法语助手
  • 关闭
近义词:
inflation galopante
联想词
inflation膨胀;récession后退;dévaluation贬值;crise危机、危象;effondrement倒塌;instabilité不稳定,不稳固;famine;faillite破产,倒闭;volatilité挥发性,挥发度;dépression下陷,凹陷;monétaire的;

Dans ces circonstances, l'hyperinflation a quasiment absorbé les revenus des retraites et de l'épargne.

在发生超通膨胀的地方,恤金和人们的储蓄变得几乎一文不值。

Par ailleurs, une hyperinflation galopante a quasiment réduit à néant la valeur des retraites et des économies antérieures.

此外,疯狂的恶性膨胀使得恤金和储蓄几乎分文不值。

Les premiers réformateurs ont hérité d'un système économique totalement désorganisé et désuet au bord de l'hyperinflation, et d'une énorme dette extérieure.

早期的改革者继承了一套完全不起作用和过时的经济体制,接近极度通膨胀和负有巨额外债。

Dans ces circonstances, l'hyperinflation a quasiment absorbé les revenus des retraites, des prestations d'assurance invalidité et d'assurance maladie et de l'épargne.

在发生恶性通膨胀的地方,恤金、伤残保险、保健福利和人们的储蓄几乎变得一文不值。

L'hyperinflation a dans certains cas quasiment absorbé les revenus des retraites, des prestations d'assurance invalidité et d'assurance maladie et de l'épargne.

在发生恶性通膨胀的地方,恤金、伤残保险、保健福利和人们的储蓄几乎变得一文不值。

Ces grandes différences tenaient notamment à la prise en compte des effets de l'inflation en période d'hyperinflation et des investissements à long terme.

在这些区别中尤其应当提到恶性膨胀经济环境下对通膨胀影响的会计核算和对长期投资的核算。

La sécheresse de trois ans, d'autres catastrophes naturelles, l'insécurité, l'hyperinflation et la crise alimentaire mondiale s'étaient conjuguées et avaient entraîné une crise très profonde.

旱灾、其他自然灾害、动乱、恶性通膨胀及全球粮食危机,所有这些造成大规模的危机。

En 2008, le Zimbabwe a connu l’hyperinflation la plus forte qu’un pays ait jamais subie, avec un taux annuel d’inflation estimé à 500 milliards pour cent.

2008年,津巴布韦经历了有史以来最高的膨胀,经估算其年通胀率高达百分之五千亿。

Les soldats étrangers ont inondé le marché de francs congolais qu'ils échangeaient pour des dollars, ce qui a entraîné une dévaluation dramatique de la monnaie et une hyperinflation.

手里有多余刚果法郎的外国士兵涌向市场总换美元,造成刚果剧贬值和恶性通膨胀。

L'hyperinflation a été éliminée, mais, dans de nombreux pays de la région, l'inflation est demeurée supérieure à 10 %, et a augmenté à la suite de la crise financière russe.

恶性膨胀已消除,但在该地区许多国家,通膨胀仍为双位数,在俄罗斯财政危机后有增无已。

On la préfère souvent à l'aide en espèces, car les devises locales, du fait de l'hyperinflation ou de l'absence de marchés, offrent moins d'attrait pour les familles pauvres et affamées.

它比现金来得更方便,因为超通膨胀或市场不足有时使当地不那么受贫穷饿家庭的欢迎。

Lorsqu'une économie se trouve en situation d'hyperinflation, la norme IAS 29 (information financière dans les économies hyperinflationnistes) devient applicable, mais, en Turquie, les dispositions de l'IAS 29 n'ont pas été appliquées intégralement.

当一个经济体发生了恶性膨胀IAS 29(恶性通膨胀经济体的财务报告)便开始使用。

Ces revers ont eu un impact direct sur la sécurité alimentaire; environ 600 000 citadins pauvres doivent lutter pour survivre dans un contexte d'hyperinflation galopante associée à une forte dévaluation du shilling somalien.

这些逆转现象给粮食安全带来了直接影响;约有60万城市贫民面对螺旋上升的恶性通膨胀以及索马里先令的严重贬值而苦苦挣扎。

Ces découverts s'expliquent principalement par une prévision insuffisante des flux de trésorerie par les bureaux concernés (sept au total) et par des facteurs extraordinaires liés au marché dans un pays en situation d'hyperinflation.

透支的主要原因是办事处现金预测不妥(共7个),一个国家恶性通膨胀环境下的市场因素不同寻常。

Une inflation forte risque de dégénérer en hyperinflation, et elle est donc à éviter, mais en fixant des objectifs d'inflation à court terme trop bas, on risque de bloquer l'économie dans un schéma de croissance lente.

高通胀有可能恶化成恶性通膨胀,应当避免,而过低的短期通胀目标则可能使经济陷入低增长通道。

D'après l'évaluation effectuée au Zimbabwe, 4,1 millions de personnes devraient manquer de vivres, celles-là mêmes qui se débattent déjà avec d'autres problèmes comme l'hyperinflation, une forte prévalence de VIH et une détérioration considérable des services publics.

前往津巴布韦的评估团报告说,预计多达410万人将面临粮食短缺,而这部分人口已经在艰难地应对着其他危机,如恶性膨胀艾滋病毒流行率居高以及公共服务严重恶化。

Si le décret suprême no 21060 a atteint l'un de ses principaux objectifs, à savoir enrayer l'hyperinflation, après 18 ans d'une politique de libéralisation du marché, la Bolivie est toujours en proie à une grave crise économique, avec des taux de misère et de marginalisation élevés.

虽然第21060号最高法令达到了一个主要的目标:控制了恶性膨胀但是在实行了18年的市场经济以后,玻利维亚目前仍然处在严重的经济危机之中,贫困指数和边缘化指数仍然高居不下。

Faute d'une aide rapide et suffisante, on peut craindre que l'appui dont bénéficient actuellement les réformes libérales du Gouvernement ne cède la place à une opposition pure et simple et que l'économie ne sombre dans le chaos, avec le risque de résurgence de l'hyperinflation que cela comporte.

如果不能迅速提供充分援助,民众对政府自由化改革的支持很可能烟消云散并转而支持反对派,经济将分崩离析,并可能再次出现恶性通膨胀。

Leur situation précaire est aggravée par la dépression économique qui perdure au «Puntland» sous l'effet de l'embargo sur les exportations de bétail, l'hyperinflation due à l'importation de billets de banque et la diminution des envois de fonds effectués par des travailleurs émigrés somaliens constatée depuis les événements du 11 septembre.

由于牲畜被禁止出口,9月11日之后进口纸,汇往索马里的汇款下跌,造成了严重通膨胀,致使“潘特兰”经济持续萧条,加剧恶化了境内流离失所者的经济脆弱性。

Le représentant de la Norvège a dit qu'une politique économique responsable de l'hyperinflation, des déséquilibres persistants des finances publiques, des systèmes inefficaces d'imposition et l'absence de mécanismes de redistribution ne profitaient pas aux pauvres, pas davantage que le maintien des taux de change à des niveaux artificiels, des institutions inefficaces ou la corruption.

挪威代表说,造成恶性通膨胀、长期财政不平衡、低效税收制度的经济政策和缺少再分配机制,没有给穷人带来任何好处,人为的汇率政策、低效的体制机构和腐败也对穷人不利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hyperinflation 的法语例句

用户正在搜索


地下的深处, 地下坟墓, 地下覆盖段, 地下工作, 地下宫殿, 地下管道, 地下河, 地下核试验, 地下机场, 地下建筑,

相似单词


hyperhormonal, hypéricacée, hypéricacées, Hypericum, hyperimmunité, hyperinflation, hyperinformé, hyperinsulinémie, hyperinsulinie, hyperinsulinisme,
近义词:
inflation galopante
联想词
inflation膨胀;récession后退;dévaluation贬值;crise危机、危象;effondrement倒塌;instabilité不稳定,不稳固;famine饥荒,饥馑;faillite破产,倒闭;volatilité挥发性,挥发度;dépression下陷,凹陷;monétaire;

Dans ces circonstances, l'hyperinflation a quasiment absorbé les revenus des retraites et de l'épargne.

在发生超通膨胀地方,恤金和人们储蓄变得几乎一文不值。

Par ailleurs, une hyperinflation galopante a quasiment réduit à néant la valeur des retraites et des économies antérieures.

,疯狂恶性膨胀使得恤金和储蓄几乎分文不值。

Les premiers réformateurs ont hérité d'un système économique totalement désorganisé et désuet au bord de l'hyperinflation, et d'une énorme dette extérieure.

早期改革者继承了一套完全不起作用和过时经济体制,接近极度通膨胀和负有巨额债。

Dans ces circonstances, l'hyperinflation a quasiment absorbé les revenus des retraites, des prestations d'assurance invalidité et d'assurance maladie et de l'épargne.

在发生恶性通膨胀地方,恤金、伤残保险、保健福利和人们储蓄几乎变得一文不值。

L'hyperinflation a dans certains cas quasiment absorbé les revenus des retraites, des prestations d'assurance invalidité et d'assurance maladie et de l'épargne.

在发生恶性通膨胀地方,恤金、伤残保险、保健福利和人们储蓄几乎变得一文不值。

Ces grandes différences tenaient notamment à la prise en compte des effets de l'inflation en période d'hyperinflation et des investissements à long terme.

在这些区别中尤其应当提到恶性膨胀经济环境下对通膨胀影响会计核算和对长期投资核算。

La sécheresse de trois ans, d'autres catastrophes naturelles, l'insécurité, l'hyperinflation et la crise alimentaire mondiale s'étaient conjuguées et avaient entraîné une crise très profonde.

旱灾、其他自然灾害、动乱、恶性通膨胀及全球粮食危机,所有这些造成大规模危机。

En 2008, le Zimbabwe a connu l’hyperinflation la plus forte qu’un pays ait jamais subie, avec un taux annuel d’inflation estimé à 500 milliards pour cent.

2008年,津巴布韦经历了有史以来最高膨胀,经估算其年通胀率高达百分之五千亿。

Les soldats étrangers ont inondé le marché de francs congolais qu'ils échangeaient pour des dollars, ce qui a entraîné une dévaluation dramatique de la monnaie et une hyperinflation.

手里有多余刚果法郎士兵涌向市场总换美元,造成刚果急剧贬值和恶性通膨胀。

L'hyperinflation a été éliminée, mais, dans de nombreux pays de la région, l'inflation est demeurée supérieure à 10 %, et a augmenté à la suite de la crise financière russe.

恶性膨胀已消除,但在该地区许多家,通膨胀仍为双位数,在俄罗斯财政危机后有增无已。

On la préfère souvent à l'aide en espèces, car les devises locales, du fait de l'hyperinflation ou de l'absence de marchés, offrent moins d'attrait pour les familles pauvres et affamées.

它比现金来得更方便,因为超通膨胀或市场不足有时使当地不那么受贫穷饥饿家庭欢迎。

Lorsqu'une économie se trouve en situation d'hyperinflation, la norme IAS 29 (information financière dans les économies hyperinflationnistes) devient applicable, mais, en Turquie, les dispositions de l'IAS 29 n'ont pas été appliquées intégralement.

当一个经济体发生了恶性膨胀IAS 29(恶性通膨胀经济体财务报告)便开始使用。

Ces revers ont eu un impact direct sur la sécurité alimentaire; environ 600 000 citadins pauvres doivent lutter pour survivre dans un contexte d'hyperinflation galopante associée à une forte dévaluation du shilling somalien.

这些逆转现象给粮食安全带来了直接影响;约有60万城市贫民面对螺旋上升恶性通膨胀以及索马里先令严重贬值而苦苦挣扎。

Ces découverts s'expliquent principalement par une prévision insuffisante des flux de trésorerie par les bureaux concernés (sept au total) et par des facteurs extraordinaires liés au marché dans un pays en situation d'hyperinflation.

透支主要原因是办事处现金预测不妥(共7个),一个家恶性通膨胀环境下市场因素不同寻常。

Une inflation forte risque de dégénérer en hyperinflation, et elle est donc à éviter, mais en fixant des objectifs d'inflation à court terme trop bas, on risque de bloquer l'économie dans un schéma de croissance lente.

高通胀有可能恶化成恶性通膨胀,应当避免,而过低短期通胀目标则可能使经济陷入低增长通道。

D'après l'évaluation effectuée au Zimbabwe, 4,1 millions de personnes devraient manquer de vivres, celles-là mêmes qui se débattent déjà avec d'autres problèmes comme l'hyperinflation, une forte prévalence de VIH et une détérioration considérable des services publics.

前往津巴布韦评估团报告说,预计多达410万人将面临粮食短缺,而这部分人口已经在艰难地应对着其他危机,如恶性膨胀艾滋病毒流行率居高以及公共服务严重恶化。

Si le décret suprême no 21060 a atteint l'un de ses principaux objectifs, à savoir enrayer l'hyperinflation, après 18 ans d'une politique de libéralisation du marché, la Bolivie est toujours en proie à une grave crise économique, avec des taux de misère et de marginalisation élevés.

虽然第21060号最高法令达到了一个主要目标:控制了恶性膨胀但是在实行了18年市场经济以后,玻利维亚目前仍然处在严重经济危机之中,贫困指数和边缘化指数仍然高居不下。

Faute d'une aide rapide et suffisante, on peut craindre que l'appui dont bénéficient actuellement les réformes libérales du Gouvernement ne cède la place à une opposition pure et simple et que l'économie ne sombre dans le chaos, avec le risque de résurgence de l'hyperinflation que cela comporte.

如果不能迅速提供充分援助,民众对政府自由化改革支持很可能烟消云散并转而支持反对派,经济将分崩离析,并可能再次出现恶性通膨胀。

Leur situation précaire est aggravée par la dépression économique qui perdure au «Puntland» sous l'effet de l'embargo sur les exportations de bétail, l'hyperinflation due à l'importation de billets de banque et la diminution des envois de fonds effectués par des travailleurs émigrés somaliens constatée depuis les événements du 11 septembre.

由于牲畜被禁止出口,9月11日之后进口纸,汇往索马里汇款下跌,造成了严重通膨胀,致使“潘特兰”经济持续萧条,加剧恶化了境内流离失所者经济脆弱性。

Le représentant de la Norvège a dit qu'une politique économique responsable de l'hyperinflation, des déséquilibres persistants des finances publiques, des systèmes inefficaces d'imposition et l'absence de mécanismes de redistribution ne profitaient pas aux pauvres, pas davantage que le maintien des taux de change à des niveaux artificiels, des institutions inefficaces ou la corruption.

挪威代表说,造成恶性通膨胀、长期财政不平衡、低效税收制度经济政策和缺少再分配机制,没有给穷人带来任何好处,人为汇率政策、低效体制机构和腐败也对穷人不利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hyperinflation 的法语例句

用户正在搜索


地震声, 地震示波器, 地震线, 地震学, 地震学家, 地震岩相, 地震仪, 地震仪器车, 地震预报, 地震噪音,

相似单词


hyperhormonal, hypéricacée, hypéricacées, Hypericum, hyperimmunité, hyperinflation, hyperinformé, hyperinsulinémie, hyperinsulinie, hyperinsulinisme,
近义词:
inflation galopante
联想词
inflation通货膨胀;récession后退;dévaluation货币贬;crise机、象;effondrement倒塌;instabilité不稳定,不稳固;famine饥荒,饥馑;faillite破产,倒闭;volatilité挥发性,挥发度;dépression下陷,凹陷;monétaire货币的;

Dans ces circonstances, l'hyperinflation a quasiment absorbé les revenus des retraites et de l'épargne.

在发生超通货膨胀的地方,恤金和人们的储蓄变得几乎一文不

Par ailleurs, une hyperinflation galopante a quasiment réduit à néant la valeur des retraites et des économies antérieures.

此外,疯狂的恶性通货膨胀使得恤金和储蓄几乎分文不

Les premiers réformateurs ont hérité d'un système économique totalement désorganisé et désuet au bord de l'hyperinflation, et d'une énorme dette extérieure.

的改革者继承了一套完全不起作用和过时的经济体制,接近极度通货膨胀和负有巨额外债。

Dans ces circonstances, l'hyperinflation a quasiment absorbé les revenus des retraites, des prestations d'assurance invalidité et d'assurance maladie et de l'épargne.

在发生恶性通货膨胀的地方,恤金、伤残保险、保健福利和人们的储蓄几乎变得一文不

L'hyperinflation a dans certains cas quasiment absorbé les revenus des retraites, des prestations d'assurance invalidité et d'assurance maladie et de l'épargne.

在发生恶性通货膨胀的地方,恤金、伤残保险、保健福利和人们的储蓄几乎变得一文不

Ces grandes différences tenaient notamment à la prise en compte des effets de l'inflation en période d'hyperinflation et des investissements à long terme.

在这些区别中尤其应当提到恶性通货膨胀经济环境下对通货膨胀影响的会计核算和对长投资的核算。

La sécheresse de trois ans, d'autres catastrophes naturelles, l'insécurité, l'hyperinflation et la crise alimentaire mondiale s'étaient conjuguées et avaient entraîné une crise très profonde.

旱灾、其他自然灾害、动乱、恶性通货膨胀及全球机,所有这些造成大规模的机。

En 2008, le Zimbabwe a connu l’hyperinflation la plus forte qu’un pays ait jamais subie, avec un taux annuel d’inflation estimé à 500 milliards pour cent.

2008年,津巴布韦经历了有史以来最高的通货膨胀,经估算其年通胀率高达百分之五千亿。

Les soldats étrangers ont inondé le marché de francs congolais qu'ils échangeaient pour des dollars, ce qui a entraîné une dévaluation dramatique de la monnaie et une hyperinflation.

手里有多余刚果法郎的外国士兵涌向市场总换美元,造成刚果货币急剧贬和恶性通货膨胀。

L'hyperinflation a été éliminée, mais, dans de nombreux pays de la région, l'inflation est demeurée supérieure à 10 %, et a augmenté à la suite de la crise financière russe.

恶性通货膨胀已消除,但在该地区许多国家,通货膨胀仍为双位数,在俄罗斯财政机后有增无已。

On la préfère souvent à l'aide en espèces, car les devises locales, du fait de l'hyperinflation ou de l'absence de marchés, offrent moins d'attrait pour les familles pauvres et affamées.

它比现金来得更方便,因为超通货膨胀或市场不足有时使当地货币不那么受贫穷饥饿家庭的欢迎。

Lorsqu'une économie se trouve en situation d'hyperinflation, la norme IAS 29 (information financière dans les économies hyperinflationnistes) devient applicable, mais, en Turquie, les dispositions de l'IAS 29 n'ont pas été appliquées intégralement.

当一个经济体发生了恶性通货膨胀IAS 29(恶性通货膨胀经济体的财务报告)便开始使用。

Ces revers ont eu un impact direct sur la sécurité alimentaire; environ 600 000 citadins pauvres doivent lutter pour survivre dans un contexte d'hyperinflation galopante associée à une forte dévaluation du shilling somalien.

这些逆转现象给安全带来了直接影响;约有60万城市贫民面对螺旋上升的恶性通货膨胀以及索马里先令的严重贬而苦苦挣扎。

Ces découverts s'expliquent principalement par une prévision insuffisante des flux de trésorerie par les bureaux concernés (sept au total) et par des facteurs extraordinaires liés au marché dans un pays en situation d'hyperinflation.

透支的主要原因是办事处现金预测不妥(共7个),一个国家恶性通货膨胀环境下的市场因素不同寻常。

Une inflation forte risque de dégénérer en hyperinflation, et elle est donc à éviter, mais en fixant des objectifs d'inflation à court terme trop bas, on risque de bloquer l'économie dans un schéma de croissance lente.

高通胀有可能恶化成恶性通货膨胀,应当避免,而过低的短通胀目标则可能使经济陷入低增长通道。

D'après l'évaluation effectuée au Zimbabwe, 4,1 millions de personnes devraient manquer de vivres, celles-là mêmes qui se débattent déjà avec d'autres problèmes comme l'hyperinflation, une forte prévalence de VIH et une détérioration considérable des services publics.

前往津巴布韦的评估团报告说,预计多达410万人将面临短缺,而这部分人口已经在艰难地应对着其他机,如恶性通货膨胀艾滋病毒流行率居高以及公共服务严重恶化。

Si le décret suprême no 21060 a atteint l'un de ses principaux objectifs, à savoir enrayer l'hyperinflation, après 18 ans d'une politique de libéralisation du marché, la Bolivie est toujours en proie à une grave crise économique, avec des taux de misère et de marginalisation élevés.

虽然第21060号最高法令达到了一个主要的目标:控制了恶性通货膨胀但是在实行了18年的市场经济以后,玻利维亚目前仍然处在严重的经济机之中,贫困指数和边缘化指数仍然高居不下。

Faute d'une aide rapide et suffisante, on peut craindre que l'appui dont bénéficient actuellement les réformes libérales du Gouvernement ne cède la place à une opposition pure et simple et que l'économie ne sombre dans le chaos, avec le risque de résurgence de l'hyperinflation que cela comporte.

如果不能迅速提供充分援助,民众对政府自由化改革的支持很可能烟消云散并转而支持反对派,经济将分崩离析,并可能再次出现恶性通货膨胀。

Leur situation précaire est aggravée par la dépression économique qui perdure au «Puntland» sous l'effet de l'embargo sur les exportations de bétail, l'hyperinflation due à l'importation de billets de banque et la diminution des envois de fonds effectués par des travailleurs émigrés somaliens constatée depuis les événements du 11 septembre.

由于牲畜被禁止出口,9月11日之后进口纸币,汇往索马里的汇款下跌,造成了严重通货膨胀,致使“潘特兰”经济持续萧条,加剧恶化了境内流离失所者的经济脆弱性。

Le représentant de la Norvège a dit qu'une politique économique responsable de l'hyperinflation, des déséquilibres persistants des finances publiques, des systèmes inefficaces d'imposition et l'absence de mécanismes de redistribution ne profitaient pas aux pauvres, pas davantage que le maintien des taux de change à des niveaux artificiels, des institutions inefficaces ou la corruption.

挪威代表说,造成恶性通货膨胀、长财政不平衡、低效税收制度的经济政策和缺少再分配机制,没有给穷人带来任何好处,人为的汇率政策、低效的体制机构和腐败也对穷人不利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hyperinflation 的法语例句

用户正在搜索


地址录, 地指衣属, 地志学, 地质, 地质变迁, 地质储量, 地质锤, 地质队, 地质顾问, 地质勘探,

相似单词


hyperhormonal, hypéricacée, hypéricacées, Hypericum, hyperimmunité, hyperinflation, hyperinformé, hyperinsulinémie, hyperinsulinie, hyperinsulinisme,
近义词:
inflation galopante
联想词
inflation通货膨胀;récession后退;dévaluation货币贬值;crise危机、危象;effondrement倒塌;instabilité不稳定,不稳固;famine饥荒,饥馑;faillite破产,倒闭;volatilité挥发性,挥发度;dépression下陷,凹陷;monétaire货币;

Dans ces circonstances, l'hyperinflation a quasiment absorbé les revenus des retraites et de l'épargne.

在发生超通货膨胀地方,恤金人们储蓄变得几乎一文不值。

Par ailleurs, une hyperinflation galopante a quasiment réduit à néant la valeur des retraites et des économies antérieures.

此外,疯狂恶性通货膨胀使得恤金储蓄几乎分文不值。

Les premiers réformateurs ont hérité d'un système économique totalement désorganisé et désuet au bord de l'hyperinflation, et d'une énorme dette extérieure.

早期改革者继承了一套完全不起作用过时经济体制,接近极度通货膨胀有巨额外债。

Dans ces circonstances, l'hyperinflation a quasiment absorbé les revenus des retraites, des prestations d'assurance invalidité et d'assurance maladie et de l'épargne.

在发生恶性通货膨胀地方,恤金、伤残保险、保健福利人们储蓄几乎变得一文不值。

L'hyperinflation a dans certains cas quasiment absorbé les revenus des retraites, des prestations d'assurance invalidité et d'assurance maladie et de l'épargne.

在发生恶性通货膨胀地方,恤金、伤残保险、保健福利人们储蓄几乎变得一文不值。

Ces grandes différences tenaient notamment à la prise en compte des effets de l'inflation en période d'hyperinflation et des investissements à long terme.

在这些区别中尤其应当提到恶性通货膨胀经济环境下对通货膨胀影计核算对长期投资核算。

La sécheresse de trois ans, d'autres catastrophes naturelles, l'insécurité, l'hyperinflation et la crise alimentaire mondiale s'étaient conjuguées et avaient entraîné une crise très profonde.

旱灾、其他自然灾害、动乱、恶性通货膨胀及全球粮食危机,所有这些造成大规模危机。

En 2008, le Zimbabwe a connu l’hyperinflation la plus forte qu’un pays ait jamais subie, avec un taux annuel d’inflation estimé à 500 milliards pour cent.

2008年,津巴布韦经历了有史以来最高通货膨胀,经估算其年通胀率高达百分之五千亿。

Les soldats étrangers ont inondé le marché de francs congolais qu'ils échangeaient pour des dollars, ce qui a entraîné une dévaluation dramatique de la monnaie et une hyperinflation.

手里有多余刚果法郎外国士兵涌向市场总换美元,造成刚果货币急剧贬值恶性通货膨胀。

L'hyperinflation a été éliminée, mais, dans de nombreux pays de la région, l'inflation est demeurée supérieure à 10 %, et a augmenté à la suite de la crise financière russe.

恶性通货膨胀已消除,但在该地区许多国家,通货膨胀仍为双位数,在俄罗斯财政危机后有增无已。

On la préfère souvent à l'aide en espèces, car les devises locales, du fait de l'hyperinflation ou de l'absence de marchés, offrent moins d'attrait pour les familles pauvres et affamées.

它比现金来得更方便,因为超通货膨胀或市场不足有时使当地货币不那么受贫穷饥饿家庭欢迎。

Lorsqu'une économie se trouve en situation d'hyperinflation, la norme IAS 29 (information financière dans les économies hyperinflationnistes) devient applicable, mais, en Turquie, les dispositions de l'IAS 29 n'ont pas été appliquées intégralement.

当一个经济体发生了恶性通货膨胀IAS 29(恶性通货膨胀经济体财务报告)便开始使用。

Ces revers ont eu un impact direct sur la sécurité alimentaire; environ 600 000 citadins pauvres doivent lutter pour survivre dans un contexte d'hyperinflation galopante associée à une forte dévaluation du shilling somalien.

这些逆转现象给粮食安全带来了直接影;约有60万城市贫民面对螺旋上升恶性通货膨胀以及索马里先令严重贬值而苦苦挣扎。

Ces découverts s'expliquent principalement par une prévision insuffisante des flux de trésorerie par les bureaux concernés (sept au total) et par des facteurs extraordinaires liés au marché dans un pays en situation d'hyperinflation.

透支主要原因是办事处现金预测不妥(共7个),一个国家恶性通货膨胀环境下市场因素不同寻常。

Une inflation forte risque de dégénérer en hyperinflation, et elle est donc à éviter, mais en fixant des objectifs d'inflation à court terme trop bas, on risque de bloquer l'économie dans un schéma de croissance lente.

高通胀有可能恶化成恶性通货膨胀,应当避免,而过低短期通胀目标则可能使经济陷入低增长通道。

D'après l'évaluation effectuée au Zimbabwe, 4,1 millions de personnes devraient manquer de vivres, celles-là mêmes qui se débattent déjà avec d'autres problèmes comme l'hyperinflation, une forte prévalence de VIH et une détérioration considérable des services publics.

前往津巴布韦评估团报告说,预计多达410万人将面临粮食短缺,而这部分人口已经在艰难地应对着其他危机,如恶性通货膨胀艾滋病毒流行率居高以及公共服务严重恶化。

Si le décret suprême no 21060 a atteint l'un de ses principaux objectifs, à savoir enrayer l'hyperinflation, après 18 ans d'une politique de libéralisation du marché, la Bolivie est toujours en proie à une grave crise économique, avec des taux de misère et de marginalisation élevés.

虽然第21060号最高法令达到了一个主要目标:控制了恶性通货膨胀但是在实行了18年市场经济以后,玻利维亚目前仍然处在严重经济危机之中,贫困指数边缘化指数仍然高居不下。

Faute d'une aide rapide et suffisante, on peut craindre que l'appui dont bénéficient actuellement les réformes libérales du Gouvernement ne cède la place à une opposition pure et simple et que l'économie ne sombre dans le chaos, avec le risque de résurgence de l'hyperinflation que cela comporte.

如果不能迅速提供充分援助,民众对政府自由化改革支持很可能烟消云散并转而支持反对派,经济将分崩离析,并可能再次出现恶性通货膨胀。

Leur situation précaire est aggravée par la dépression économique qui perdure au «Puntland» sous l'effet de l'embargo sur les exportations de bétail, l'hyperinflation due à l'importation de billets de banque et la diminution des envois de fonds effectués par des travailleurs émigrés somaliens constatée depuis les événements du 11 septembre.

由于牲畜被禁止出口,9月11日之后进口纸币,汇往索马里汇款下跌,造成了严重通货膨胀,致使“潘特兰”经济持续萧条,加剧恶化了境内流离失所者经济脆弱性。

Le représentant de la Norvège a dit qu'une politique économique responsable de l'hyperinflation, des déséquilibres persistants des finances publiques, des systèmes inefficaces d'imposition et l'absence de mécanismes de redistribution ne profitaient pas aux pauvres, pas davantage que le maintien des taux de change à des niveaux artificiels, des institutions inefficaces ou la corruption.

挪威代表说,造成恶性通货膨胀、长期财政不平衡、低效税收制度经济政策缺少再分配机制,没有给穷人带来任何好处,人为汇率政策、低效体制机构腐败也对穷人不利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hyperinflation 的法语例句

用户正在搜索


地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料, 地质资料库, 地质作用, 地中海,

相似单词


hyperhormonal, hypéricacée, hypéricacées, Hypericum, hyperimmunité, hyperinflation, hyperinformé, hyperinsulinémie, hyperinsulinie, hyperinsulinisme,
词:
inflation galopante
联想词
inflation通货膨胀;récession后退;dévaluation货币贬值;crise危机、危象;effondrement倒塌;instabilité不稳定,不稳固;famine饥荒,饥馑;faillite破产,倒闭;volatilité挥发性,挥发度;dépression下陷,凹陷;monétaire货币的;

Dans ces circonstances, l'hyperinflation a quasiment absorbé les revenus des retraites et de l'épargne.

在发生超通货膨胀的地方,恤金和人们的储蓄变得几乎一文不值。

Par ailleurs, une hyperinflation galopante a quasiment réduit à néant la valeur des retraites et des économies antérieures.

此外,疯狂的恶性通货膨胀使得恤金和储蓄几乎分文不值。

Les premiers réformateurs ont hérité d'un système économique totalement désorganisé et désuet au bord de l'hyperinflation, et d'une énorme dette extérieure.

早期的改革者继承了一套完全不起作用和过时的经济体制,接近极度通货膨胀和负有巨额外债。

Dans ces circonstances, l'hyperinflation a quasiment absorbé les revenus des retraites, des prestations d'assurance invalidité et d'assurance maladie et de l'épargne.

在发生恶性通货膨胀的地方,恤金、伤残保险、保健福利和人们的储蓄几乎变得一文不值。

L'hyperinflation a dans certains cas quasiment absorbé les revenus des retraites, des prestations d'assurance invalidité et d'assurance maladie et de l'épargne.

在发生恶性通货膨胀的地方,恤金、伤残保险、保健福利和人们的储蓄几乎变得一文不值。

Ces grandes différences tenaient notamment à la prise en compte des effets de l'inflation en période d'hyperinflation et des investissements à long terme.

在这些区别中尤其应当提到恶性通货膨胀经济环境下对通货膨胀影响的会计核算和对长期投资的核算。

La sécheresse de trois ans, d'autres catastrophes naturelles, l'insécurité, l'hyperinflation et la crise alimentaire mondiale s'étaient conjuguées et avaient entraîné une crise très profonde.

旱灾、其他自然灾害、动乱、恶性通货膨胀及全球粮食危机,所有这些造成大规模的危机。

En 2008, le Zimbabwe a connu l’hyperinflation la plus forte qu’un pays ait jamais subie, avec un taux annuel d’inflation estimé à 500 milliards pour cent.

2008年,津巴布韦经历了有史以来最高的通货膨胀,经估算其年通胀率高达百分之五千亿。

Les soldats étrangers ont inondé le marché de francs congolais qu'ils échangeaient pour des dollars, ce qui a entraîné une dévaluation dramatique de la monnaie et une hyperinflation.

手里有多余刚果法郎的外国士兵涌向市场总换美元,造成刚果货币急剧贬值和恶性通货膨胀。

L'hyperinflation a été éliminée, mais, dans de nombreux pays de la région, l'inflation est demeurée supérieure à 10 %, et a augmenté à la suite de la crise financière russe.

恶性通货膨胀已消除,但在该地区许多国家,通货膨胀仍为,在俄罗斯财政危机后有增无已。

On la préfère souvent à l'aide en espèces, car les devises locales, du fait de l'hyperinflation ou de l'absence de marchés, offrent moins d'attrait pour les familles pauvres et affamées.

它比现金来得更方便,因为超通货膨胀或市场不足有时使当地货币不那么受贫穷饥饿家庭的欢迎。

Lorsqu'une économie se trouve en situation d'hyperinflation, la norme IAS 29 (information financière dans les économies hyperinflationnistes) devient applicable, mais, en Turquie, les dispositions de l'IAS 29 n'ont pas été appliquées intégralement.

当一个经济体发生了恶性通货膨胀IAS 29(恶性通货膨胀经济体的财务报告)便开始使用。

Ces revers ont eu un impact direct sur la sécurité alimentaire; environ 600 000 citadins pauvres doivent lutter pour survivre dans un contexte d'hyperinflation galopante associée à une forte dévaluation du shilling somalien.

这些逆转现象给粮食安全带来了直接影响;约有60万城市贫民面对螺旋上升的恶性通货膨胀以及索马里先令的严重贬值而苦苦挣扎。

Ces découverts s'expliquent principalement par une prévision insuffisante des flux de trésorerie par les bureaux concernés (sept au total) et par des facteurs extraordinaires liés au marché dans un pays en situation d'hyperinflation.

透支的主要原因是办事处现金预测不妥(共7个),一个国家恶性通货膨胀环境下的市场因素不同寻常。

Une inflation forte risque de dégénérer en hyperinflation, et elle est donc à éviter, mais en fixant des objectifs d'inflation à court terme trop bas, on risque de bloquer l'économie dans un schéma de croissance lente.

高通胀有可能恶化成恶性通货膨胀,应当避免,而过低的短期通胀目标则可能使经济陷入低增长通道。

D'après l'évaluation effectuée au Zimbabwe, 4,1 millions de personnes devraient manquer de vivres, celles-là mêmes qui se débattent déjà avec d'autres problèmes comme l'hyperinflation, une forte prévalence de VIH et une détérioration considérable des services publics.

前往津巴布韦的评估团报告说,预计多达410万人将面临粮食短缺,而这部分人口已经在艰难地应对着其他危机,如恶性通货膨胀艾滋病毒流行率居高以及公共服务严重恶化。

Si le décret suprême no 21060 a atteint l'un de ses principaux objectifs, à savoir enrayer l'hyperinflation, après 18 ans d'une politique de libéralisation du marché, la Bolivie est toujours en proie à une grave crise économique, avec des taux de misère et de marginalisation élevés.

虽然第21060号最高法令达到了一个主要的目标:控制了恶性通货膨胀但是在实行了18年的市场经济以后,玻利维亚目前仍然处在严重的经济危机之中,贫困指和边缘化指仍然高居不下。

Faute d'une aide rapide et suffisante, on peut craindre que l'appui dont bénéficient actuellement les réformes libérales du Gouvernement ne cède la place à une opposition pure et simple et que l'économie ne sombre dans le chaos, avec le risque de résurgence de l'hyperinflation que cela comporte.

如果不能迅速提供充分援助,民众对政府自由化改革的支持很可能烟消云散并转而支持对派,经济将分崩离析,并可能再次出现恶性通货膨胀。

Leur situation précaire est aggravée par la dépression économique qui perdure au «Puntland» sous l'effet de l'embargo sur les exportations de bétail, l'hyperinflation due à l'importation de billets de banque et la diminution des envois de fonds effectués par des travailleurs émigrés somaliens constatée depuis les événements du 11 septembre.

由于牲畜被禁止出口,9月11日之后进口纸币,汇往索马里的汇款下跌,造成了严重通货膨胀,致使“潘特兰”经济持续萧条,加剧恶化了境内流离失所者的经济脆弱性。

Le représentant de la Norvège a dit qu'une politique économique responsable de l'hyperinflation, des déséquilibres persistants des finances publiques, des systèmes inefficaces d'imposition et l'absence de mécanismes de redistribution ne profitaient pas aux pauvres, pas davantage que le maintien des taux de change à des niveaux artificiels, des institutions inefficaces ou la corruption.

挪威代表说,造成恶性通货膨胀、长期财政不平衡、低效税收制度的经济政策和缺少再分配机制,没有给穷人带来任何好处,人为的汇率政策、低效的体制机构和腐败也对穷人不利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hyperinflation 的法语例句

用户正在搜索


地中海气候, 地轴, 地蛛科, 地蛛属, 地主, 地砖, 地转的, 地租, 玓, ,

相似单词


hyperhormonal, hypéricacée, hypéricacées, Hypericum, hyperimmunité, hyperinflation, hyperinformé, hyperinsulinémie, hyperinsulinie, hyperinsulinisme,

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


hyperhormonal, hypéricacée, hypéricacées, Hypericum, hyperimmunité, hyperinflation, hyperinformé, hyperinsulinémie, hyperinsulinie, hyperinsulinisme,

用户正在搜索


电报集中器, 电报通知, 电报投递, 电报投递员, 电报网, 电报文体, 电报线, 电报信号, 电报纸, 电报总局,

相似单词


hyperhormonal, hypéricacée, hypéricacées, Hypericum, hyperimmunité, hyperinflation, hyperinformé, hyperinsulinémie, hyperinsulinie, hyperinsulinisme,
词:
inflation galopante
联想词
inflation通货膨;récession后退;dévaluation货币贬值;crise危机、危象;effondrement倒塌;instabilité不稳定,不稳固;famine饥荒,饥馑;faillite破产,倒闭;volatilité挥发性,挥发度;dépression下陷,凹陷;monétaire货币的;

Dans ces circonstances, l'hyperinflation a quasiment absorbé les revenus des retraites et de l'épargne.

在发超通货膨的地方,恤金和人们的储蓄变得几乎一文不值。

Par ailleurs, une hyperinflation galopante a quasiment réduit à néant la valeur des retraites et des économies antérieures.

此外,疯狂的恶性通货膨使得恤金和储蓄几乎分文不值。

Les premiers réformateurs ont hérité d'un système économique totalement désorganisé et désuet au bord de l'hyperinflation, et d'une énorme dette extérieure.

早期的改革者继承了一套完全不起作用和过时的经济体制,接近极度通货膨和负有巨额外债。

Dans ces circonstances, l'hyperinflation a quasiment absorbé les revenus des retraites, des prestations d'assurance invalidité et d'assurance maladie et de l'épargne.

在发恶性通货膨的地方,恤金、伤残保险、保健福利和人们的储蓄几乎变得一文不值。

L'hyperinflation a dans certains cas quasiment absorbé les revenus des retraites, des prestations d'assurance invalidité et d'assurance maladie et de l'épargne.

在发恶性通货膨的地方,恤金、伤残保险、保健福利和人们的储蓄几乎变得一文不值。

Ces grandes différences tenaient notamment à la prise en compte des effets de l'inflation en période d'hyperinflation et des investissements à long terme.

在这些区别中尤其应当提到恶性通货膨经济环境下对通货膨影响的会计核算和对长期投资的核算。

La sécheresse de trois ans, d'autres catastrophes naturelles, l'insécurité, l'hyperinflation et la crise alimentaire mondiale s'étaient conjuguées et avaient entraîné une crise très profonde.

旱灾、其他自然灾害、动乱、恶性通货膨及全球粮食危机,所有这些造成大规模的危机。

En 2008, le Zimbabwe a connu l’hyperinflation la plus forte qu’un pays ait jamais subie, avec un taux annuel d’inflation estimé à 500 milliards pour cent.

2008年,津巴布韦经历了有史以来最高的通货膨,经估算其年通率高达百分之五千亿。

Les soldats étrangers ont inondé le marché de francs congolais qu'ils échangeaient pour des dollars, ce qui a entraîné une dévaluation dramatique de la monnaie et une hyperinflation.

手里有多余刚果法郎的外国士兵涌向市场总换美元,造成刚果货币急剧贬值和恶性通货膨

L'hyperinflation a été éliminée, mais, dans de nombreux pays de la région, l'inflation est demeurée supérieure à 10 %, et a augmenté à la suite de la crise financière russe.

恶性通货膨已消除,但在该地区许多国家,通货膨双位数,在俄罗斯财政危机后有增无已。

On la préfère souvent à l'aide en espèces, car les devises locales, du fait de l'hyperinflation ou de l'absence de marchés, offrent moins d'attrait pour les familles pauvres et affamées.

它比现金来得更方便,因超通货膨或市场不足有时使当地货币不那么受贫穷饥饿家庭的欢迎。

Lorsqu'une économie se trouve en situation d'hyperinflation, la norme IAS 29 (information financière dans les économies hyperinflationnistes) devient applicable, mais, en Turquie, les dispositions de l'IAS 29 n'ont pas été appliquées intégralement.

当一个经济体发恶性通货膨IAS 29(恶性通货膨经济体的财务报告)便开始使用。

Ces revers ont eu un impact direct sur la sécurité alimentaire; environ 600 000 citadins pauvres doivent lutter pour survivre dans un contexte d'hyperinflation galopante associée à une forte dévaluation du shilling somalien.

这些逆转现象给粮食安全带来了直接影响;约有60万城市贫民面对螺旋上升的恶性通货膨以及索马里先令的严重贬值而苦苦挣扎。

Ces découverts s'expliquent principalement par une prévision insuffisante des flux de trésorerie par les bureaux concernés (sept au total) et par des facteurs extraordinaires liés au marché dans un pays en situation d'hyperinflation.

透支的主要原因是办事处现金预测不妥(共7个),一个国家恶性通货膨环境下的市场因素不同寻常。

Une inflation forte risque de dégénérer en hyperinflation, et elle est donc à éviter, mais en fixant des objectifs d'inflation à court terme trop bas, on risque de bloquer l'économie dans un schéma de croissance lente.

高通有可能恶化成恶性通货膨,应当避免,而过低的短期通目标则可能使经济陷入低增长通道。

D'après l'évaluation effectuée au Zimbabwe, 4,1 millions de personnes devraient manquer de vivres, celles-là mêmes qui se débattent déjà avec d'autres problèmes comme l'hyperinflation, une forte prévalence de VIH et une détérioration considérable des services publics.

前往津巴布韦的评估团报告说,预计多达410万人将面临粮食短缺,而这部分人口已经在艰难地应对着其他危机,如恶性通货膨艾滋病毒流行率居高以及公共服务严重恶化。

Si le décret suprême no 21060 a atteint l'un de ses principaux objectifs, à savoir enrayer l'hyperinflation, après 18 ans d'une politique de libéralisation du marché, la Bolivie est toujours en proie à une grave crise économique, avec des taux de misère et de marginalisation élevés.

虽然第21060号最高法令达到了一个主要的目标:控制了恶性通货膨但是在实行了18年的市场经济以后,玻利维亚目前然处在严重的经济危机之中,贫困指数和边缘化指数然高居不下。

Faute d'une aide rapide et suffisante, on peut craindre que l'appui dont bénéficient actuellement les réformes libérales du Gouvernement ne cède la place à une opposition pure et simple et que l'économie ne sombre dans le chaos, avec le risque de résurgence de l'hyperinflation que cela comporte.

如果不能迅速提供充分援助,民众对政府自由化改革的支持很可能烟消云散并转而支持反对,经济将分崩离析,并可能再次出现恶性通货膨

Leur situation précaire est aggravée par la dépression économique qui perdure au «Puntland» sous l'effet de l'embargo sur les exportations de bétail, l'hyperinflation due à l'importation de billets de banque et la diminution des envois de fonds effectués par des travailleurs émigrés somaliens constatée depuis les événements du 11 septembre.

由于牲畜被禁止出口,9月11日之后进口纸币,汇往索马里的汇款下跌,造成了严重通货膨,致使“潘特兰”经济持续萧条,加剧恶化了境内流离失所者的经济脆弱性。

Le représentant de la Norvège a dit qu'une politique économique responsable de l'hyperinflation, des déséquilibres persistants des finances publiques, des systèmes inefficaces d'imposition et l'absence de mécanismes de redistribution ne profitaient pas aux pauvres, pas davantage que le maintien des taux de change à des niveaux artificiels, des institutions inefficaces ou la corruption.

挪威代表说,造成恶性通货膨、长期财政不平衡、低效税收制度的经济政策和缺少再分配机制,没有给穷人带来任何好处,人的汇率政策、低效的体制机构和腐败也对穷人不利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hyperinflation 的法语例句

用户正在搜索


电沉积, 电陈, 电池, 电池(干), 电池车, 电池充电整流器, 电池淀渣, 电池反应, 电池组, 电池组箱,

相似单词


hyperhormonal, hypéricacée, hypéricacées, Hypericum, hyperimmunité, hyperinflation, hyperinformé, hyperinsulinémie, hyperinsulinie, hyperinsulinisme,
近义词:
inflation galopante
联想词
inflation货膨;récession后退;dévaluation货币贬值;crise危机、危象;effondrement倒塌;instabilité不稳定,不稳固;famine饥荒,饥馑;faillite破产,倒闭;volatilité挥发性,挥发度;dépression下陷,凹陷;monétaire货币的;

Dans ces circonstances, l'hyperinflation a quasiment absorbé les revenus des retraites et de l'épargne.

在发生超货膨的地方,人们的储蓄变得几乎一文不值。

Par ailleurs, une hyperinflation galopante a quasiment réduit à néant la valeur des retraites et des économies antérieures.

此外,疯狂的恶性货膨使得储蓄几乎分文不值。

Les premiers réformateurs ont hérité d'un système économique totalement désorganisé et désuet au bord de l'hyperinflation, et d'une énorme dette extérieure.

早期的改革者继承了一套完全不起作用过时的经济体制,接近极度货膨负有巨额外债。

Dans ces circonstances, l'hyperinflation a quasiment absorbé les revenus des retraites, des prestations d'assurance invalidité et d'assurance maladie et de l'épargne.

在发生恶性货膨的地方,、伤残保险、保健福利人们的储蓄几乎变得一文不值。

L'hyperinflation a dans certains cas quasiment absorbé les revenus des retraites, des prestations d'assurance invalidité et d'assurance maladie et de l'épargne.

在发生恶性货膨的地方,、伤残保险、保健福利人们的储蓄几乎变得一文不值。

Ces grandes différences tenaient notamment à la prise en compte des effets de l'inflation en période d'hyperinflation et des investissements à long terme.

在这些区别中尤其应当提到恶性货膨经济环境下对货膨影响的会计核算对长期投资的核算。

La sécheresse de trois ans, d'autres catastrophes naturelles, l'insécurité, l'hyperinflation et la crise alimentaire mondiale s'étaient conjuguées et avaient entraîné une crise très profonde.

旱灾、其他自然灾害、动乱、恶性货膨及全球粮食危机,所有这些造成大规模的危机。

En 2008, le Zimbabwe a connu l’hyperinflation la plus forte qu’un pays ait jamais subie, avec un taux annuel d’inflation estimé à 500 milliards pour cent.

2008年,津巴布韦经历了有史以来最高的货膨,经估算其年高达百分之五千亿。

Les soldats étrangers ont inondé le marché de francs congolais qu'ils échangeaient pour des dollars, ce qui a entraîné une dévaluation dramatique de la monnaie et une hyperinflation.

手里有多余刚果法郎的外国士兵涌向市场总换美元,造成刚果货币急剧贬值恶性货膨

L'hyperinflation a été éliminée, mais, dans de nombreux pays de la région, l'inflation est demeurée supérieure à 10 %, et a augmenté à la suite de la crise financière russe.

恶性货膨已消除,但在该地区许多国家,货膨仍为双位数,在俄罗斯财政危机后有增无已。

On la préfère souvent à l'aide en espèces, car les devises locales, du fait de l'hyperinflation ou de l'absence de marchés, offrent moins d'attrait pour les familles pauvres et affamées.

它比现来得更方便,因为超货膨或市场不足有时使当地货币不那么受贫穷饥饿家庭的欢迎。

Lorsqu'une économie se trouve en situation d'hyperinflation, la norme IAS 29 (information financière dans les économies hyperinflationnistes) devient applicable, mais, en Turquie, les dispositions de l'IAS 29 n'ont pas été appliquées intégralement.

当一个经济体发生了恶性货膨IAS 29(恶性货膨经济体的财务报告)便开始使用。

Ces revers ont eu un impact direct sur la sécurité alimentaire; environ 600 000 citadins pauvres doivent lutter pour survivre dans un contexte d'hyperinflation galopante associée à une forte dévaluation du shilling somalien.

这些逆转现象给粮食安全带来了直接影响;约有60万城市贫民面对螺旋上升的恶性货膨以及索马里先令的严重贬值而苦苦挣扎。

Ces découverts s'expliquent principalement par une prévision insuffisante des flux de trésorerie par les bureaux concernés (sept au total) et par des facteurs extraordinaires liés au marché dans un pays en situation d'hyperinflation.

透支的主要原因是办事处现预测不妥(共7个),一个国家恶性货膨环境下的市场因素不同寻常。

Une inflation forte risque de dégénérer en hyperinflation, et elle est donc à éviter, mais en fixant des objectifs d'inflation à court terme trop bas, on risque de bloquer l'économie dans un schéma de croissance lente.

有可能恶化成恶性货膨,应当避免,而过低的短期目标则可能使经济陷入低增长道。

D'après l'évaluation effectuée au Zimbabwe, 4,1 millions de personnes devraient manquer de vivres, celles-là mêmes qui se débattent déjà avec d'autres problèmes comme l'hyperinflation, une forte prévalence de VIH et une détérioration considérable des services publics.

前往津巴布韦的评估团报告说,预计多达410万人将面临粮食短缺,而这部分人口已经在艰难地应对着其他危机,如恶性货膨艾滋病毒流行居高以及公共服务严重恶化。

Si le décret suprême no 21060 a atteint l'un de ses principaux objectifs, à savoir enrayer l'hyperinflation, après 18 ans d'une politique de libéralisation du marché, la Bolivie est toujours en proie à une grave crise économique, avec des taux de misère et de marginalisation élevés.

虽然第21060号最高法令达到了一个主要的目标:控制了恶性货膨但是在实行了18年的市场经济以后,玻利维亚目前仍然处在严重的经济危机之中,贫困指数边缘化指数仍然高居不下。

Faute d'une aide rapide et suffisante, on peut craindre que l'appui dont bénéficient actuellement les réformes libérales du Gouvernement ne cède la place à une opposition pure et simple et que l'économie ne sombre dans le chaos, avec le risque de résurgence de l'hyperinflation que cela comporte.

如果不能迅速提供充分援助,民众对政府自由化改革的支持很可能烟消云散并转而支持反对派,经济将分崩离析,并可能再次出现恶性货膨

Leur situation précaire est aggravée par la dépression économique qui perdure au «Puntland» sous l'effet de l'embargo sur les exportations de bétail, l'hyperinflation due à l'importation de billets de banque et la diminution des envois de fonds effectués par des travailleurs émigrés somaliens constatée depuis les événements du 11 septembre.

由于牲畜被禁止出口,9月11日之后进口纸币,汇往索马里的汇款下跌,造成了严重货膨,致使“潘特兰”经济持续萧条,加剧恶化了境内流离失所者的经济脆弱性。

Le représentant de la Norvège a dit qu'une politique économique responsable de l'hyperinflation, des déséquilibres persistants des finances publiques, des systèmes inefficaces d'imposition et l'absence de mécanismes de redistribution ne profitaient pas aux pauvres, pas davantage que le maintien des taux de change à des niveaux artificiels, des institutions inefficaces ou la corruption.

挪威代表说,造成恶性货膨、长期财政不平衡、低效税收制度的经济政策缺少再分配机制,没有给穷人带来任何好处,人为的汇政策、低效的体制机构腐败也对穷人不利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hyperinflation 的法语例句

用户正在搜索


电动泵, 电动测程仪, 电动叉车, 电动车乘务员, 电动打蜡机, 电动打字机, 电动弹子游戏, 电动的, 电动反应器, 电动风扇,

相似单词


hyperhormonal, hypéricacée, hypéricacées, Hypericum, hyperimmunité, hyperinflation, hyperinformé, hyperinsulinémie, hyperinsulinie, hyperinsulinisme,
近义词:
inflation galopante
联想词
inflation货膨胀;récession后退;dévaluation货币贬值;crise危机、危象;effondrement倒塌;instabilité不稳定,不稳固;famine饥荒,饥馑;faillite破产,倒闭;volatilité挥发,挥发度;dépression下陷,凹陷;monétaire货币的;

Dans ces circonstances, l'hyperinflation a quasiment absorbé les revenus des retraites et de l'épargne.

在发生超货膨胀的地方,恤金和人们的储蓄变得几乎一文不值。

Par ailleurs, une hyperinflation galopante a quasiment réduit à néant la valeur des retraites et des économies antérieures.

此外,疯狂的货膨胀使得恤金和储蓄几乎分文不值。

Les premiers réformateurs ont hérité d'un système économique totalement désorganisé et désuet au bord de l'hyperinflation, et d'une énorme dette extérieure.

早期的改革者继承了一套完全不起作用和过时的经体制,接近极度货膨胀和负有巨额外债。

Dans ces circonstances, l'hyperinflation a quasiment absorbé les revenus des retraites, des prestations d'assurance invalidité et d'assurance maladie et de l'épargne.

在发生货膨胀的地方,恤金、伤残保险、保健福利和人们的储蓄几乎变得一文不值。

L'hyperinflation a dans certains cas quasiment absorbé les revenus des retraites, des prestations d'assurance invalidité et d'assurance maladie et de l'épargne.

在发生货膨胀的地方,恤金、伤残保险、保健福利和人们的储蓄几乎变得一文不值。

Ces grandes différences tenaient notamment à la prise en compte des effets de l'inflation en période d'hyperinflation et des investissements à long terme.

在这些区别中尤其应当提到货膨胀下对货膨胀影响的会计核算和对长期投资的核算。

La sécheresse de trois ans, d'autres catastrophes naturelles, l'insécurité, l'hyperinflation et la crise alimentaire mondiale s'étaient conjuguées et avaient entraîné une crise très profonde.

旱灾、其他自然灾害、动乱、货膨胀及全球粮食危机,所有这些造成大规模的危机。

En 2008, le Zimbabwe a connu l’hyperinflation la plus forte qu’un pays ait jamais subie, avec un taux annuel d’inflation estimé à 500 milliards pour cent.

2008年,津巴布韦经历了有史以来最高的货膨胀,经估算其年胀率高达百分之五千亿。

Les soldats étrangers ont inondé le marché de francs congolais qu'ils échangeaient pour des dollars, ce qui a entraîné une dévaluation dramatique de la monnaie et une hyperinflation.

手里有多余刚果法郎的外国士兵涌向市场总换美元,造成刚果货币急剧贬值和货膨胀。

L'hyperinflation a été éliminée, mais, dans de nombreux pays de la région, l'inflation est demeurée supérieure à 10 %, et a augmenté à la suite de la crise financière russe.

货膨胀已消除,但在该地区许多国家,货膨胀仍为双位数,在俄罗斯财政危机后有增无已。

On la préfère souvent à l'aide en espèces, car les devises locales, du fait de l'hyperinflation ou de l'absence de marchés, offrent moins d'attrait pour les familles pauvres et affamées.

它比现金来得更方便,因为超货膨胀或市场不足有时使当地货币不那么受贫穷饥饿家庭的欢迎。

Lorsqu'une économie se trouve en situation d'hyperinflation, la norme IAS 29 (information financière dans les économies hyperinflationnistes) devient applicable, mais, en Turquie, les dispositions de l'IAS 29 n'ont pas été appliquées intégralement.

当一个经体发生了货膨胀IAS 29(货膨胀经体的财务报告)便开始使用。

Ces revers ont eu un impact direct sur la sécurité alimentaire; environ 600 000 citadins pauvres doivent lutter pour survivre dans un contexte d'hyperinflation galopante associée à une forte dévaluation du shilling somalien.

这些逆转现象给粮食安全带来了直接影响;约有60万城市贫民面对螺旋上升的货膨胀以及索马里先令的严重贬值而苦苦挣扎。

Ces découverts s'expliquent principalement par une prévision insuffisante des flux de trésorerie par les bureaux concernés (sept au total) et par des facteurs extraordinaires liés au marché dans un pays en situation d'hyperinflation.

透支的主要原因是办事处现金预测不妥(共7个),一个国家货膨胀下的市场因素不同寻常。

Une inflation forte risque de dégénérer en hyperinflation, et elle est donc à éviter, mais en fixant des objectifs d'inflation à court terme trop bas, on risque de bloquer l'économie dans un schéma de croissance lente.

胀有可能化成货膨胀,应当避免,而过低的短期胀目标则可能使经陷入低增长道。

D'après l'évaluation effectuée au Zimbabwe, 4,1 millions de personnes devraient manquer de vivres, celles-là mêmes qui se débattent déjà avec d'autres problèmes comme l'hyperinflation, une forte prévalence de VIH et une détérioration considérable des services publics.

前往津巴布韦的评估团报告说,预计多达410万人将面临粮食短缺,而这部分人口已经在艰难地应对着其他危机,如货膨胀艾滋病毒流行率居高以及公共服务严重化。

Si le décret suprême no 21060 a atteint l'un de ses principaux objectifs, à savoir enrayer l'hyperinflation, après 18 ans d'une politique de libéralisation du marché, la Bolivie est toujours en proie à une grave crise économique, avec des taux de misère et de marginalisation élevés.

虽然第21060号最高法令达到了一个主要的目标:控制了货膨胀但是在实行了18年的市场经以后,玻利维亚目前仍然处在严重的经危机之中,贫困指数和边缘化指数仍然高居不下。

Faute d'une aide rapide et suffisante, on peut craindre que l'appui dont bénéficient actuellement les réformes libérales du Gouvernement ne cède la place à une opposition pure et simple et que l'économie ne sombre dans le chaos, avec le risque de résurgence de l'hyperinflation que cela comporte.

如果不能迅速提供充分援助,民众对政府自由化改革的支持很可能烟消云散并转而支持反对派,经将分崩离析,并可能再次出现货膨胀。

Leur situation précaire est aggravée par la dépression économique qui perdure au «Puntland» sous l'effet de l'embargo sur les exportations de bétail, l'hyperinflation due à l'importation de billets de banque et la diminution des envois de fonds effectués par des travailleurs émigrés somaliens constatée depuis les événements du 11 septembre.

由于牲畜被禁止出口,9月11日之后进口纸币,汇往索马里的汇款下跌,造成了严重货膨胀,致使“潘特兰”经持续萧条,加剧化了内流离失所者的经脆弱

Le représentant de la Norvège a dit qu'une politique économique responsable de l'hyperinflation, des déséquilibres persistants des finances publiques, des systèmes inefficaces d'imposition et l'absence de mécanismes de redistribution ne profitaient pas aux pauvres, pas davantage que le maintien des taux de change à des niveaux artificiels, des institutions inefficaces ou la corruption.

挪威代表说,造成货膨胀、长期财政不平衡、低效税收制度的经政策和缺少再分配机制,没有给穷人带来任何好处,人为的汇率政策、低效的体制机构和腐败也对穷人不利。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hyperinflation 的法语例句

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


hyperhormonal, hypéricacée, hypéricacées, Hypericum, hyperimmunité, hyperinflation, hyperinformé, hyperinsulinémie, hyperinsulinie, hyperinsulinisme,
近义词:
inflation galopante
联想词
inflation通货膨胀;récession后退;dévaluation货币贬值;crise危机、危象;effondrement倒塌;instabilité不稳定,不稳固;famine饥荒,饥馑;faillite破产,倒闭;volatilité挥发,挥发度;dépression陷,凹陷;monétaire货币的;

Dans ces circonstances, l'hyperinflation a quasiment absorbé les revenus des retraites et de l'épargne.

在发超通货膨胀的地方,恤金和人们的储蓄变得几乎一文不值。

Par ailleurs, une hyperinflation galopante a quasiment réduit à néant la valeur des retraites et des économies antérieures.

此外,疯狂的通货膨胀使得恤金和储蓄几乎分文不值。

Les premiers réformateurs ont hérité d'un système économique totalement désorganisé et désuet au bord de l'hyperinflation, et d'une énorme dette extérieure.

早期的改革者继承了一套完全不起作用和过时的经济体制,接近极度通货膨胀和负有巨额外债。

Dans ces circonstances, l'hyperinflation a quasiment absorbé les revenus des retraites, des prestations d'assurance invalidité et d'assurance maladie et de l'épargne.

在发通货膨胀的地方,恤金、伤残保险、保健福利和人们的储蓄几乎变得一文不值。

L'hyperinflation a dans certains cas quasiment absorbé les revenus des retraites, des prestations d'assurance invalidité et d'assurance maladie et de l'épargne.

在发通货膨胀的地方,恤金、伤残保险、保健福利和人们的储蓄几乎变得一文不值。

Ces grandes différences tenaient notamment à la prise en compte des effets de l'inflation en période d'hyperinflation et des investissements à long terme.

在这些区别中尤其应当提到通货膨胀经济对通货膨胀影响的会计核算和对长期投资的核算。

La sécheresse de trois ans, d'autres catastrophes naturelles, l'insécurité, l'hyperinflation et la crise alimentaire mondiale s'étaient conjuguées et avaient entraîné une crise très profonde.

旱灾、其他自然灾害、动乱、通货膨胀及全球粮食危机,所有这些造成大规模的危机。

En 2008, le Zimbabwe a connu l’hyperinflation la plus forte qu’un pays ait jamais subie, avec un taux annuel d’inflation estimé à 500 milliards pour cent.

2008年,津巴布韦经历了有史以来最高的通货膨胀,经估算其年通胀率高达百分之五千亿。

Les soldats étrangers ont inondé le marché de francs congolais qu'ils échangeaient pour des dollars, ce qui a entraîné une dévaluation dramatique de la monnaie et une hyperinflation.

手里有多余刚果法郎的外国士兵涌向市场总换美元,造成刚果货币急剧贬值和通货膨胀。

L'hyperinflation a été éliminée, mais, dans de nombreux pays de la région, l'inflation est demeurée supérieure à 10 %, et a augmenté à la suite de la crise financière russe.

通货膨胀已消除,但在该地区许多国家,通货膨胀仍为双位数,在俄罗斯财政危机后有增无已。

On la préfère souvent à l'aide en espèces, car les devises locales, du fait de l'hyperinflation ou de l'absence de marchés, offrent moins d'attrait pour les familles pauvres et affamées.

它比现金来得更方便,因为超通货膨胀或市场不足有时使当地货币不那么受贫穷饥饿家庭的欢迎。

Lorsqu'une économie se trouve en situation d'hyperinflation, la norme IAS 29 (information financière dans les économies hyperinflationnistes) devient applicable, mais, en Turquie, les dispositions de l'IAS 29 n'ont pas été appliquées intégralement.

当一个经济体发通货膨胀IAS 29(通货膨胀经济体的财务报告)便开始使用。

Ces revers ont eu un impact direct sur la sécurité alimentaire; environ 600 000 citadins pauvres doivent lutter pour survivre dans un contexte d'hyperinflation galopante associée à une forte dévaluation du shilling somalien.

这些逆转现象给粮食安全带来了直接影响;约有60万城市贫民面对螺旋上升的通货膨胀以及索马里先令的严重贬值而苦苦挣扎。

Ces découverts s'expliquent principalement par une prévision insuffisante des flux de trésorerie par les bureaux concernés (sept au total) et par des facteurs extraordinaires liés au marché dans un pays en situation d'hyperinflation.

透支的主要原因是办事处现金预测不妥(共7个),一个国家通货膨胀的市场因素不同寻常。

Une inflation forte risque de dégénérer en hyperinflation, et elle est donc à éviter, mais en fixant des objectifs d'inflation à court terme trop bas, on risque de bloquer l'économie dans un schéma de croissance lente.

高通胀有可能化成通货膨胀,应当避免,而过低的短期通胀目标则可能使经济陷入低增长通道。

D'après l'évaluation effectuée au Zimbabwe, 4,1 millions de personnes devraient manquer de vivres, celles-là mêmes qui se débattent déjà avec d'autres problèmes comme l'hyperinflation, une forte prévalence de VIH et une détérioration considérable des services publics.

前往津巴布韦的评估团报告说,预计多达410万人将面临粮食短缺,而这部分人口已经在艰难地应对着其他危机,如通货膨胀艾滋病毒流行率居高以及公共服务严重化。

Si le décret suprême no 21060 a atteint l'un de ses principaux objectifs, à savoir enrayer l'hyperinflation, après 18 ans d'une politique de libéralisation du marché, la Bolivie est toujours en proie à une grave crise économique, avec des taux de misère et de marginalisation élevés.

虽然第21060号最高法令达到了一个主要的目标:控制了通货膨胀但是在实行了18年的市场经济以后,玻利维亚目前仍然处在严重的经济危机之中,贫困指数和边缘化指数仍然高居不

Faute d'une aide rapide et suffisante, on peut craindre que l'appui dont bénéficient actuellement les réformes libérales du Gouvernement ne cède la place à une opposition pure et simple et que l'économie ne sombre dans le chaos, avec le risque de résurgence de l'hyperinflation que cela comporte.

如果不能迅速提供充分援助,民众对政府自由化改革的支持很可能烟消云散并转而支持反对派,经济将分崩离析,并可能再次出现通货膨胀。

Leur situation précaire est aggravée par la dépression économique qui perdure au «Puntland» sous l'effet de l'embargo sur les exportations de bétail, l'hyperinflation due à l'importation de billets de banque et la diminution des envois de fonds effectués par des travailleurs émigrés somaliens constatée depuis les événements du 11 septembre.

由于牲畜被禁止出口,9月11日之后进口纸币,汇往索马里的汇款跌,造成了严重通货膨胀,致使“潘特兰”经济持续萧条,加剧化了内流离失所者的经济脆弱

Le représentant de la Norvège a dit qu'une politique économique responsable de l'hyperinflation, des déséquilibres persistants des finances publiques, des systèmes inefficaces d'imposition et l'absence de mécanismes de redistribution ne profitaient pas aux pauvres, pas davantage que le maintien des taux de change à des niveaux artificiels, des institutions inefficaces ou la corruption.

挪威代表说,造成通货膨胀、长期财政不平衡、低效税收制度的经济政策和缺少再分配机制,没有给穷人带来任何好处,人为的汇率政策、低效的体制机构和腐败也对穷人不利。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hyperinflation 的法语例句

用户正在搜索


电解加工, 电解价, 电解检波器, 电解结晶, 电解毛囊术, 电解磨削, 电解镍, 电解溶解法, 电解溶液, 电解渗碳,

相似单词


hyperhormonal, hypéricacée, hypéricacées, Hypericum, hyperimmunité, hyperinflation, hyperinformé, hyperinsulinémie, hyperinsulinie, hyperinsulinisme,
近义词:
inflation galopante
联想词
inflation通货膨胀;récession后退;dévaluation货币贬值;crise危机、危象;effondrement倒塌;instabilité不稳定,不稳固;famine饥荒,饥馑;faillite破产,倒闭;volatilité挥发性,挥发度;dépression下陷,凹陷;monétaire货币的;

Dans ces circonstances, l'hyperinflation a quasiment absorbé les revenus des retraites et de l'épargne.

在发生超通货膨胀的地方,恤金和人们的储蓄变得几乎一文不值。

Par ailleurs, une hyperinflation galopante a quasiment réduit à néant la valeur des retraites et des économies antérieures.

此外,疯狂的恶性通货膨胀使得恤金和储蓄几乎分文不值。

Les premiers réformateurs ont hérité d'un système économique totalement désorganisé et désuet au bord de l'hyperinflation, et d'une énorme dette extérieure.

早期的改革者继承了一套完全不和过时的经济体制,接近极度通货膨胀和负有巨额外债。

Dans ces circonstances, l'hyperinflation a quasiment absorbé les revenus des retraites, des prestations d'assurance invalidité et d'assurance maladie et de l'épargne.

在发生恶性通货膨胀的地方,恤金、伤残保险、保健福利和人们的储蓄几乎变得一文不值。

L'hyperinflation a dans certains cas quasiment absorbé les revenus des retraites, des prestations d'assurance invalidité et d'assurance maladie et de l'épargne.

在发生恶性通货膨胀的地方,恤金、伤残保险、保健福利和人们的储蓄几乎变得一文不值。

Ces grandes différences tenaient notamment à la prise en compte des effets de l'inflation en période d'hyperinflation et des investissements à long terme.

在这些区别中尤其应当提到恶性通货膨胀经济环境下对通货膨胀影响的会计核算和对长期投资的核算。

La sécheresse de trois ans, d'autres catastrophes naturelles, l'insécurité, l'hyperinflation et la crise alimentaire mondiale s'étaient conjuguées et avaient entraîné une crise très profonde.

、其他害、动乱、恶性通货膨胀及全球粮食危机,所有这些造成大规模的危机。

En 2008, le Zimbabwe a connu l’hyperinflation la plus forte qu’un pays ait jamais subie, avec un taux annuel d’inflation estimé à 500 milliards pour cent.

2008年,津巴布韦经历了有史以来最高的通货膨胀,经估算其年通胀率高达百分之五千亿。

Les soldats étrangers ont inondé le marché de francs congolais qu'ils échangeaient pour des dollars, ce qui a entraîné une dévaluation dramatique de la monnaie et une hyperinflation.

手里有多余刚果法郎的外国士兵涌向市场总换美元,造成刚果货币急剧贬值和恶性通货膨胀。

L'hyperinflation a été éliminée, mais, dans de nombreux pays de la région, l'inflation est demeurée supérieure à 10 %, et a augmenté à la suite de la crise financière russe.

恶性通货膨胀已消除,但在该地区许多国家,通货膨胀仍为双位数,在俄罗斯财政危机后有增无已。

On la préfère souvent à l'aide en espèces, car les devises locales, du fait de l'hyperinflation ou de l'absence de marchés, offrent moins d'attrait pour les familles pauvres et affamées.

它比现金来得更方便,因为超通货膨胀或市场不足有时使当地货币不那么受贫穷饥饿家庭的欢迎。

Lorsqu'une économie se trouve en situation d'hyperinflation, la norme IAS 29 (information financière dans les économies hyperinflationnistes) devient applicable, mais, en Turquie, les dispositions de l'IAS 29 n'ont pas été appliquées intégralement.

当一个经济体发生了恶性通货膨胀IAS 29(恶性通货膨胀经济体的财务报告)便开始使

Ces revers ont eu un impact direct sur la sécurité alimentaire; environ 600 000 citadins pauvres doivent lutter pour survivre dans un contexte d'hyperinflation galopante associée à une forte dévaluation du shilling somalien.

这些逆转现象给粮食安全带来了直接影响;约有60万城市贫民面对螺旋上升的恶性通货膨胀以及索马里先令的严重贬值而苦苦挣扎。

Ces découverts s'expliquent principalement par une prévision insuffisante des flux de trésorerie par les bureaux concernés (sept au total) et par des facteurs extraordinaires liés au marché dans un pays en situation d'hyperinflation.

透支的主要原因是办事处现金预测不妥(共7个),一个国家恶性通货膨胀环境下的市场因素不同寻常。

Une inflation forte risque de dégénérer en hyperinflation, et elle est donc à éviter, mais en fixant des objectifs d'inflation à court terme trop bas, on risque de bloquer l'économie dans un schéma de croissance lente.

高通胀有可能恶化成恶性通货膨胀,应当避免,而过低的短期通胀目标则可能使经济陷入低增长通道。

D'après l'évaluation effectuée au Zimbabwe, 4,1 millions de personnes devraient manquer de vivres, celles-là mêmes qui se débattent déjà avec d'autres problèmes comme l'hyperinflation, une forte prévalence de VIH et une détérioration considérable des services publics.

前往津巴布韦的评估团报告说,预计多达410万人将面临粮食短缺,而这部分人口已经在艰难地应对着其他危机,如恶性通货膨胀艾滋病毒流行率居高以及公共服务严重恶化。

Si le décret suprême no 21060 a atteint l'un de ses principaux objectifs, à savoir enrayer l'hyperinflation, après 18 ans d'une politique de libéralisation du marché, la Bolivie est toujours en proie à une grave crise économique, avec des taux de misère et de marginalisation élevés.

第21060号最高法令达到了一个主要的目标:控制了恶性通货膨胀但是在实行了18年的市场经济以后,玻利维亚目前仍处在严重的经济危机之中,贫困指数和边缘化指数仍高居不下。

Faute d'une aide rapide et suffisante, on peut craindre que l'appui dont bénéficient actuellement les réformes libérales du Gouvernement ne cède la place à une opposition pure et simple et que l'économie ne sombre dans le chaos, avec le risque de résurgence de l'hyperinflation que cela comporte.

如果不能迅速提供充分援助,民众对政府由化改革的支持很可能烟消云散并转而支持反对派,经济将分崩离析,并可能再次出现恶性通货膨胀。

Leur situation précaire est aggravée par la dépression économique qui perdure au «Puntland» sous l'effet de l'embargo sur les exportations de bétail, l'hyperinflation due à l'importation de billets de banque et la diminution des envois de fonds effectués par des travailleurs émigrés somaliens constatée depuis les événements du 11 septembre.

由于牲畜被禁止出口,9月11日之后进口纸币,汇往索马里的汇款下跌,造成了严重通货膨胀,致使“潘特兰”经济持续萧条,加剧恶化了境内流离失所者的经济脆弱性。

Le représentant de la Norvège a dit qu'une politique économique responsable de l'hyperinflation, des déséquilibres persistants des finances publiques, des systèmes inefficaces d'imposition et l'absence de mécanismes de redistribution ne profitaient pas aux pauvres, pas davantage que le maintien des taux de change à des niveaux artificiels, des institutions inefficaces ou la corruption.

挪威代表说,造成恶性通货膨胀、长期财政不平衡、低效税收制度的经济政策和缺少再分配机制,没有给穷人带来任何好处,人为的汇率政策、低效的体制机构和腐败也对穷人不利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hyperinflation 的法语例句

用户正在搜索


电介体, 电介质, 电介质测井, 电介质场, 电介质击穿, 电介质特性, 电紧张, 电紧张的, 电矩, 电锯,

相似单词


hyperhormonal, hypéricacée, hypéricacées, Hypericum, hyperimmunité, hyperinflation, hyperinformé, hyperinsulinémie, hyperinsulinie, hyperinsulinisme,