C'est la croyance de l'Amérique en cette invulnérabilité qui a fait que le coup porté par cette attaque terroriste a été si profond.
由于这次恐怖主义袭击而严重动摇的正是美的以下信念:它是不易被人攻击的。
C'est la croyance de l'Amérique en cette invulnérabilité qui a fait que le coup porté par cette attaque terroriste a été si profond.
由于这次恐怖主义袭击而严重动摇的正是美的以下信念:它是不易被人攻击的。
L'inanité du bouclier antimissile devient à ce point évidente, qu'aucun État, même le plus puissant, ne peut plus s'abriter derrière des certitudes d'invulnérabilité.
导弹防御系统是徒劳的,这一点正变得越来越清楚,因为没有,
使是最强大的
,也不能感到有保障,肯定不受威胁。
Le démantèlement éventuel des dispositifs stratégiques actuels de sécurité en faveur d'un système par lequel chaque État chercherait à assurer son invulnérabilité mènerait, selon l'un des membres du Comité, à « l'anarchie nucléaire ».
破坏现有的战略安全结构,改由每个自求建立不可攻破的能力,用一位成员的话来说,就会导致“核无政府状态”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la croyance de l'Amérique en cette invulnérabilité qui a fait que le coup porté par cette attaque terroriste a été si profond.
这次恐怖主义袭击而严重动摇的正是美国的以下信念:它是不易被人攻击的。
L'inanité du bouclier antimissile devient à ce point évidente, qu'aucun État, même le plus puissant, ne peut plus s'abriter derrière des certitudes d'invulnérabilité.
导弹防御系统是徒劳的,这一点正变得越来越清楚,因为没有国家,即使是最大的国家,也不能感到有保障,肯定不受威胁。
Le démantèlement éventuel des dispositifs stratégiques actuels de sécurité en faveur d'un système par lequel chaque État chercherait à assurer son invulnérabilité mènerait, selon l'un des membres du Comité, à « l'anarchie nucléaire ».
破坏现有的战略安全结构,改每个国家自求建立不可攻破的能力,用一位成员的话来说,就会导致“核无政府状态”。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la croyance de l'Amérique en cette invulnérabilité qui a fait que le coup porté par cette attaque terroriste a été si profond.
由于这次恐怖主义袭而严重动摇的正是美国的以下信念:它是
易被人攻
的。
L'inanité du bouclier antimissile devient à ce point évidente, qu'aucun État, même le plus puissant, ne peut plus s'abriter derrière des certitudes d'invulnérabilité.
导弹防御系统是徒劳的,这一点正变得越来越清楚,因为没有国家,即使是最强大的国家,也到有保障,肯定
受威胁。
Le démantèlement éventuel des dispositifs stratégiques actuels de sécurité en faveur d'un système par lequel chaque État chercherait à assurer son invulnérabilité mènerait, selon l'un des membres du Comité, à « l'anarchie nucléaire ».
破坏现有的战略安全结构,改由每个国家自求建立攻破的
力,用一位成员的话来说,就会导致“核无政府状态”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la croyance de l'Amérique en cette invulnérabilité qui a fait que le coup porté par cette attaque terroriste a été si profond.
由于这次恐怖主袭击而严重动摇的正是美国的以下信念:它是不易被人攻击的。
L'inanité du bouclier antimissile devient à ce point évidente, qu'aucun État, même le plus puissant, ne peut plus s'abriter derrière des certitudes d'invulnérabilité.
导弹防御系统是徒劳的,这一点正变清楚,因为没有国家,即使是最强大的国家,也不能感到有保障,肯定不受威胁。
Le démantèlement éventuel des dispositifs stratégiques actuels de sécurité en faveur d'un système par lequel chaque État chercherait à assurer son invulnérabilité mènerait, selon l'un des membres du Comité, à « l'anarchie nucléaire ».
破坏现有的战略安全结构,改由每个国家自求建立不可攻破的能力,用一位成员的话说,就会导致“核无政府状态”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la croyance de l'Amérique en cette invulnérabilité qui a fait que le coup porté par cette attaque terroriste a été si profond.
由于这次恐怖主义袭击而严重动摇正是美国
以下信念:它是不易被人攻击
。
L'inanité du bouclier antimissile devient à ce point évidente, qu'aucun État, même le plus puissant, ne peut plus s'abriter derrière des certitudes d'invulnérabilité.
导弹防御系统是徒劳,这一点正变得越来越清楚,因为没有国家,即使是最强大
国家,也不能感到有保障,肯定不受威胁。
Le démantèlement éventuel des dispositifs stratégiques actuels de sécurité en faveur d'un système par lequel chaque État chercherait à assurer son invulnérabilité mènerait, selon l'un des membres du Comité, à « l'anarchie nucléaire ».
破坏现有略安全结构,改由每个国家自求建立不可攻破
能力,用一位成员
话来说,就会导致“核无政府状态”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la croyance de l'Amérique en cette invulnérabilité qui a fait que le coup porté par cette attaque terroriste a été si profond.
由于这次恐怖主义袭击而严重动摇的正是美国的以下信念:它是易被人攻击的。
L'inanité du bouclier antimissile devient à ce point évidente, qu'aucun État, même le plus puissant, ne peut plus s'abriter derrière des certitudes d'invulnérabilité.
导弹防御系统是徒劳的,这一点正变得越来越清楚,因为没有国家,即使是最强大的国家,也能感到有保障,
受威胁。
Le démantèlement éventuel des dispositifs stratégiques actuels de sécurité en faveur d'un système par lequel chaque État chercherait à assurer son invulnérabilité mènerait, selon l'un des membres du Comité, à « l'anarchie nucléaire ».
破坏现有的战略安全结构,改由每个国家自求建立可攻破的能力,用一位成员的话来说,就会导致“核无政府状态”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la croyance de l'Amérique en cette invulnérabilité qui a fait que le coup porté par cette attaque terroriste a été si profond.
由于这次恐怖主义袭击而严重动摇的国的以下信念:它
不易被人攻击的。
L'inanité du bouclier antimissile devient à ce point évidente, qu'aucun État, même le plus puissant, ne peut plus s'abriter derrière des certitudes d'invulnérabilité.
导弹防御系统徒劳的,这一点
变得越来越清楚,因为没有国家,即使
最强大的国家,也不能感到有保障,肯定不受威胁。
Le démantèlement éventuel des dispositifs stratégiques actuels de sécurité en faveur d'un système par lequel chaque État chercherait à assurer son invulnérabilité mènerait, selon l'un des membres du Comité, à « l'anarchie nucléaire ».
破坏现有的战略安全结构,改由每个国家自求建立不可攻破的能力,用一位成员的话来说,就会导致“核无政府状态”。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
C'est la croyance de l'Amérique en cette invulnérabilité qui a fait que le coup porté par cette attaque terroriste a été si profond.
由于这次恐怖主义袭击而严重动摇正是美国
以下信念:它是
易被人攻击
。
L'inanité du bouclier antimissile devient à ce point évidente, qu'aucun État, même le plus puissant, ne peut plus s'abriter derrière des certitudes d'invulnérabilité.
导系统是徒劳
,这一点正变得越来越清楚,因为没有国家,即使是最强大
国家,也
能感到有保障,肯定
受威胁。
Le démantèlement éventuel des dispositifs stratégiques actuels de sécurité en faveur d'un système par lequel chaque État chercherait à assurer son invulnérabilité mènerait, selon l'un des membres du Comité, à « l'anarchie nucléaire ».
破坏现有战略安全结构,改由每个国家自求建立
可攻破
能力,用一位成员
话来说,就会导致“核无政府状态”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la croyance de l'Amérique en cette invulnérabilité qui a fait que le coup porté par cette attaque terroriste a été si profond.
由于次恐怖主义袭击而严重动摇
正是美国
以下信念:它是不易被人攻击
。
L'inanité du bouclier antimissile devient à ce point évidente, qu'aucun État, même le plus puissant, ne peut plus s'abriter derrière des certitudes d'invulnérabilité.
导弹防御系统是徒,
一点正变得越来越清楚,因为没有国家,即使是最强大
国家,也不能感到有保障,肯定不受威胁。
Le démantèlement éventuel des dispositifs stratégiques actuels de sécurité en faveur d'un système par lequel chaque État chercherait à assurer son invulnérabilité mènerait, selon l'un des membres du Comité, à « l'anarchie nucléaire ».
破坏现有略安全结构,改由每个国家自求建立不
攻破
能力,用一位成员
话来说,就会导致“核无政府状态”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la croyance de l'Amérique en cette invulnérabilité qui a fait que le coup porté par cette attaque terroriste a été si profond.
由于这次恐怖主义袭击而严重动摇的正美国的以下信念:它
被人攻击的。
L'inanité du bouclier antimissile devient à ce point évidente, qu'aucun État, même le plus puissant, ne peut plus s'abriter derrière des certitudes d'invulnérabilité.
导弹防御系统徒劳的,这一点正变得越来越清楚,因为没有国家,即使
最强大的国家,也
能感到有保障,肯定
受威胁。
Le démantèlement éventuel des dispositifs stratégiques actuels de sécurité en faveur d'un système par lequel chaque État chercherait à assurer son invulnérabilité mènerait, selon l'un des membres du Comité, à « l'anarchie nucléaire ».
破坏现有的战略安全结构,改由每个国家自求建立可攻破的能力,用一位成员的话来说,就会导致“核无政府状态”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。