法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 不能容,排斥
intolérance politique政治上排斥
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督教不同教派的相互排斥
2. 偏狭,偏执
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这位文学评论家思想狭隘,偏执主观。
3. 〔医〕(对某些食物、药物等的)不耐受,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他们的病人中间有一位对药物过敏。(罗曼)

近义词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
反义词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance宽容,容;allergie变态反应,过敏;hypocrisie伪善,虚伪;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;xénophobie排外,仇外,厌外,嫌外;agressivité侵略;injustice不公正,不公道,不公平;extrémisme极端主义,走极端;arrogance傲慢,狂妄自大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自的文化视为导致偏执的绝对标准

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击现象要采用一种平衡兼顾的办法

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».

这是在共同主题“忘却不容”之下举行的一系列研讨会中第一次会议。

Le Guatemala ne connaît que trop bien l'horreur causée par l'intolérance.

危地马拉对造成的恐怖知之甚详

Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.

然而,我们社会的某些成员宽容和偏见。

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它们来说,打击宗教是其存在的理由的一部分。

Ces manifestations sont fondées sur l'intolérance à l'égard des minorités et des immigrants.

这些种族主义和歧视形式源于对少数民族和移民的行为。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生仇外心里、和其他形式的狂热主义。

L'analyse et les recommandations qui y sont contenues s'appliquent, mutatis mutandis, à l'intolérance religieuse.

文中所载的分析和建议,经必要的修订之后可适用于宗教现象。

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Elles ont fait l'objet de discrimination tout au long de l'histoire et ont subi l'intolérance.

他们在整个历史中都受歧视并遭行为

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和两者是根本矛盾的。

L'extrémisme et l'intolérance sont contraires aux valeurs européennes.

极端主义和违背了欧洲的价值观念。

Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.

极端的正统派犹太教徒据说在以色列制造一种的气氛。

La haine raciale, la xénophobie et l'intolérance prennent parfois racine.

种族仇恨、仇外心理和有时根深蒂固。

Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.

让我们大家都发誓保护容,力戒

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式的

L'intolérance est peut-être le problème le plus difficile à traiter.

现象可能是需要面对的最困难的挑战。

L'intolérance a parfois plusieurs composantes, et notamment une dimension religieuse.

有时宽容由几部分组成,包括宗教方面的不宽容。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


Chionanthus, chionite, Chionodoxa, chionophobie, chiot, chiotte, chiottes, chiourme, chip, chipeau,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,
n.f.
1. 不能容忍异己,排斥异己
intolérance politique政治上排斥异己
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督教不同教派的相互排斥
2. 偏狭,偏执
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这位文学评论家思想狭隘,偏执主观。
3. 〔医〕(对某些食物、药物等的)不耐受,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他的病人中间有一位对药物过敏。(罗曼)

近义词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
反义词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance宽容,容忍;allergie变态反应,过敏;hypocrisie善,虚;fanatisme崇拜,盲信,入迷;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;xénophobie排外,仇外,厌外,嫌外;agressivité侵略;injustice不公正,不公道,不公平;extrémisme极端主义,走极端;arrogance傲慢,大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

己的文化视为导致偏执的绝对标准

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致容忍

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».

这是在共同主题“忘却不容忍”之下举行的一系列研讨会中第一次会议。

Le Guatemala ne connaît que trop bien l'horreur causée par l'intolérance.

危地马拉对容忍造成的恐怖知之甚详

Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.

然而,我社会的某些成员仍遇到宽容待遇和偏见。

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它来说,打击宗教容忍是其存在的理由的一部分。

Ces manifestations sont fondées sur l'intolérance à l'égard des minorités et des immigrants.

这些种族主义和歧视形式源于对少数民族和移民的容忍行为。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生仇外心里、容忍和其他形式的主义。

L'analyse et les recommandations qui y sont contenues s'appliquent, mutatis mutandis, à l'intolérance religieuse.

文中所载的分析和建议,经必要的修订之后可适用于宗教容忍现象。

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Elles ont fait l'objet de discrimination tout au long de l'histoire et ont subi l'intolérance.

在整个历史中都受到歧视并遭遇了容忍行为

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和容忍两者是根本矛盾的。

L'extrémisme et l'intolérance sont contraires aux valeurs européennes.

极端主义和容忍违背了欧洲的价值观念。

Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.

极端的正统派犹太教徒据说在以色列制造一种容忍的气氛。

La haine raciale, la xénophobie et l'intolérance prennent parfois racine.

种族仇恨、仇外心理和容忍有时根深蒂固。

Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.

让我大家都发誓保护容忍,力戒容忍

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

坚信,无知导致最恶劣形式的容忍

L'intolérance est peut-être le problème le plus difficile à traiter.

容忍现象可能是需要面对的最困难的挑战。

L'intolérance a parfois plusieurs composantes, et notamment une dimension religieuse.

有时宽容由几部分组成,包括宗教方面的不宽容。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


chique, chiqué, chiquement, chiquenaude, chiquenauder, chiquer, chiqueter, chiqueur, chiragre, chiral,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,
n.f.
1. 不能异己,排斥异己
intolérance politique政治上排斥异己
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督教不同教派相互排斥
2. 偏狭,偏
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这位文学评论家思想狭隘,偏主观。
3. 〔医〕(对某些食物、药物等)不耐受,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他们病人中间有一位对药物过敏。(罗曼)

近义词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
反义词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance;allergie变态反应,过敏;hypocrisie伪善,虚伪;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;xénophobie排外,仇外,厌外,嫌外;agressivité侵略;injustice不公正,不公道,不公平;extrémisme极端主义,走极端;arrogance傲慢,狂妄自大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自己文化视为导致对标准

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击现象要采用一种平衡兼顾办法

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

不能让恐怖主义打断对话,或导致

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».

这是在共同主题“忘却不”之下举行一系列研讨会中第一次会议。

Le Guatemala ne connaît que trop bien l'horreur causée par l'intolérance.

危地马拉对造成恐怖知之甚详

Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.

然而,我们社会某些成员仍遇到待遇和偏见。

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它们来说,打击宗教是其存在理由一部分。

Ces manifestations sont fondées sur l'intolérance à l'égard des minorités et des immigrants.

这些种族主义和歧视形式源于对少数民族和移民行为。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生仇外心里、和其他形式狂热主义。

L'analyse et les recommandations qui y sont contenues s'appliquent, mutatis mutandis, à l'intolérance religieuse.

文中所载分析和建议,经必要修订之后可适用于宗教现象。

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不恕行为和罪恶。

Elles ont fait l'objet de discrimination tout au long de l'histoire et ont subi l'intolérance.

他们在整个历史中都受到歧视并遭遇了行为

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和两者是根本矛盾

L'extrémisme et l'intolérance sont contraires aux valeurs européennes.

极端主义和违背了欧洲价值观念。

Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.

极端正统派犹太教徒据说在以色列制造一种气氛。

La haine raciale, la xénophobie et l'intolérance prennent parfois racine.

种族仇恨、仇外心理和有时根深蒂固。

Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.

让我们大家都发誓保护,力戒

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式

L'intolérance est peut-être le problème le plus difficile à traiter.

现象可能是需要面对最困难挑战。

L'intolérance a parfois plusieurs composantes, et notamment une dimension religieuse.

有时由几部分组成,包括宗教方面不宽

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


Chlamys, chlef, Chleuh, chlinguer, chloanthite, chloantite, chloasma, chloérine, chlonorchis sinensis, chlopérastine,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,
n.f.
1. 不能容忍异己,排斥异己
intolérance politique政治上排斥异己
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督教不同教派的相互排斥
2. 偏狭,偏执
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这位文学评论家思狭隘,偏执主观。
3. 〔医〕(某些食物、药物等的)不耐受,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他们的病人中间有一位药物过敏。(罗曼)

近义词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
反义词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
tolérance容,容忍;allergie变态反应,过敏;hypocrisie伪善,虚伪;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌,反;xénophobie排外,仇外,厌外,嫌外;agressivité侵略;injustice不公正,不公道,不公平;extrémisme极端主义,走极端;arrogance傲慢,狂妄自大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自己的文化视为导致偏执的绝

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断话,或导致容忍

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».

这是在共同主题“忘却不容忍”之下举行的一系列研讨会中第一次会议。

Le Guatemala ne connaît que trop bien l'horreur causée par l'intolérance.

危地马拉容忍造成的恐怖知之甚详

Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.

然而,我们社会的某些成员仍遇到待遇和偏见。

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

于它们来说,打击宗教容忍是其存在的理由的一部分。

Ces manifestations sont fondées sur l'intolérance à l'égard des minorités et des immigrants.

这些种族主义和歧视形式源于少数民族和移民的容忍行为。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生仇外心里、容忍和其他形式的狂热主义。

L'analyse et les recommandations qui y sont contenues s'appliquent, mutatis mutandis, à l'intolérance religieuse.

文中所载的分析和建议,经必要的修订之后可适用于宗教容忍现象。

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Elles ont fait l'objet de discrimination tout au long de l'histoire et ont subi l'intolérance.

他们在整个历史中都受到歧视并遭遇了容忍行为

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和容忍两者是根本矛盾的。

L'extrémisme et l'intolérance sont contraires aux valeurs européennes.

极端主义和容忍违背了欧洲的价值观念。

Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.

极端的正统派犹太教徒据说在以色列制造一种容忍的气氛。

La haine raciale, la xénophobie et l'intolérance prennent parfois racine.

种族仇恨、仇外心理和容忍有时根深蒂固。

Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.

让我们大家都发誓保护容忍,力戒容忍

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式的容忍

L'intolérance est peut-être le problème le plus difficile à traiter.

容忍现象可能是需要面的最困难的挑战。

L'intolérance a parfois plusieurs composantes, et notamment une dimension religieuse.

有时由几部分组成,包括宗教方面的不容。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


chlorapatite, chlorargyrite, chlorarsène, chlorastrolite, chlorate, chloraté, chloratée, chloration, chlorato, chlorazol,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,
n.f.
1. 不能忍异己,排斥异己
intolérance politique政治上排斥异己
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督教不同教派相互排斥
2. 偏狭,偏执
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这位文学评论家思想狭隘,偏执主观。
3. 〔医〕(某些食物、药物等)不耐受,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他们病人中间有一位药物过敏。(罗曼)

近义词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
反义词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance忍;allergie变态反应,过敏;hypocrisie伪善,虚伪;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌,反;xénophobie排外,仇外,厌外,嫌外;agressivité侵略;injustice不公正,不公道,不公平;extrémisme极端主义,走极端;arrogance傲慢,狂妄自大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自己文化视为导致偏执标准

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击现象要采用一种平衡兼顾办法

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

不能让恐怖主义打断话,或导致

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».

这是在共同主题“忘却不忍”之下举行一系列研讨会中第一次会议。

Le Guatemala ne connaît que trop bien l'horreur causée par l'intolérance.

危地马拉造成恐怖知之甚详

Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.

然而,我们社会某些成员仍遇到待遇和偏见。

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

于它们来说,打击宗教是其存在理由一部分。

Ces manifestations sont fondées sur l'intolérance à l'égard des minorités et des immigrants.

这些种族主义和歧视形式源于少数民族和移民行为。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生仇外心里、和其他形式狂热主义。

L'analyse et les recommandations qui y sont contenues s'appliquent, mutatis mutandis, à l'intolérance religieuse.

文中所载分析和建议,经必要修订之后可适用于宗教现象。

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不恕行为和罪恶。

Elles ont fait l'objet de discrimination tout au long de l'histoire et ont subi l'intolérance.

他们在整个历史中都受到歧视并遭遇了行为

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和两者是根本矛盾

L'extrémisme et l'intolérance sont contraires aux valeurs européennes.

极端主义和违背了欧洲价值观念。

Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.

极端正统派犹太教徒据说在以色列制造一种气氛。

La haine raciale, la xénophobie et l'intolérance prennent parfois racine.

种族仇恨、仇外心理和有时根深蒂固。

Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.

让我们大家都发誓保护忍,力戒

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式

L'intolérance est peut-être le problème le plus difficile à traiter.

现象可能是需要面最困难挑战。

L'intolérance a parfois plusieurs composantes, et notamment une dimension religieuse.

有时由几部分组成,包括宗教方面

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


chlorelline, chlorémie, chlorer, chloréthanol, chloréther, chloreur, chloreux, chlorfenson, chlorguanide, chlorhexidine,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,

用户正在搜索


chloroazodine, chlorobenzène, chlorobenzilate, chlorobenzine, chlorobenzozamine, chlorobismuthate, chlorobutadiène, chlorobutanol, chlorocalcite, chlorocarbonate,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,
n.f.
1. 不能容忍异己,异己
intolérance politique政治异己
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督教不同教派的相互
2. 偏狭,偏执
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这位文学评论家思想狭隘,偏执主观。
3. 〔医〕(对某些食物、药物等的)不耐受,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他的病人中间有一位对药物过敏。(罗曼)

近义词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
反义词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance宽容,容忍;allergie变态反应,过敏;hypocrisie伪善,虚伪;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;xénophobie外,仇外,厌外,嫌外;agressivité侵略;injustice不公正,不公道,不公平;extrémisme极端主义,走极端;arrogance傲慢,狂妄自大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

将自己的文化视为导致偏执的绝对标准

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致容忍

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».

这是在共同主题“忘却不容忍”之下举行的一系列研讨会中第一次会议。

Le Guatemala ne connaît que trop bien l'horreur causée par l'intolérance.

危地马拉对容忍造成的恐怖知之甚详

Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.

然而,会的某些成员仍遇到宽容待遇和偏见。

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它来说,打击宗教容忍是其存在的理由的一部分。

Ces manifestations sont fondées sur l'intolérance à l'égard des minorités et des immigrants.

这些种族主义和歧视形式源于对少数民族和移民的容忍行为。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生仇外心里、容忍和其他形式的狂热主义。

L'analyse et les recommandations qui y sont contenues s'appliquent, mutatis mutandis, à l'intolérance religieuse.

文中所载的分析和建议,经必要的修订之后可适用于宗教容忍现象。

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Elles ont fait l'objet de discrimination tout au long de l'histoire et ont subi l'intolérance.

在整个历史中都受到歧视并遭遇了容忍行为

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和容忍两者是根本矛盾的。

L'extrémisme et l'intolérance sont contraires aux valeurs européennes.

极端主义和容忍违背了欧洲的价值观念。

Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.

极端的正统派犹太教徒据说在以色列制造一种容忍的气氛。

La haine raciale, la xénophobie et l'intolérance prennent parfois racine.

种族仇恨、仇外心理和容忍有时根深蒂固。

Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.

大家都发誓保护容忍,力戒容忍

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

坚信,无知导致最恶劣形式的容忍

L'intolérance est peut-être le problème le plus difficile à traiter.

容忍现象可能是需要面对的最困难的挑战。

L'intolérance a parfois plusieurs composantes, et notamment une dimension religieuse.

有时宽容由几部分组成,包括宗教方面的不宽容。

声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


chlorofluorure, chlorofomisme, chloroformation, chloroforme, chloroformé, chloroformer, chloroformique, chloroformisation, chloroformiser, chloroformyl,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,
n.f.
1. 不能容忍异己,排斥异己
intolérance politique政治上排斥异己
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督教不同教派的相互排斥
2. 偏狭,偏执
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这位文学评论家思想狭隘,偏执主观。
3. 〔医〕(对某些食物、药物等的)不耐受,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他的病人中间有一位对药物过敏。(罗曼)

近义词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
反义词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance宽容,容忍;allergie变态反应,过敏;hypocrisie善,虚;fanatisme崇拜,盲信,入迷;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;xénophobie排外,仇外,厌外,嫌外;agressivité侵略;injustice不公正,不公道,不公平;extrémisme极端主义,走极端;arrogance傲慢,大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

己的文化视为导致偏执的绝对标准

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致容忍

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».

这是在共同主题“忘却不容忍”之下举行的一系列研讨会中第一次会议。

Le Guatemala ne connaît que trop bien l'horreur causée par l'intolérance.

危地马拉对容忍造成的恐怖知之甚详

Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.

然而,我社会的某些成员仍遇到宽容待遇和偏见。

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它来说,打击宗教容忍是其存在的理由的一部分。

Ces manifestations sont fondées sur l'intolérance à l'égard des minorités et des immigrants.

这些种族主义和歧视形式源于对少数民族和移民的容忍行为。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生仇外心里、容忍和其他形式的主义。

L'analyse et les recommandations qui y sont contenues s'appliquent, mutatis mutandis, à l'intolérance religieuse.

文中所载的分析和建议,经必要的修订之后可适用于宗教容忍现象。

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Elles ont fait l'objet de discrimination tout au long de l'histoire et ont subi l'intolérance.

在整个历史中都受到歧视并遭遇了容忍行为

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和容忍两者是根本矛盾的。

L'extrémisme et l'intolérance sont contraires aux valeurs européennes.

极端主义和容忍违背了欧洲的价值观念。

Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.

极端的正统派犹太教徒据说在以色列制造一种容忍的气氛。

La haine raciale, la xénophobie et l'intolérance prennent parfois racine.

种族仇恨、仇外心理和容忍有时根深蒂固。

Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.

让我大家都发誓保护容忍,力戒容忍

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

坚信,无知导致最恶劣形式的容忍

L'intolérance est peut-être le problème le plus difficile à traiter.

容忍现象可能是需要面对的最困难的挑战。

L'intolérance a parfois plusieurs composantes, et notamment une dimension religieuse.

有时宽容由几部分组成,包括宗教方面的不宽容。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


chloromélanite, chlorométhane, chlorométhylate, chlorométhylation, chlorométhyle, chloromètre, chlorométrie, chloromycétine, chloromyélome, chloromyle,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,
n.f.
1. 不能容忍异,排斥异
intolérance politique政治上排斥异
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督教不同教派相互排斥
2. 偏狭,偏执
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这位学评论家思想狭隘,偏执主观。
3. 〔医〕(对某些食物、药物等)不耐受,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他们病人中间有一位对药物过敏。(罗曼)

近义词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
反义词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance宽容,容忍;allergie变态反应,过敏;hypocrisie;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;xénophobie排外,仇外,厌外,嫌外;agressivité侵略;injustice不公正,不公道,不公平;extrémisme极端主义,走极端;arrogance傲慢,狂妄自大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自化视为导致偏执绝对标准

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击容忍现象要采用一种平衡兼顾办法

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致容忍

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».

这是在共同主题“忘却不容忍”之下举行一系列研讨会中第一次会议。

Le Guatemala ne connaît que trop bien l'horreur causée par l'intolérance.

危地马拉对容忍造成恐怖知之甚详

Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.

然而,我们社会某些成员仍遇到宽容待遇和偏见。

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它们来说,打击宗教容忍是其存在理由一部分。

Ces manifestations sont fondées sur l'intolérance à l'égard des minorités et des immigrants.

这些种族主义和歧视形式源于对少数民族和移民容忍行为。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生仇外心里、容忍和其他形式狂热主义。

L'analyse et les recommandations qui y sont contenues s'appliquent, mutatis mutandis, à l'intolérance religieuse.

中所载分析和建议,经必要修订之后可适用于宗教容忍现象。

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Elles ont fait l'objet de discrimination tout au long de l'histoire et ont subi l'intolérance.

他们在整个历史中都受到歧视并遭遇了容忍行为

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和容忍两者是根本矛盾

L'extrémisme et l'intolérance sont contraires aux valeurs européennes.

极端主义和容忍违背了欧洲价值观念。

Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.

极端正统派犹太教徒据说在以色列制造一种容忍气氛。

La haine raciale, la xénophobie et l'intolérance prennent parfois racine.

种族仇恨、仇外心理和容忍有时根深蒂固。

Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.

让我们大家都发誓保护容忍,力戒容忍

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式容忍

L'intolérance est peut-être le problème le plus difficile à traiter.

容忍现象可能是需要面对最困难挑战。

L'intolérance a parfois plusieurs composantes, et notamment une dimension religieuse.

有时宽容由几部分组成,包括宗教方面不宽容。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


chlorophyllase, chlorophylle, chlorophyllien, chlorophyllite, chlorophyre, Chlorophytes, chloropicrine, chloropie, chloroplaste, chloroplatinate,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,
n.f.
1. 不能容忍异己,排斥异己
intolérance politique政治上排斥异己
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督教不同教派的相互排斥
2. 偏狭,偏执
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这位文家思想狭隘,偏执主观。
3. 〔医〕(对某些食物、药物等的)不耐受,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他们的病人间有一位对药物过敏。(罗曼)

近义词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
反义词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance宽容,容忍;allergie变态反应,过敏;hypocrisie伪善,虚伪;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;xénophobie排外,仇外,厌外,嫌外;agressivité侵略;injustice不公正,不公道,不公平;extrémisme极端主义,走极端;arrogance傲慢,狂妄自大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自己的文化视为导致偏执的绝对标准

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致容忍

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».

这是在共同主题“忘却不容忍”之下举行的一系列研讨一次议。

Le Guatemala ne connaît que trop bien l'horreur causée par l'intolérance.

危地马拉对容忍造成的恐怖知之甚详

Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.

然而,我们社的某些成员仍遇到宽容待遇和偏见。

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它们来说,打击宗教容忍是其存在的理由的一部分。

Ces manifestations sont fondées sur l'intolérance à l'égard des minorités et des immigrants.

这些种族主义和歧视形式源于对少数民族和移民的容忍行为。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生仇外心里、容忍和其他形式的狂热主义。

L'analyse et les recommandations qui y sont contenues s'appliquent, mutatis mutandis, à l'intolérance religieuse.

所载的分析和建议,经必要的修订之后可适用于宗教容忍现象。

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Elles ont fait l'objet de discrimination tout au long de l'histoire et ont subi l'intolérance.

他们在整个历史都受到歧视并遭遇了容忍行为

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和容忍两者是根本矛盾的。

L'extrémisme et l'intolérance sont contraires aux valeurs européennes.

极端主义和容忍违背了欧洲的价值观念。

Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.

极端的正统派犹太教徒据说在以色列制造一种容忍的气氛。

La haine raciale, la xénophobie et l'intolérance prennent parfois racine.

种族仇恨、仇外心理和容忍有时根深蒂固。

Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.

让我们大家都发誓保护容忍,力戒容忍

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式的容忍

L'intolérance est peut-être le problème le plus difficile à traiter.

容忍现象可能是需要面对的最困难的挑战。

L'intolérance a parfois plusieurs composantes, et notamment une dimension religieuse.

有时宽容由几部分组成,包括宗教方面的不宽容。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


Chlorotocella, chlorotoluène, chlorotride, chloroxéthose, chloroxétose, chloroxyde, chlorphénamine, chlorphéniramine, chlorpromazine, chlorpropamide,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,
n.f.
1. 不能容忍异己,排斥异己
intolérance politique政治上排斥异己
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世教不同教派的相互排斥
2. 偏狭,偏执
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这位文学评论家思想狭隘,偏执主观。
3. 〔医〕(对某些食物、药物等的)不耐受,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他们的病人中间有一位对药物过敏。(罗曼)

近义词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
反义词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance宽容,容忍;allergie变态反应,过敏;hypocrisie伪善,虚伪;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;xénophobie排外,仇外,厌外,嫌外;agressivité侵略;injustice不公正,不公道,不公平;extrémisme极端主义,走极端;arrogance傲慢,狂妄自大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自己的文化视为导致偏执的绝对标准

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致容忍

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».

这是在共同主题“忘却不容忍”下举行的一系列研讨会中第一次会议。

Le Guatemala ne connaît que trop bien l'horreur causée par l'intolérance.

危地马拉对容忍造成的恐怖

Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.

然而,我们社会的某些成员仍遇到宽容待遇和偏见。

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它们来说,打击宗教容忍是其存在的理由的一部分。

Ces manifestations sont fondées sur l'intolérance à l'égard des minorités et des immigrants.

这些种族主义和歧视形式源于对少数民族和移民的容忍行为。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生仇外心里、容忍和其他形式的狂热主义。

L'analyse et les recommandations qui y sont contenues s'appliquent, mutatis mutandis, à l'intolérance religieuse.

文中所载的分析和建议,经必要的修订后可适用于宗教容忍现象。

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Elles ont fait l'objet de discrimination tout au long de l'histoire et ont subi l'intolérance.

他们在整个历史中都受到歧视并遭遇了容忍行为

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和容忍两者是根本矛盾的。

L'extrémisme et l'intolérance sont contraires aux valeurs européennes.

极端主义和容忍违背了欧洲的价值观念。

Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.

极端的正统派犹太教徒据说在以色列制造一种容忍的气氛。

La haine raciale, la xénophobie et l'intolérance prennent parfois racine.

种族仇恨、仇外心理和容忍有时根深蒂固。

Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.

让我们大家都发誓保护容忍,力戒容忍

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无导致最恶劣形式的容忍

L'intolérance est peut-être le problème le plus difficile à traiter.

容忍现象可能是需要面对的最困难的挑战。

L'intolérance a parfois plusieurs composantes, et notamment une dimension religieuse.

有时宽容由几部分组成,包括宗教方面的不宽容。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


chloruration, chlorure, chloruré, chlorurée, chlorurémie, chlorurer, chlorurie, chlorurimètre, chloryl, Chlorzotocin,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,