrière用来杀人;guerre战争;tragique悲剧;querelle争吵,吵架;féroce残忍,残酷,残暴,凶狠;confrontation对质;

Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.

在塔吉克斯坦有2万寡妇和5万5千孤儿,这自相残杀战争造成悲惨后果。

Comment l'Afrique peut-elle se débarrasser de ses conflits et de ses querelles fratricides?

非洲如何能摆脱其冲突或内部争端

Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.

我们在没有丝毫暴力情况下,没有发生兄自相残杀情况下实现了这种变化

Près de 25 années de lutte fratricide corroborent cette affirmation.

几乎25年自相残杀斗争已证明这一论述。

L'occupation de l'Afghanistan par les Soviétiques a été suivie d'une guerre civile fratricide.

苏联占领阿后出现了一场兄残杀内战。

Mon pays a été poussé précipitamment dans une guerre fratricide que nous détestons.

我国一下子就被迫陷入了一场我们憎恨残杀战争。

Lorsque l'État tadjik a été créé, un conflit fratricide balayait le pays.

随着塔吉克国家建立,一场内部冲突席卷着该国。

Ce qui a ainsi préservé la nation d'un bain de sang et d'une lutte fratricide inutile.

这样使国家免遭一次流血和毫无意义残杀

Des guerres fratricides continuent de surgir ici et là et les feux prennent trop longtemps à s'éteindre.

自相残杀战争继续在世界各地发生,而且往往要花很时间才能扑灭战火。

S'ajoutent à ces lourds impairs, la destruction des économies et les divisions fratricides que ce phénomène génère.

在这些负担上再添加经济混乱和雇佣兵现象造成自相残杀和分裂。

C'est le sens de mon combat depuis le déclenchement de ce conflit fratricide aussi inutile que dévastateur.

自从这场徒劳无益、手足相残毁灭性冲突爆发以来,这也一直我奋斗方向。

Le bain de sang futile et fratricide ne touche plus seulement la Colombie ou même les nations andines.

这场不必要、兄间相互残杀流血冲突不再仅哥伦比亚或甚至安第斯国家问题。

Héritage du passé, des guerres fratricides, échantillon symbole de l'insécurité prédominante, les armes sont à la portée de tous.

武器既过去骨肉相残战争留下遗产当今普遍安全无保证象征,几乎人人都可以拥有武器。

Ces guerres fratricides doivent cesser.

这种自相残杀战争必须停止。

Aussi, malgré ses multiples occupations, le Président Idriss Déby s'est-il impliqué personnellement pour la résolution pacifique de ce conflit fratricide.

此外,伊德里斯·代比总统尽管日程安排繁忙,却亲自参与,争取和平解决这一兄残杀冲突

Il y a 25 ans, notre région était en proie à l'intolérance, à l'intervention étrangère et à la guerre fratricide.

前,我们区域曾经遭受不容忍现象、外来干预和间战争摧残

Après plus de 25 ans de luttes fratricides, il est évident qu'il n'y a pas de solution militaire au conflit.

在经过25多年自相残杀冲突后,很清楚,这场冲突没军事解决办法。

Le peuple afghan souffre depuis beaucoup trop longtemps aux mains de seigneurs de la guerre ambitieux et de factions fratricides.

人民已在野心勃勃军阀和自相残杀派别手上受尽了苦难。

Je déplore les combats fratricides de Gaza, responsables de la nette augmentation du nombre de Palestiniens tués ou blessés par d'autres Palestiniens.

我对加沙爆发激烈自相残杀暴力活动感到痛惜,这大大增加了被巴勒斯坦同胞打死打伤巴勒斯坦人数目。

À l'époque, nous parlions d'un monde sans têtes nucléaires, un monde où nous aurions enfin contrôlé l'armement qui alimentait les guerres fratricides.

当时,我们谈到建立一个没有核弹头世界,一个我们最终能够将这些武器控制起来世界,这些武器加剧了兄战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fratricide 的法语例句

用户正在搜索


打诨, 打火, 打火机, 打火机的燃气管, 打火机的芯子, 打火机电石, 打火机钢轮, 打火机火石, 打火机燃料, 打火石取火,

相似单词


fraternel, fraternellement, fraternisation, fraterniser, fraternité, fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur,
a.
1. 杀姊妹
2. (同胞、战友间)自相残杀,骨肉相残
Après deux mille ans de guerres fratricides, nous devons tout assumer du passé (Mauriac).在经过二千年自相残杀战争后,我们不得不把过去一切承担下来。(莫里亚克)
une lutte fratricide骨肉相残斗争

n.
或姊妹者
On a arrêté un jeune fratricide.人们抓住一个杀

反义词:
fraternel
联想词
sanglant带血;affrontement对抗,对峙,对立,冲突;conflit冲突,争端;rivalité竞争,争夺;duel决斗;meurtrière用来杀人;guerre战争;tragique悲剧;querelle争吵,吵架;féroce残忍,残酷,残暴,凶狠;confrontation对质;

Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.

在塔吉克斯坦有2万寡妇和5万5千孤儿,这自相残杀战争造成悲惨后果。

Comment l'Afrique peut-elle se débarrasser de ses conflits et de ses querelles fratricides?

非洲如何能摆脱其冲突或内部争端

Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.

我们在没有丝毫暴力情况下,没有发生自相残杀情况下实现了这种变化

Près de 25 années de lutte fratricide corroborent cette affirmation.

几乎25年自相残杀斗争已证明这一论述。

L'occupation de l'Afghanistan par les Soviétiques a été suivie d'une guerre civile fratricide.

苏联占领阿富汗之后出现了一场残杀内战。

Mon pays a été poussé précipitamment dans une guerre fratricide que nous détestons.

我国一下子就被迫陷入了一场我们憎恨残杀战争。

Lorsque l'État tadjik a été créé, un conflit fratricide balayait le pays.

随着塔吉克国家建立,一场内部冲突席卷着该国。

Ce qui a ainsi préservé la nation d'un bain de sang et d'une lutte fratricide inutile.

这样使国家免遭一次流血和毫无意义残杀

Des guerres fratricides continuent de surgir ici et là et les feux prennent trop longtemps à s'éteindre.

自相残杀战争继续在世界各地发生,而且往往要花很长时间才能扑灭战火。

S'ajoutent à ces lourds impairs, la destruction des économies et les divisions fratricides que ce phénomène génère.

在这些负担之上再添加经济混乱和雇佣兵现象造成自相残杀和分裂。

C'est le sens de mon combat depuis le déclenchement de ce conflit fratricide aussi inutile que dévastateur.

自从这场徒劳无益、手足相残毁灭性冲突爆发以来,这也一直我奋斗方向。

Le bain de sang futile et fratricide ne touche plus seulement la Colombie ou même les nations andines.

这场不必要、间相互残杀流血冲突不再仅哥伦比亚或甚至安第斯国家问题。

Héritage du passé, des guerres fratricides, échantillon symbole de l'insécurité prédominante, les armes sont à la portée de tous.

武器既过去骨肉相残战争留下遗产当今普遍安全无保证象征,几乎人人都可以拥有武器。

Ces guerres fratricides doivent cesser.

这种自相残杀战争必须停止。

Aussi, malgré ses multiples occupations, le Président Idriss Déby s'est-il impliqué personnellement pour la résolution pacifique de ce conflit fratricide.

此外,伊德里斯·代比总统尽管日程安排繁忙,却亲自参与,争取和平解决这一残杀冲突

Il y a 25 ans, notre région était en proie à l'intolérance, à l'intervention étrangère et à la guerre fratricide.

前,我们区域曾经遭受不容忍现象、外来干预和间战争摧残

Après plus de 25 ans de luttes fratricides, il est évident qu'il n'y a pas de solution militaire au conflit.

在经过25多年自相残杀冲突后,很清楚,这场冲突没军事解决办法。

Le peuple afghan souffre depuis beaucoup trop longtemps aux mains de seigneurs de la guerre ambitieux et de factions fratricides.

阿富汗人民已在野心勃勃军阀和自相残杀派别手上受尽了苦难。

Je déplore les combats fratricides de Gaza, responsables de la nette augmentation du nombre de Palestiniens tués ou blessés par d'autres Palestiniens.

我对加沙爆发激烈自相残杀暴力活动感到痛惜,这大大增加了被巴勒斯坦同胞打死打伤巴勒斯坦人数目。

À l'époque, nous parlions d'un monde sans têtes nucléaires, un monde où nous aurions enfin contrôlé l'armement qui alimentait les guerres fratricides.

当时,我们谈到建立一个没有核弹头世界,一个我们最终能够将这些武器控制起来世界,这些武器加剧了之间战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fratricide 的法语例句

用户正在搜索


打结, 打结固定线脚, 打结绳, 打金箔, 打紧, 打进, 打井, 打井工人, 打九扣, 打卡,

相似单词


fraternel, fraternellement, fraternisation, fraterniser, fraternité, fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur,
a.
1. 兄弟姊妹的
2. (同胞、战友间)自相残的,骨肉相残的
Après deux mille ans de guerres fratricides, nous devons tout assumer du passé (Mauriac).在经过二千年自相残的战后,我们不得不把过去的切承担来。(莫里亚克)
une lutte fratricide骨肉相残的斗

n.
兄弟或姊妹者
On a arrêté un jeune fratricide.人们抓住兄长的弟弟。

反义词:
fraternel
联想词
sanglant带血的;affrontement对抗,对峙,对立,冲突;conflit冲突,端;rivalité夺;duel决斗;meurtrière用来人的;guerre;tragique悲剧的;querelle吵,吵架;féroce残忍的,残酷的,残暴的,凶狠的;confrontation对质;

Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.

在塔吉克斯坦有2万寡妇和5万5千孤儿,这自相残造成的悲惨的后果。

Comment l'Afrique peut-elle se débarrasser de ses conflits et de ses querelles fratricides?

非洲如何能摆脱其冲突或内部

Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.

我们在没有丝毫暴力的情况,没有发生兄弟自相残的情况实现了这种变化

Près de 25 années de lutte fratricide corroborent cette affirmation.

几乎25年自相残的斗已证明这论述。

L'occupation de l'Afghanistan par les Soviétiques a été suivie d'une guerre civile fratricide.

苏联占领阿富汗之后出现了场兄弟残的内战。

Mon pays a été poussé précipitamment dans une guerre fratricide que nous détestons.

我国就被迫陷入了场我们憎恨的兄弟残的战

Lorsque l'État tadjik a été créé, un conflit fratricide balayait le pays.

随着塔吉克国家的建立,场内部冲突席卷着该国。

Ce qui a ainsi préservé la nation d'un bain de sang et d'une lutte fratricide inutile.

这样使国家免遭次流血和毫无意义的兄弟间

Des guerres fratricides continuent de surgir ici et là et les feux prennent trop longtemps à s'éteindre.

自相残的战继续在世界各地发生,而且往往要花很长的时间才能扑灭战火。

S'ajoutent à ces lourds impairs, la destruction des économies et les divisions fratricides que ce phénomène génère.

在这些负担之上再添加经济混乱和雇佣兵现象造成的自相残和分裂。

C'est le sens de mon combat depuis le déclenchement de ce conflit fratricide aussi inutile que dévastateur.

自从这场徒劳无益、手足相残的毁灭性冲突爆发以来,这也我奋斗的方向。

Le bain de sang futile et fratricide ne touche plus seulement la Colombie ou même les nations andines.

这场不必要、兄弟间相互残的流血冲突不再仅哥伦比亚或甚至安第斯国家的问题。

Héritage du passé, des guerres fratricides, échantillon symbole de l'insécurité prédominante, les armes sont à la portée de tous.

武器既过去骨肉相残的战的遗产当今普遍安全无保证的象征,几乎人人都可以拥有武器。

Ces guerres fratricides doivent cesser.

这种自相残的战必须停止。

Aussi, malgré ses multiples occupations, le Président Idriss Déby s'est-il impliqué personnellement pour la résolution pacifique de ce conflit fratricide.

此外,伊德里斯·代比总统尽管日程安排繁忙,却亲自参与,取和平解决这兄弟式的冲突

Il y a 25 ans, notre région était en proie à l'intolérance, à l'intervention étrangère et à la guerre fratricide.

前,我们区域曾经遭受不容忍现象、外来干预和兄弟间战摧残

Après plus de 25 ans de luttes fratricides, il est évident qu'il n'y a pas de solution militaire au conflit.

在经过25多年自相残的冲突后,很清楚,这场冲突没军事解决办法。

Le peuple afghan souffre depuis beaucoup trop longtemps aux mains de seigneurs de la guerre ambitieux et de factions fratricides.

阿富汗人民已在野心勃勃的军阀和自相残的派别手上受尽了苦难。

Je déplore les combats fratricides de Gaza, responsables de la nette augmentation du nombre de Palestiniens tués ou blessés par d'autres Palestiniens.

我对加沙爆发激烈自相残暴力活动感到痛惜,这大大增加了被巴勒斯坦同胞打死打伤的巴勒斯坦人数目。

À l'époque, nous parlions d'un monde sans têtes nucléaires, un monde où nous aurions enfin contrôlé l'armement qui alimentait les guerres fratricides.

当时,我们谈到建立个没有核弹头的世界,个我们最终能够将这些武器控制起来的世界,这些武器加剧了兄弟之间的战

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fratricide 的法语例句

用户正在搜索


打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机, 打开水,

相似单词


fraternel, fraternellement, fraternisation, fraterniser, fraternité, fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur,
a.
1. 害兄弟姊妹
2. (同胞、战友间)自,骨肉
Après deux mille ans de guerres fratricides, nous devons tout assumer du passé (Mauriac).在经过二千年自战争后,我们不得不把过去一切承担下来。(莫里亚克)
une lutte fratricide骨肉斗争

n.
害兄弟或姊妹者
On a arrêté un jeune fratricide.人们抓住一个害兄长弟弟。

反义词:
fraternel
联想词
sanglant;affrontement对抗,对峙,对立,冲突;conflit冲突,争端;rivalité竞争,争夺;duel决斗;meurtrière用来;guerre战争;tragique悲剧;querelle争吵,吵架;féroce,凶狠;confrontation对质;

Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.

在塔吉克斯坦有2万寡妇和5万5千孤儿,这战争造成悲惨后果。

Comment l'Afrique peut-elle se débarrasser de ses conflits et de ses querelles fratricides?

非洲如何能摆脱其冲突或内部争端

Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.

我们在没有丝毫暴力情况下,没有发生兄弟情况下实现了这种变化

Près de 25 années de lutte fratricide corroborent cette affirmation.

几乎25年自斗争已证明这一论述。

L'occupation de l'Afghanistan par les Soviétiques a été suivie d'une guerre civile fratricide.

苏联占领阿富汗之后出现了一场兄弟内战。

Mon pays a été poussé précipitamment dans une guerre fratricide que nous détestons.

我国一下子就被迫陷入了一场我们憎恨兄弟战争。

Lorsque l'État tadjik a été créé, un conflit fratricide balayait le pays.

随着塔吉克国家建立,一场内部冲突席卷着该国。

Ce qui a ainsi préservé la nation d'un bain de sang et d'une lutte fratricide inutile.

这样使国家免遭一次流和毫无意义兄弟间

Des guerres fratricides continuent de surgir ici et là et les feux prennent trop longtemps à s'éteindre.

战争继续在世界各地发生,而且往往要花很长时间才能扑灭战火。

S'ajoutent à ces lourds impairs, la destruction des économies et les divisions fratricides que ce phénomène génère.

在这些负担之上再添加经济混乱和雇佣兵现象造成和分裂。

C'est le sens de mon combat depuis le déclenchement de ce conflit fratricide aussi inutile que dévastateur.

自从这场徒劳无益、手足毁灭性冲突爆发以来,这也一直我奋斗方向。

Le bain de sang futile et fratricide ne touche plus seulement la Colombie ou même les nations andines.

这场不必要、兄弟间冲突不再仅哥伦比亚或甚至安第斯国家问题。

Héritage du passé, des guerres fratricides, échantillon symbole de l'insécurité prédominante, les armes sont à la portée de tous.

武器既过去骨肉战争留下遗产当今普遍安全无保证象征,几乎人人都可以拥有武器。

Ces guerres fratricides doivent cesser.

这种自战争必须停止。

Aussi, malgré ses multiples occupations, le Président Idriss Déby s'est-il impliqué personnellement pour la résolution pacifique de ce conflit fratricide.

此外,伊德里斯·代比总统尽管日程安排繁忙,却亲自参与,争取和平解决这一兄弟冲突

Il y a 25 ans, notre région était en proie à l'intolérance, à l'intervention étrangère et à la guerre fratricide.

前,我们区域曾经遭受不容忍现象、外来干预和兄弟间战争

Après plus de 25 ans de luttes fratricides, il est évident qu'il n'y a pas de solution militaire au conflit.

在经过25多年自冲突后,很清楚,这场冲突没军事解决办法。

Le peuple afghan souffre depuis beaucoup trop longtemps aux mains de seigneurs de la guerre ambitieux et de factions fratricides.

阿富汗人民已在野心勃勃军阀和自派别手上受尽了苦难。

Je déplore les combats fratricides de Gaza, responsables de la nette augmentation du nombre de Palestiniens tués ou blessés par d'autres Palestiniens.

我对加沙爆发激烈暴力活动感到痛惜,这大大增加了被巴勒斯坦同胞打死打伤巴勒斯坦人数目。

À l'époque, nous parlions d'un monde sans têtes nucléaires, un monde où nous aurions enfin contrôlé l'armement qui alimentait les guerres fratricides.

当时,我们谈到建立一个没有核弹头世界,一个我们最终能够将这些武器控制起来世界,这些武器加剧了兄弟之间战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fratricide 的法语例句

用户正在搜索


打瞌睡, 打瞌睡的, 打空气针, 打孔, 打孔机, 打孔器, 打垮, 打捆废钢, 打捆机, 打捆用的绳,

相似单词


fraternel, fraternellement, fraternisation, fraterniser, fraternité, fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur,