法语助手
  • 关闭

adj.
1. 同质,均质,均匀;<转义>一致,清一色
une équipe homogène 和谐团队
liquide homogène 均质液体
substance homogène 同质物体
pâte homogène 调得均匀糊状物
homogène en terme de valeurs 价值观基本一致


2. 【数】齐性,齐次,齐
polynôme homogène 齐次多项式
coordonnées homogènes齐次坐标


法语 助 手
词:
cohérent,  harmonieux,  uni,  uniforme,  régulier,  analogue,  comparable,  équivalent,  similaire
词:
disparate,  hétéroclite,  hétérogène,  être bigarré,  composite,  divers,  bigarré,  inhomogène,  mixte
想词
hétérogène异质,异类;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;cohérente结构严密,连贯,紧凑,协调,有条理;dense,浓密,浓厚;homogénéité同质性,均质性,同种性;lisse光滑;hétéroclite合规则;stable稳定;solide固体;fluide流动;équilibré均衡;

Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel.

把肉丁均匀地与盐搅拌。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、简练,内容也更加连贯

Très peu d'États en effet sont ethniquement homogènes.

只有很少几个国家单民族国家。

Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.

这一词指一个纯粹民族群体

Cette nouvelle définition devrait comprendre une catégorie plus homogène d'organisations.

此一新定必须包含性质更加相似一类组织。

Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.

另一种盛行谬论,文化完全同一、铁板一块

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立一个没有漏洞全球反恐网络

La continuité de séries chronologiques homogènes semble compromise dans de nombreux domaines.

同质时间序列连续性似乎会在许多方面受到损害。

L'Assemblée générale, au départ assez homogène, est désormais une véritable mosaïque d'États.

大会发生了巨大变化,当初,组成大会国家基本上彼此相似而今天,其组成呈现出鲜明多元之势。

Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.

目前,人们意见绝非一致但分歧已经大大缩小。

Cette distribution est relativement homogène dans les diverses régions et zones géographiques du pays.

这种分布情况在国内各大区和地理区域之间比较一致。

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导一致性,并充分挖掘森林合作伙伴关系潜力

Ces programmes indicatifs garantissent l'existence d'un espace pédagogique homogène dans la Fédération de Russie.

这些示范大纲确保了整个俄罗斯邦教育一致性。

Ils ne forment toutefois pas un groupe homogène.

,这些国家间情况并完全一样。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如一分析。

Les femmes ne constituent pas un groupe homogène.

妇女一个均一群体。

Les migrants ne forment pas un groupe homogène.

移徒者并一个清一色群体;虽然移徒者可能有同样基本需要,但他们也有自己群体特有需要。

2 - Lorsque votre pâte sera bien homogène ajoutez le beurre fondu. puis mélangez l'appareil pendant une bonne minute.

当搅拌均匀之后加入融化黄油。然后均匀搅拌一会。

Ces données ne sont cependant ni absolues ni homogènes.

但上面数据既绝对平均

La population albanaise est homogène sur le plan ethnique.

阿尔巴尼亚人口民族单一。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogène 的法语例句

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé,

adj.
1. ,均,均匀;<转义>一致,清一色
une équipe homogène 和谐团队
liquide homogène 均液体
substance homogène 物体
pâte homogène 调得均匀糊状物
homogène en terme de valeurs 价值观基本一致


2. 【数】齐,齐次,齐
polynôme homogène 齐次多项式
coordonnées homogènes齐次坐标


法语 助 手
近义词:
cohérent,  harmonieux,  uni,  uniforme,  régulier,  analogue,  comparable,  équivalent,  similaire
反义词:
disparate,  hétéroclite,  hétérogène,  être bigarré,  composite,  divers,  bigarré,  inhomogène,  mixte
联想词
hétérogène,异类;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;cohérente结构严密,连贯,紧凑,协调,有条理;dense,浓密,浓厚;homogénéité,均;lisse光滑;hétéroclite不合规则;stable稳定;solide固体;fluide流动;équilibré均衡;

Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel.

把肉丁均匀地与盐搅拌。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、简练,内容也更加连贯

Très peu d'États en effet sont ethniquement homogènes.

只有很少几个国家是单民族国家。

Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.

这一词不是指一个纯粹民族群体

Cette nouvelle définition devrait comprendre une catégorie plus homogène d'organisations.

此一新定义必须包含更加相一类组织。

Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.

另一种盛行谬论是,文化是完全、铁板一块

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立一个没有漏洞全球反恐网络

La continuité de séries chronologiques homogènes semble compromise dans de nombreux domaines.

时间序列乎会在许多方面受到损害。

L'Assemblée générale, au départ assez homogène, est désormais une véritable mosaïque d'États.

大会发生了巨大变化,当初,组成大会国家基本上彼此而今天,其组成呈现出鲜明多元之势。

Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.

目前,人们意见绝非一致但分歧已经大大缩小。

Cette distribution est relativement homogène dans les diverses régions et zones géographiques du pays.

这种分布情况在国内各大区和地理区域之间比较一致。

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导一致,并充分挖掘森林合作伙伴关系潜力

Ces programmes indicatifs garantissent l'existence d'un espace pédagogique homogène dans la Fédération de Russie.

这些示范大纲确保了整个俄罗斯联邦教育一致

Ils ne forment toutefois pas un groupe homogène.

但是,这些国家间情况并不完全一样。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如一分析。

Les femmes ne constituent pas un groupe homogène.

妇女不是一个均一群体。

Les migrants ne forment pas un groupe homogène.

移徒者并不是一个清一色群体;虽然移徒者可能有基本需要,但他们也有自己群体特有需要。

2 - Lorsque votre pâte sera bien homogène ajoutez le beurre fondu. puis mélangez l'appareil pendant une bonne minute.

当搅拌均匀之后加入融化黄油。然后均匀搅拌一会。

Ces données ne sont cependant ni absolues ni homogènes.

但上面数据既不是绝对也不是平均

La population albanaise est homogène sur le plan ethnique.

阿尔巴尼亚人口民族单一。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogène 的法语例句

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé,

adj.
1. 同质,均质,均匀;<转义>,清
une équipe homogène 和谐团队
liquide homogène 均质液体
substance homogène 同质物体
pâte homogène 调得均匀糊状物
homogène en terme de valeurs 价值观基本


2. 【数】齐性,齐次,齐
polynôme homogène 齐次多项式
coordonnées homogènes齐次坐标


法语 助 手
近义词:
cohérent,  harmonieux,  uni,  uniforme,  régulier,  analogue,  comparable,  équivalent,  similaire
义词:
disparate,  hétéroclite,  hétérogène,  être bigarré,  composite,  divers,  bigarré,  inhomogène,  mixte
联想词
hétérogène异质,异类;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,协调;cohérente结构严密,连贯,紧凑,协调,有条理;dense,浓密,浓厚;homogénéité同质性,均质性,同种性;lisse光滑;hétéroclite不合规则;stable稳定;solide固体;fluide流动;équilibré均衡;

Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel.

把肉丁均匀地与盐搅拌。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、简练,内容也更加连贯

Très peu d'États en effet sont ethniquement homogènes.

只有很少几个国家是单民族国家。

Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.

词不是指纯粹民族群体

Cette nouvelle définition devrait comprendre une catégorie plus homogène d'organisations.

新定义必须包含性质更加相似类组织。

Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.

种盛行谬论是,文化是完、铁板

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立个没有漏洞恐网络

La continuité de séries chronologiques homogènes semble compromise dans de nombreux domaines.

同质时间序列连续性似乎会在许多方面受到损害。

L'Assemblée générale, au départ assez homogène, est désormais une véritable mosaïque d'États.

大会发生了巨大变化,当初,组成大会国家基本上彼此相似而今天,其组成呈现出鲜明多元之势。

Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.

目前,人们意见绝非但分歧已经大大缩小。

Cette distribution est relativement homogène dans les diverses régions et zones géographiques du pays.

这种分布情况在国内各大区和地理区域之间比较致。

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导致性,并充分挖掘森林合作伙伴关系潜力

Ces programmes indicatifs garantissent l'existence d'un espace pédagogique homogène dans la Fédération de Russie.

这些示范大纲确保了整个俄罗斯联邦教育致性。

Ils ne forment toutefois pas un groupe homogène.

但是,这些国家间情况并不完样。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如分析。

Les femmes ne constituent pas un groupe homogène.

妇女不是个均群体。

Les migrants ne forment pas un groupe homogène.

移徒者并不是个清群体;虽然移徒者可能有同样基本需要,但他们也有自己群体特有需要。

2 - Lorsque votre pâte sera bien homogène ajoutez le beurre fondu. puis mélangez l'appareil pendant une bonne minute.

当搅拌均匀之后加入融化黄油。然后均匀搅拌会。

Ces données ne sont cependant ni absolues ni homogènes.

但上面数据既不是绝对也不是平均

La population albanaise est homogène sur le plan ethnique.

阿尔巴尼亚人口民族单

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogène 的法语例句

用户正在搜索


穿孔性中耳炎, 穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器,

相似单词


homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé,

adj.
1. 同质,均质,均匀;<转义>一,清一色
une équipe homogène 和谐团队
liquide homogène 均质液体
substance homogène 同质物体
pâte homogène 调得均匀糊状物
homogène en terme de valeurs 价值观基本一


2. 【,
polynôme homogène 次多项式
coordonnées homogènes次坐标


法语 助 手
近义词:
cohérent,  harmonieux,  uni,  uniforme,  régulier,  analogue,  comparable,  équivalent,  similaire
反义词:
disparate,  hétéroclite,  hétérogène,  être bigarré,  composite,  divers,  bigarré,  inhomogène,  mixte
联想词
hétérogène异质,异类;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一,协调;cohérente结构严密,连贯,紧凑,协调,有条理;dense,浓密,浓厚;homogénéité同质性,均质性,同性;lisse光滑;hétéroclite不合规则;stable稳定;solide固体;fluide流动;équilibré均衡;

Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel.

把肉丁均匀地与盐搅拌。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、简练,内容也更加连贯

Très peu d'États en effet sont ethniquement homogènes.

只有很少几个国家是单民族国家。

Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.

这一词不是指一个纯粹民族群体

Cette nouvelle définition devrait comprendre une catégorie plus homogène d'organisations.

此一新定义必须包含性质更加相似一类组织。

Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.

另一谬论是,文化是完全同一、铁板一块

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立一个没有漏洞全球反恐网络

La continuité de séries chronologiques homogènes semble compromise dans de nombreux domaines.

同质时间序列连续性似乎会在许多方面受到损害。

L'Assemblée générale, au départ assez homogène, est désormais une véritable mosaïque d'États.

大会发生了巨大变化,当初,组成大会国家基本上彼此相似而今天,其组成呈现出鲜明多元之势。

Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.

目前,人们意见绝非但分歧已经大大缩小。

Cette distribution est relativement homogène dans les diverses régions et zones géographiques du pays.

分布情况在国内各大区和地理区域之间比较一

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导,并充分挖掘森林合作伙伴关系潜力

Ces programmes indicatifs garantissent l'existence d'un espace pédagogique homogène dans la Fédération de Russie.

这些示范大纲确保了整个俄罗斯联邦教育性。

Ils ne forment toutefois pas un groupe homogène.

但是,这些国家间情况并不完全一样。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如一分析。

Les femmes ne constituent pas un groupe homogène.

妇女不是一个均一群体。

Les migrants ne forment pas un groupe homogène.

移徒者并不是一个清一色群体;虽然移徒者可能有同样基本需要,但他们也有自己群体特有需要。

2 - Lorsque votre pâte sera bien homogène ajoutez le beurre fondu. puis mélangez l'appareil pendant une bonne minute.

当搅拌均匀之后加入融化黄油。然后均匀搅拌一会。

Ces données ne sont cependant ni absolues ni homogènes.

但上面据既不是绝对也不是平均

La population albanaise est homogène sur le plan ethnique.

阿尔巴尼亚人口民族单一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogène 的法语例句

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé,

adj.
1. 同质,均质,均匀;<转义>一致,清一色
une équipe homogène 和谐团队
liquide homogène 均质液体
substance homogène 同质物体
pâte homogène 调得均匀糊状物
homogène en terme de valeurs 价值观基本一致


2. 【数】,
polynôme homogène 多项式
coordonnées homogènes


法语 助 手
近义词:
cohérent,  harmonieux,  uni,  uniforme,  régulier,  analogue,  comparable,  équivalent,  similaire
反义词:
disparate,  hétéroclite,  hétérogène,  être bigarré,  composite,  divers,  bigarré,  inhomogène,  mixte
联想词
hétérogène异质,异类;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;cohérente结构严密,连贯,紧凑,协调,有条理;dense,浓密,浓厚;homogénéité同质,均质,同种;lisse光滑;hétéroclite不合规则;stable稳定;solide固体;fluide流动;équilibré均衡;

Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel.

把肉丁均匀地与盐搅拌。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、简练,内容也更加连贯

Très peu d'États en effet sont ethniquement homogènes.

只有很少几个国家是单民族国家。

Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.

这一词不是指一个纯粹民族群体

Cette nouvelle définition devrait comprendre une catégorie plus homogène d'organisations.

此一新定义必须质更加相似一类组织。

Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.

另一种盛行谬论是,文化是完全同一、铁板一块

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立一个没有漏洞全球反恐网络

La continuité de séries chronologiques homogènes semble compromise dans de nombreux domaines.

同质时间序列连续似乎会在许多方面受到损害。

L'Assemblée générale, au départ assez homogène, est désormais une véritable mosaïque d'États.

大会发生了巨大变化,当初,组成大会国家基本上彼此相似而今天,其组成呈现出鲜明多元之势。

Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.

目前,人们意见绝非一致但分歧已经大大缩小。

Cette distribution est relativement homogène dans les diverses régions et zones géographiques du pays.

这种分布情况在国内各大区和地理区域之间比较一致。

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导一致,并充分挖掘森林合作伙伴关系潜力

Ces programmes indicatifs garantissent l'existence d'un espace pédagogique homogène dans la Fédération de Russie.

这些示范大纲确保了整个俄罗斯联邦教育一致

Ils ne forment toutefois pas un groupe homogène.

但是,这些国家间情况并不完全一样。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如一分析。

Les femmes ne constituent pas un groupe homogène.

妇女不是一个均一群体。

Les migrants ne forment pas un groupe homogène.

移徒者并不是一个清一色群体;虽然移徒者可能有同样基本需要,但他们也有自己群体特有需要。

2 - Lorsque votre pâte sera bien homogène ajoutez le beurre fondu. puis mélangez l'appareil pendant une bonne minute.

当搅拌均匀之后加入融化黄油。然后均匀搅拌一会。

Ces données ne sont cependant ni absolues ni homogènes.

但上面数据既不是绝对也不是平均

La population albanaise est homogène sur le plan ethnique.

阿尔巴尼亚人口民族单一。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogène 的法语例句

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé,

用户正在搜索


穿一件新衣服, 穿一色的衣服, 穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬,

相似单词


homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé,

adj.
1. 同质,均质,均匀;<转义>,清
une équipe homogène 和谐团队
liquide homogène 均质液体
substance homogène 同质物体
pâte homogène 调得均匀糊状物
homogène en terme de valeurs 价值观


2. 【数】齐性,齐次,齐
polynôme homogène 齐次多项式
coordonnées homogènes齐次坐标


法语 助 手
近义词:
cohérent,  harmonieux,  uni,  uniforme,  régulier,  analogue,  comparable,  équivalent,  similaire
反义词:
disparate,  hétéroclite,  hétérogène,  être bigarré,  composite,  divers,  bigarré,  inhomogène,  mixte
联想词
hétérogène异质,异类;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,协调;cohérente结构严密,连贯,紧凑,协调,有条理;dense,浓密,浓厚;homogénéité同质性,均质性,同种性;lisse光滑;hétéroclite不合规则;stable稳定;solide固体;fluide流动;équilibré均衡;

Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel.

把肉丁均匀地与盐搅拌。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、简练,内容也更加连贯

Très peu d'États en effet sont ethniquement homogènes.

只有很少几个国家是单民族国家。

Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.

词不是指纯粹民族群体

Cette nouvelle définition devrait comprendre une catégorie plus homogène d'organisations.

新定义必须包含性质更加相似类组织。

Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.

种盛行是,文化是完全、铁板

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立个没有漏洞全球反恐网络

La continuité de séries chronologiques homogènes semble compromise dans de nombreux domaines.

同质时间序列连续性似乎会在许多方面受到损害。

L'Assemblée générale, au départ assez homogène, est désormais une véritable mosaïque d'États.

大会发生了巨大变化,当初,组成大会国家上彼此相似而今天,其组成呈现出鲜明多元之势。

Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.

目前,人们意见绝非但分歧已经大大缩小。

Cette distribution est relativement homogène dans les diverses régions et zones géographiques du pays.

这种分布情况在国内各大区和地理区域之间比较致。

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导致性,并充分挖掘森林合作伙伴关系潜力

Ces programmes indicatifs garantissent l'existence d'un espace pédagogique homogène dans la Fédération de Russie.

这些示范大纲确保了整个俄罗斯联邦教育致性。

Ils ne forment toutefois pas un groupe homogène.

但是,这些国家间情况并不完全样。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如分析。

Les femmes ne constituent pas un groupe homogène.

妇女不是个均群体。

Les migrants ne forment pas un groupe homogène.

移徒者并不是个清群体;虽然移徒者可能有同样需要,但他们也有自己群体特有需要。

2 - Lorsque votre pâte sera bien homogène ajoutez le beurre fondu. puis mélangez l'appareil pendant une bonne minute.

当搅拌均匀之后加入融化黄油。然后均匀搅拌会。

Ces données ne sont cependant ni absolues ni homogènes.

但上面数据既不是绝对也不是平均

La population albanaise est homogène sur le plan ethnique.

阿尔巴尼亚人口民族单

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogène 的法语例句

用户正在搜索


穿着, 穿着笨重的鞋子, 穿着衬衫闲逛, 穿着单薄, 穿着得很年轻, 穿着端正, 穿着怪异, 穿着旱冰鞋溜冰, 穿着很古怪, 穿着华丽,

相似单词


homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé,

adj.
1. 同质,均质,均匀;<转义>,清
une équipe homogène 和谐团队
liquide homogène 均质液体
substance homogène 同质物体
pâte homogène 调得均匀糊状物
homogène en terme de valeurs 价值观基本


2. 【数】齐性,齐次,齐
polynôme homogène 齐次多项式
coordonnées homogènes齐次坐标


法语 助 手
词:
cohérent,  harmonieux,  uni,  uniforme,  régulier,  analogue,  comparable,  équivalent,  similaire
词:
disparate,  hétéroclite,  hétérogène,  être bigarré,  composite,  divers,  bigarré,  inhomogène,  mixte
联想词
hétérogène异质,异类;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,协调;cohérente结构严密,连贯,紧凑,协调,有条理;dense,浓密,浓厚;homogénéité同质性,均质性,同种性;lisse光滑;hétéroclite不合规则;stable稳定;solide固体;fluide流动;équilibré均衡;

Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel.

把肉丁均匀地与盐搅拌。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、简练,内容也更加连贯

Très peu d'États en effet sont ethniquement homogènes.

只有很少几国家是单民族国家。

Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.

词不是指民族群体

Cette nouvelle définition devrait comprendre une catégorie plus homogène d'organisations.

新定必须包含性质更加相似类组织。

Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.

种盛行谬论是,文化是完全、铁板

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立没有漏洞全球反恐网络

La continuité de séries chronologiques homogènes semble compromise dans de nombreux domaines.

同质时间序列连续性似乎会在许多方面受到损害。

L'Assemblée générale, au départ assez homogène, est désormais une véritable mosaïque d'États.

大会发生了巨大变化,当初,组成大会国家基本上彼此相似而今天,其组成呈现出鲜明多元之势。

Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.

目前,人们意见绝非但分歧已经大大缩小。

Cette distribution est relativement homogène dans les diverses régions et zones géographiques du pays.

这种分布情况在国内各大区和地理区域之间比较致。

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导致性,并充分挖掘森林合作伙伴关系潜力

Ces programmes indicatifs garantissent l'existence d'un espace pédagogique homogène dans la Fédération de Russie.

这些示范大纲确保了整俄罗斯联邦教育致性。

Ils ne forment toutefois pas un groupe homogène.

但是,这些国家间情况并不完全样。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如分析。

Les femmes ne constituent pas un groupe homogène.

妇女不是群体。

Les migrants ne forment pas un groupe homogène.

移徒者并不是群体;虽然移徒者可能有同样基本需要,但他们也有自己群体特有需要。

2 - Lorsque votre pâte sera bien homogène ajoutez le beurre fondu. puis mélangez l'appareil pendant une bonne minute.

当搅拌均匀之后加入融化黄油。然后均匀搅拌会。

Ces données ne sont cependant ni absolues ni homogènes.

但上面数据既不是绝对也不是平均

La population albanaise est homogène sur le plan ethnique.

阿尔巴尼亚人口民族单

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogène 的法语例句

用户正在搜索


穿着盛装, 穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员,

相似单词


homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé,

adj.
1. 同质,均质,均匀;<转义>一致,清一色
une équipe homogène 和谐团队
liquide homogène 均质液体
substance homogène 同质物体
pâte homogène 调得均匀糊状物
homogène en terme de valeurs 价值观基本一致


2. 【数】齐性,齐次,齐
polynôme homogène 齐次多项式
coordonnées homogènes齐次坐标


法语 助 手
近义词:
cohérent,  harmonieux,  uni,  uniforme,  régulier,  analogue,  comparable,  équivalent,  similaire
反义词:
disparate,  hétéroclite,  hétérogène,  être bigarré,  composite,  divers,  bigarré,  inhomogène,  mixte
联想词
hétérogène异质,异类;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;cohérente结构严密,连贯,紧凑,协调,有条理;dense;homogénéité同质性,均质性,同种性;lisse光滑;hétéroclite不合规则;stable稳定;solide固体;fluide;équilibré均衡;

Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel.

把肉丁均匀地与盐搅拌。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、简练,内容也更加连贯

Très peu d'États en effet sont ethniquement homogènes.

只有很少几个国家是单民族国家。

Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.

这一词不是指一个纯粹民族群体

Cette nouvelle définition devrait comprendre une catégorie plus homogène d'organisations.

此一新定义必须包含性质更加相似一类组织。

Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.

另一种盛行谬论是,文化是完全同一、铁板一块

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立一个没有漏洞全球反恐网络

La continuité de séries chronologiques homogènes semble compromise dans de nombreux domaines.

同质时间序列连续性似乎会在许多方面受到损害。

L'Assemblée générale, au départ assez homogène, est désormais une véritable mosaïque d'États.

大会发生了巨大变化,当初,组成大会国家基本上彼此相似而今天,其组成呈现出鲜明多元之势。

Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.

目前,人们意见绝非一致但分歧已经大大缩小。

Cette distribution est relativement homogène dans les diverses régions et zones géographiques du pays.

这种分布情况在国内各大区和地理区域之间比较一致。

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导一致性,并充分挖掘森林合作伙伴关系潜力

Ces programmes indicatifs garantissent l'existence d'un espace pédagogique homogène dans la Fédération de Russie.

这些示范大纲确保了整个俄罗斯联邦教育一致性。

Ils ne forment toutefois pas un groupe homogène.

但是,这些国家间情况并不完全一样。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如一分析。

Les femmes ne constituent pas un groupe homogène.

妇女不是一个均一群体。

Les migrants ne forment pas un groupe homogène.

移徒者并不是一个清一色群体;虽然移徒者可能有同样基本需要,但他们也有自己群体特有需要。

2 - Lorsque votre pâte sera bien homogène ajoutez le beurre fondu. puis mélangez l'appareil pendant une bonne minute.

当搅拌均匀之后加入融化黄油。然后均匀搅拌一会。

Ces données ne sont cependant ni absolues ni homogènes.

但上面数据既不是绝对也不是平均

La population albanaise est homogène sur le plan ethnique.

阿尔巴尼亚人口民族单一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogène 的法语例句

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé,

adj.
1. 同质,均质,均匀;<转义>一致,清一色
une équipe homogène 和
liquide homogène 均质液体
substance homogène 同质物体
pâte homogène 调得均匀糊状物
homogène en terme de valeurs 价值观基本一致


2. 【数】齐性,齐次,齐
polynôme homogène 齐次多项式
coordonnées homogènes齐次坐标


法语 助 手
近义词:
cohérent,  harmonieux,  uni,  uniforme,  régulier,  analogue,  comparable,  équivalent,  similaire
反义词:
disparate,  hétéroclite,  hétérogène,  être bigarré,  composite,  divers,  bigarré,  inhomogène,  mixte
联想词
hétérogène异质,异类;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;cohérente结构严密,连贯,紧凑,协调,有条理;dense,浓密,浓厚;homogénéité同质性,均质性,同种性;lisse光滑;hétéroclite不合规则;stable稳定;solide固体;fluide流动;équilibré均衡;

Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel.

把肉丁均匀地与盐搅拌。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、简练,内容也更加连贯

Très peu d'États en effet sont ethniquement homogènes.

只有很少几个国家是单民族国家。

Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.

这一词不是指一个纯粹民族群体

Cette nouvelle définition devrait comprendre une catégorie plus homogène d'organisations.

此一新定义必须包含性质更加相似一类组织。

Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.

另一种盛行谬论是,文化是完全同一、铁板一块

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立一个没有全球反恐网络

La continuité de séries chronologiques homogènes semble compromise dans de nombreux domaines.

同质时间序列连续性似乎会在许多方面受到损害。

L'Assemblée générale, au départ assez homogène, est désormais une véritable mosaïque d'États.

大会发生了巨大变化,当初,组成大会国家基本上彼此相似而今天,其组成呈现出鲜明多元之势。

Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.

目前,人们意见绝非一致但分歧已经大大缩小。

Cette distribution est relativement homogène dans les diverses régions et zones géographiques du pays.

这种分布情况在国内各大区和地理区域之间比较一致。

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导一致性,并充分挖掘森林合作伙伴关系潜力

Ces programmes indicatifs garantissent l'existence d'un espace pédagogique homogène dans la Fédération de Russie.

这些示范大纲确保了整个俄罗斯联邦教育一致性。

Ils ne forment toutefois pas un groupe homogène.

但是,这些国家间情况并不完全一样。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如一分析。

Les femmes ne constituent pas un groupe homogène.

妇女不是一个均一群体。

Les migrants ne forment pas un groupe homogène.

移徒者并不是一个清一色群体;虽然移徒者可能有同样基本需要,但他们也有自己群体特有需要。

2 - Lorsque votre pâte sera bien homogène ajoutez le beurre fondu. puis mélangez l'appareil pendant une bonne minute.

当搅拌均匀之后加入融化黄油。然后均匀搅拌一会。

Ces données ne sont cependant ni absolues ni homogènes.

但上面数据既不是绝对也不是平均

La population albanaise est homogène sur le plan ethnique.

阿尔巴尼亚人口民族单一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogène 的法语例句

用户正在搜索


传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé,

adj.
1. 同质,均质,均匀;<转义>,清
une équipe homogène 和谐团队
liquide homogène 均质液体
substance homogène 同质物体
pâte homogène 调得均匀糊状物
homogène en terme de valeurs 价值观


2. 【数】齐性,齐次,齐
polynôme homogène 齐次多项式
coordonnées homogènes齐次坐标


法语 助 手
近义词:
cohérent,  harmonieux,  uni,  uniforme,  régulier,  analogue,  comparable,  équivalent,  similaire
反义词:
disparate,  hétéroclite,  hétérogène,  être bigarré,  composite,  divers,  bigarré,  inhomogène,  mixte
联想词
hétérogène异质,异类;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,协调;cohérente结构严密,连贯,紧凑,协调,有条理;dense,浓密,浓厚;homogénéité同质性,均质性,同种性;lisse光滑;hétéroclite不合规则;stable稳定;solide固体;fluide流动;équilibré均衡;

Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel.

把肉丁均匀地与盐搅拌。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、简练,内容也更加连贯

Très peu d'États en effet sont ethniquement homogènes.

只有很少几个国家是单民族国家。

Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.

词不是指纯粹民族群体

Cette nouvelle définition devrait comprendre une catégorie plus homogène d'organisations.

新定义必须包含性质更加相似类组织。

Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.

种盛行是,文化是完全、铁板

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立个没有漏洞全球反恐网络

La continuité de séries chronologiques homogènes semble compromise dans de nombreux domaines.

同质时间序列连续性似乎会在许多方面受到损害。

L'Assemblée générale, au départ assez homogène, est désormais une véritable mosaïque d'États.

大会发生了巨大变化,当初,组成大会国家上彼此相似而今天,其组成呈现出鲜明多元之势。

Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.

目前,人们意见绝非但分歧已经大大缩小。

Cette distribution est relativement homogène dans les diverses régions et zones géographiques du pays.

这种分布情况在国内各大区和地理区域之间比较致。

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导致性,并充分挖掘森林合作伙伴关系潜力

Ces programmes indicatifs garantissent l'existence d'un espace pédagogique homogène dans la Fédération de Russie.

这些示范大纲确保了整个俄罗斯联邦教育致性。

Ils ne forment toutefois pas un groupe homogène.

但是,这些国家间情况并不完全样。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如分析。

Les femmes ne constituent pas un groupe homogène.

妇女不是个均群体。

Les migrants ne forment pas un groupe homogène.

移徒者并不是个清群体;虽然移徒者可能有同样需要,但他们也有自己群体特有需要。

2 - Lorsque votre pâte sera bien homogène ajoutez le beurre fondu. puis mélangez l'appareil pendant une bonne minute.

当搅拌均匀之后加入融化黄油。然后均匀搅拌会。

Ces données ne sont cependant ni absolues ni homogènes.

但上面数据既不是绝对也不是平均

La population albanaise est homogène sur le plan ethnique.

阿尔巴尼亚人口民族单

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogène 的法语例句

用户正在搜索


传单, 传当事人出庭, 传导, 传导方程, 传导功能, 传导介质, 传导粒子, 传导率, 传导麻醉, 传导速度,

相似单词


homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé,