法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉中等状态;中

2. 平, 低劣;平凡
médiocrité d'une œuvre作品
vivre dans la médiocrité 生活在平之中

3. 平, 法 语 助 手
近义词:
faiblesse,  imperfection,  incapacité,  insignifiance,  modicité,  banalité,  platitude,  insuffisance,  pauvreté,  petitesse,  bassesse,  maigreur,  indigence,  inintérêt,  minceur,  mesquinerie,  étroitesse,  modestie
反义词:
grandeur,  gravité,  magnificence,  excellence,  importance,  génie,  perfection,  richesse,  hauteur,  valeur,  éclat
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;vulgarité粗俗;crasse污垢;bêtise愚蠢,愚笨;incompétence无权,无管辖权;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;misère贫苦;décadence没落,衰落;lâcheté怯懦;hypocrisie伪善,虚伪;

Un quart seulement des retards sont imputables à la médiocrité des équipements.

在所有延误中,只有四分之一是有形基础设施薄弱造成。

La médiocrité des résultats scolaires des garçons lui paraissait préoccupante.

这位发言者对男生学习成绩不佳感到关切。

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣基础设施增加了生产成本并造成巨额亏损。

Les procès-verbaux des 17 réunions font apparaître de graves préoccupations concernant la médiocrité de la coordination interinstitutions.

这17次会议记录反映了对构间协调质量低严重关切。

Le Comité est également préoccupé par la médiocrité des crèches et l'absence de contrôle d'aucune sorte de celles-ci.

委员会还对保育设施缺乏任何监督管理表示关切。

Malheureusement, ces initiatives se heurtent à l'absence de financements adéquats et prévisibles et à la médiocrité des capacités.

不幸是,由于缺乏充分和可以预测资金,而且能力不足,这些努力受到阻碍。

La médiocrité de la récolte entraîne une diminution de la quantité de semences disponibles pour la prochaine campagne.

歉收意味着可供下一年播种季节用种子较少。

Le Représentant spécial a soulevé un autre problème d'importance, à savoir la médiocrité du niveau professionnel et la corruption.

特别代表指出了另一重大问题:法庭专业标准低和该系统中存在腐败现象。

La compétitivité des entreprises des pays en développement est fortement limitée par l'insuffisance et la médiocrité de l'infrastructure économique.

发展中国家公司竞争力由于经济基础设施薄弱和不足而受到严重

La médiocrité des conditions dans les institutions va souvent de pair avec des formes extrêmes de contention et d'isolement.

收容构中恶劣条件通常还伴随着严重形式隔离和束缚。

Ces problèmes ont pour nom intolérance, méfiance réciproque, médiocrité du logement, exclusion, chômage, discrimination en matière d'éducation et discrimination systématique.

这些问题包括不容忍、互不信任、恶劣住房状况、排斥、失业、教育问题以及蓄意性歧视。

Pour un bureau, les procès-verbaux de l'équipe de pays faisaient apparaître les préoccupations suscitées par la médiocrité de la coordination.

一个国家办事处联合国国家工作队会议记录显示,对构间协调质量不佳存在担忧。

Sans cet effort et ces sacrifices, nous resterions un pays à la traîne, oscillant perpétuellement entre le drame et la médiocrité.

没有努力和牺牲,我们将永远只能在悲剧和之间苟延残喘

En outre, la majeure partie de la population rurale souffre de la médiocrité des services sociaux et des possibilités d'emploi limitées.

此外,多数多米尼加接受社会服务很差,就业会有

Il existe naturellement quelques splendides exceptions, la plupart en Asie, et les raisons de la médiocrité des résultats dans leur ensemble sont multiples.

当然也有一些光明例外,其中很多是在亚洲,而总不良表现原因也各有不同。

De graves problèmes logistiques liés à l'éloignement et à la médiocrité des infrastructures ont entravé les efforts d'assistance et de protection.

由于地处偏远和基础设施薄弱给后勤方面造成巨大困难,妨碍了提供援助和保护。

Sous l'effet combiné de l'insécurité alimentaire et de la médiocrité des conditions sanitaires, les Somaliens continuent à souffrir de malnutrition aiguë.

由于粮食短缺和卫生状况较差同时存在,索马里仍然患有严重营养不良。

On notera à cet égard que la médiocrité des statistiques sur l'ampleur du phénomène empêche de progresser dans la recherche des solutions.

值得注意是,关于这种现象分布情况统计数字完全,因而阻碍在寻找解决办法方面取得进展。

La médiocrité des services de santé et l'impossibilité d'y avoir accès constituent une menace mortelle pour les enfants et pour les femmes.

难以得到保健服务以及保健服务质量差,威胁着儿童和妇女生存。

Les difficultés actuelles tiennent à la faiblesse du système éducatif national, qui se traduit par une relative médiocrité de la qualité des professionnels.

造成当前困难是马达加斯加教育体薄弱,使专业素质相对较

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiocrité 的法语例句

用户正在搜索


对角线, 对角线尺, 对角线的, 对角线地, 对角线化, 对角线阵, 对角优势, 对绞电缆, 对阶, 对接,

相似单词


médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral, médique, médire, médire de,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉等状态;

2. , 低劣;
médiocrité d'une œuvre作品
vivre dans la médiocrité 生活

3. 人, 法 语 助 手
近义词:
faiblesse,  imperfection,  incapacité,  insignifiance,  modicité,  banalité,  platitude,  insuffisance,  pauvreté,  petitesse,  bassesse,  maigreur,  indigence,  inintérêt,  minceur,  mesquinerie,  étroitesse,  modestie
反义词:
grandeur,  gravité,  magnificence,  excellence,  importance,  génie,  perfection,  richesse,  hauteur,  valeur,  éclat
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;vulgarité粗俗;crasse污垢;bêtise愚蠢,愚笨;incompétence无权,无管辖权;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;misère贫苦;décadence没落,衰落;lâcheté怯懦;hypocrisie伪善,虚伪;

Un quart seulement des retards sont imputables à la médiocrité des équipements.

所有延误,只有四分之一是有形基础设施薄弱造成。

La médiocrité des résultats scolaires des garçons lui paraissait préoccupante.

这位发言者对男生学习成绩不佳感到关切。

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣基础设施增加了生产成本并造成巨额亏损。

Les procès-verbaux des 17 réunions font apparaître de graves préoccupations concernant la médiocrité de la coordination interinstitutions.

这17次会议记录反映了对构间协调质量低严重关切。

Le Comité est également préoccupé par la médiocrité des crèches et l'absence de contrôle d'aucune sorte de celles-ci.

委员会还对保育设施缺乏任何监督管理表示关切。

Malheureusement, ces initiatives se heurtent à l'absence de financements adéquats et prévisibles et à la médiocrité des capacités.

不幸是,由于缺乏充分和可以预测资金,而且能力不足,这些努力受到阻碍。

La médiocrité de la récolte entraîne une diminution de la quantité de semences disponibles pour la prochaine campagne.

歉收意味着可供下一年播种季节用种子较少。

Le Représentant spécial a soulevé un autre problème d'importance, à savoir la médiocrité du niveau professionnel et la corruption.

特别代表指出了另一重大问题:法庭专业标准低和该系统腐败现象。

La compétitivité des entreprises des pays en développement est fortement limitée par l'insuffisance et la médiocrité de l'infrastructure économique.

发展国家公司竞争力由于经济基础设施薄弱和不足而受到严重限制。

La médiocrité des conditions dans les institutions va souvent de pair avec des formes extrêmes de contention et d'isolement.

收容劣条件通常还伴随着严重形式隔离和束缚。

Ces problèmes ont pour nom intolérance, méfiance réciproque, médiocrité du logement, exclusion, chômage, discrimination en matière d'éducation et discrimination systématique.

这些问题包括不容忍、互不信任、住房状况、排斥、失业、教育问题以及蓄意性歧视。

Pour un bureau, les procès-verbaux de l'équipe de pays faisaient apparaître les préoccupations suscitées par la médiocrité de la coordination.

一个国家办事处联合国国家工作队会议记录显示,对构间协调质量不佳存担忧。

Sans cet effort et ces sacrifices, nous resterions un pays à la traîne, oscillant perpétuellement entre le drame et la médiocrité.

没有努力和牺牲,我们将永远只能悲剧和之间苟延残喘

En outre, la majeure partie de la population rurale souffre de la médiocrité des services sociaux et des possibilités d'emploi limitées.

此外,多数多米尼加人接受社会服务很差,就业会有限。

Il existe naturellement quelques splendides exceptions, la plupart en Asie, et les raisons de la médiocrité des résultats dans leur ensemble sont multiples.

当然也有一些光明例外,其很多是亚洲,而总不良表现原因也各有不同。

De graves problèmes logistiques liés à l'éloignement et à la médiocrité des infrastructures ont entravé les efforts d'assistance et de protection.

由于地处偏远和基础设施薄弱给后勤方面造成巨大困难,妨碍了提供援助和保护。

Sous l'effet combiné de l'insécurité alimentaire et de la médiocrité des conditions sanitaires, les Somaliens continuent à souffrir de malnutrition aiguë.

由于粮食短缺和卫生状况较差同时存,索马里人仍然患有严重营养不良。

On notera à cet égard que la médiocrité des statistiques sur l'ampleur du phénomène empêche de progresser dans la recherche des solutions.

值得注意是,关于这种现象分布情况统计数字完全,因而阻碍寻找解决办法方面取得进展。

La médiocrité des services de santé et l'impossibilité d'y avoir accès constituent une menace mortelle pour les enfants et pour les femmes.

难以得到保健服务以及保健服务质量差,威胁着儿童和妇女生存。

Les difficultés actuelles tiennent à la faiblesse du système éducatif national, qui se traduit par une relative médiocrité de la qualité des professionnels.

造成当前困难是马达加斯加教育体制薄弱,使专业人员素质相对较

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiocrité 的法语例句

用户正在搜索


对景伤情, 对径, 对镜图, 对镜自赏, 对酒当歌,人生几何, 对酒欢乐, 对就是对,错就是错, 对局, 对菊赋诗, 对句,

相似单词


médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral, médique, médire, médire de,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉中等状态;中庸

2. 平庸, 低劣;平凡
médiocrité d'une œuvre作品的平庸
vivre dans la médiocrité 生活在平庸之中

3. 平庸的人, 庸才 法 语 助 手
近义词:
faiblesse,  imperfection,  incapacité,  insignifiance,  modicité,  banalité,  platitude,  insuffisance,  pauvreté,  petitesse,  bassesse,  maigreur,  indigence,  inintérêt,  minceur,  mesquinerie,  étroitesse,  modestie
反义词:
grandeur,  gravité,  magnificence,  excellence,  importance,  génie,  perfection,  richesse,  hauteur,  valeur,  éclat
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;vulgarité粗俗;crasse污垢;bêtise愚蠢,愚笨;incompétence无权,无管辖权;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂;misère贫苦;décadence没落,衰落;lâcheté怯懦;hypocrisie伪善,虚伪;

Un quart seulement des retards sont imputables à la médiocrité des équipements.

在所有延误中,只有四分之一是有形基础设施薄弱造成。

La médiocrité des résultats scolaires des garçons lui paraissait préoccupante.

这位发言者对男生学习成绩不佳感到关切。

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣的基础设施增加生产成本并造成巨额亏损。

Les procès-verbaux des 17 réunions font apparaître de graves préoccupations concernant la médiocrité de la coordination interinstitutions.

这17次会议的记录反映构间协调质量低的严重关切。

Le Comité est également préoccupé par la médiocrité des crèches et l'absence de contrôle d'aucune sorte de celles-ci.

委员会还对保育设施缺乏任何监督管理表示关切。

Malheureusement, ces initiatives se heurtent à l'absence de financements adéquats et prévisibles et à la médiocrité des capacités.

不幸的是,由于缺乏充分和可以预测的资金,而且能力不足,这些努力受到阻碍。

La médiocrité de la récolte entraîne une diminution de la quantité de semences disponibles pour la prochaine campagne.

歉收意味着可供下一年播种季节用的种子较少。

Le Représentant spécial a soulevé un autre problème d'importance, à savoir la médiocrité du niveau professionnel et la corruption.

特别代表指一重问题:法庭专业标准低和该系统中存在腐败现象。

La compétitivité des entreprises des pays en développement est fortement limitée par l'insuffisance et la médiocrité de l'infrastructure économique.

发展中国家公司的竞争力由于经济基础设施薄弱和不足而受到严重的限制。

La médiocrité des conditions dans les institutions va souvent de pair avec des formes extrêmes de contention et d'isolement.

收容构中的恶劣条件通常还伴随着严重形式的隔离和束缚。

Ces problèmes ont pour nom intolérance, méfiance réciproque, médiocrité du logement, exclusion, chômage, discrimination en matière d'éducation et discrimination systématique.

这些问题包括不容忍、互不信任、恶劣的住房状况、排斥、失业、教育问题以及蓄意性的歧视。

Pour un bureau, les procès-verbaux de l'équipe de pays faisaient apparaître les préoccupations suscitées par la médiocrité de la coordination.

一个国家办事处的联合国国家工作队的会议记录显示,对构间协调的质量不佳存在担忧。

Sans cet effort et ces sacrifices, nous resterions un pays à la traîne, oscillant perpétuellement entre le drame et la médiocrité.

没有努力和牺牲,我们将永远只能在悲剧和平庸之间苟延残喘

En outre, la majeure partie de la population rurale souffre de la médiocrité des services sociaux et des possibilités d'emploi limitées.

此外,多数多米尼加人接受的社会服务很差,就业会有限。

Il existe naturellement quelques splendides exceptions, la plupart en Asie, et les raisons de la médiocrité des résultats dans leur ensemble sont multiples.

当然也有一些光明的例外,其中很多是在亚洲,而总的不良表现原因也各有不同。

De graves problèmes logistiques liés à l'éloignement et à la médiocrité des infrastructures ont entravé les efforts d'assistance et de protection.

由于地处偏远和基础设施薄弱给后勤方面造成巨困难,妨碍提供援助和保护。

Sous l'effet combiné de l'insécurité alimentaire et de la médiocrité des conditions sanitaires, les Somaliens continuent à souffrir de malnutrition aiguë.

由于粮食短缺和卫生状况较差同时存在,索马里人仍然患有严重的营养不良。

On notera à cet égard que la médiocrité des statistiques sur l'ampleur du phénomène empêche de progresser dans la recherche des solutions.

值得注意的是,关于这种现象分布情况的统计数字完全,因而阻碍在寻找解决办法方面取得进展。

La médiocrité des services de santé et l'impossibilité d'y avoir accès constituent une menace mortelle pour les enfants et pour les femmes.

难以得到保健服务以及保健服务质量差,威胁着儿童和妇女的生存。

Les difficultés actuelles tiennent à la faiblesse du système éducatif national, qui se traduit par une relative médiocrité de la qualité des professionnels.

造成当前困难的是马达加斯加的教育体制薄弱,使专业人员的素质相对较

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiocrité 的法语例句

用户正在搜索


对抗, 对抗(阻挡), 对抗病, 对抗的, 对抗反射, 对抗关税, 对抗肌, 对抗肌收缩, 对抗疗法, 对抗疗法的,

相似单词


médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral, médique, médire, médire de,
n.f.
1. 〈旧语,旧〉中等状态;中庸

2. 平庸, 低劣;平凡
médiocrité d'une œuvre作品的平庸
vivre dans la médiocrité 生活在平庸之中

3. 平庸的人, 庸才 法 语 助 手
词:
faiblesse,  imperfection,  incapacité,  insignifiance,  modicité,  banalité,  platitude,  insuffisance,  pauvreté,  petitesse,  bassesse,  maigreur,  indigence,  inintérêt,  minceur,  mesquinerie,  étroitesse,  modestie
词:
grandeur,  gravité,  magnificence,  excellence,  importance,  génie,  perfection,  richesse,  hauteur,  valeur,  éclat
想词
stupidité迟钝,愚蠢;vulgarité粗俗;crasse污垢;bêtise愚蠢,愚笨;incompétence无权,无管辖权;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;misère贫苦;décadence没落,衰落;lâcheté怯懦;hypocrisie伪善,虚伪;

Un quart seulement des retards sont imputables à la médiocrité des équipements.

在所有延误中,只有四分之一是有形基础设施薄弱造成。

La médiocrité des résultats scolaires des garçons lui paraissait préoccupante.

这位发言者对男生学习成绩不佳感到关切。

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨额亏损。

Les procès-verbaux des 17 réunions font apparaître de graves préoccupations concernant la médiocrité de la coordination interinstitutions.

这17次会议的记录反映了对构间协调质量低的严重关切。

Le Comité est également préoccupé par la médiocrité des crèches et l'absence de contrôle d'aucune sorte de celles-ci.

委员会还对保育设施缺乏任何监督管理表示关切。

Malheureusement, ces initiatives se heurtent à l'absence de financements adéquats et prévisibles et à la médiocrité des capacités.

不幸的是,于缺乏充分和可以预测的资金,而且能不足,这些努受到阻碍。

La médiocrité de la récolte entraîne une diminution de la quantité de semences disponibles pour la prochaine campagne.

歉收意味着可供下一年播种季节用的种子较少。

Le Représentant spécial a soulevé un autre problème d'importance, à savoir la médiocrité du niveau professionnel et la corruption.

特别代表指出了另一重大问题:法庭专业标准低和该系统中存在腐败现象。

La compétitivité des entreprises des pays en développement est fortement limitée par l'insuffisance et la médiocrité de l'infrastructure économique.

发展中国家公司的竞于经济基础设施薄弱和不足而受到严重的限制。

La médiocrité des conditions dans les institutions va souvent de pair avec des formes extrêmes de contention et d'isolement.

收容构中的恶劣条件通常还伴随着严重形式的隔离和束缚。

Ces problèmes ont pour nom intolérance, méfiance réciproque, médiocrité du logement, exclusion, chômage, discrimination en matière d'éducation et discrimination systématique.

这些问题包括不容忍、互不信任、恶劣的住房状况、排斥、失业、教育问题以及蓄意性的歧视。

Pour un bureau, les procès-verbaux de l'équipe de pays faisaient apparaître les préoccupations suscitées par la médiocrité de la coordination.

一个国家办事处的合国国家工作队的会议记录显示,对构间协调的质量不佳存在担忧。

Sans cet effort et ces sacrifices, nous resterions un pays à la traîne, oscillant perpétuellement entre le drame et la médiocrité.

没有努和牺牲,我们将永远只能在悲剧和平庸之间苟延残喘

En outre, la majeure partie de la population rurale souffre de la médiocrité des services sociaux et des possibilités d'emploi limitées.

此外,多数多米尼加人接受的社会服务很差,就业会有限。

Il existe naturellement quelques splendides exceptions, la plupart en Asie, et les raisons de la médiocrité des résultats dans leur ensemble sont multiples.

当然也有一些光明的例外,其中很多是在亚洲,而总的不良表现原因也各有不同。

De graves problèmes logistiques liés à l'éloignement et à la médiocrité des infrastructures ont entravé les efforts d'assistance et de protection.

于地处偏远和基础设施薄弱给后勤方面造成巨大困难,妨碍了提供援助和保护。

Sous l'effet combiné de l'insécurité alimentaire et de la médiocrité des conditions sanitaires, les Somaliens continuent à souffrir de malnutrition aiguë.

于粮食短缺和卫生状况较差同时存在,索马里人仍然患有严重的营养不良。

On notera à cet égard que la médiocrité des statistiques sur l'ampleur du phénomène empêche de progresser dans la recherche des solutions.

值得注意的是,关于这种现象分布情况的统计数字完全,因而阻碍在寻找解决办法方面取得进展。

La médiocrité des services de santé et l'impossibilité d'y avoir accès constituent une menace mortelle pour les enfants et pour les femmes.

难以得到保健服务以及保健服务质量差,威胁着儿童和妇女的生存。

Les difficultés actuelles tiennent à la faiblesse du système éducatif national, qui se traduit par une relative médiocrité de la qualité des professionnels.

造成当前困难的是马达加斯加的教育体制薄弱,使专业人员的素质相对较

声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiocrité 的法语例句

用户正在搜索


对立统一, 对立推理, 对立物, 对立政权, 对联, 对联卡片, 对练, 对列纹孔式, 对列舞, 对裂,

相似单词


médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral, médique, médire, médire de,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉中等状态;中庸

2. 平庸, 劣;平凡
médiocrité d'une œuvre作品平庸
vivre dans la médiocrité 生活在平庸之中

3. 平庸人, 庸才 法 语 助 手
近义词:
faiblesse,  imperfection,  incapacité,  insignifiance,  modicité,  banalité,  platitude,  insuffisance,  pauvreté,  petitesse,  bassesse,  maigreur,  indigence,  inintérêt,  minceur,  mesquinerie,  étroitesse,  modestie
反义词:
grandeur,  gravité,  magnificence,  excellence,  importance,  génie,  perfection,  richesse,  hauteur,  valeur,  éclat
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;vulgarité粗俗;crasse污垢;bêtise愚蠢,愚笨;incompétence无权,无管辖权;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;misère贫苦;décadence没落,衰落;lâcheté怯懦;hypocrisie伪善,虚伪;

Un quart seulement des retards sont imputables à la médiocrité des équipements.

在所有延误中,只有四分之一是有形基础设施薄弱造成。

La médiocrité des résultats scolaires des garçons lui paraissait préoccupante.

这位发言者对男生学习成绩不佳感到关切。

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

基础设施增加了生产成本并造成巨额亏损。

Les procès-verbaux des 17 réunions font apparaître de graves préoccupations concernant la médiocrité de la coordination interinstitutions.

这17次会录反映了对构间协调质严重关切。

Le Comité est également préoccupé par la médiocrité des crèches et l'absence de contrôle d'aucune sorte de celles-ci.

委员会还对保育设施缺乏任何监督管理表示关切。

Malheureusement, ces initiatives se heurtent à l'absence de financements adéquats et prévisibles et à la médiocrité des capacités.

不幸是,由于缺乏充分和可以预测资金,而且能力不足,这些努力受到阻碍。

La médiocrité de la récolte entraîne une diminution de la quantité de semences disponibles pour la prochaine campagne.

歉收意味着可供下一年播种季节用种子较少。

Le Représentant spécial a soulevé un autre problème d'importance, à savoir la médiocrité du niveau professionnel et la corruption.

特别代表指出了另一重大问题:法庭专业标准和该系统中存在腐败现象。

La compétitivité des entreprises des pays en développement est fortement limitée par l'insuffisance et la médiocrité de l'infrastructure économique.

发展中国家公司竞争力由于经济基础设施薄弱和不足而受到严重限制。

La médiocrité des conditions dans les institutions va souvent de pair avec des formes extrêmes de contention et d'isolement.

收容构中恶劣条件通常还伴随着严重形式隔离和束缚。

Ces problèmes ont pour nom intolérance, méfiance réciproque, médiocrité du logement, exclusion, chômage, discrimination en matière d'éducation et discrimination systématique.

这些问题包括不容忍、互不信任、恶劣住房状况、排斥、失业、教育问题以及蓄意性歧视。

Pour un bureau, les procès-verbaux de l'équipe de pays faisaient apparaître les préoccupations suscitées par la médiocrité de la coordination.

一个国家办事处联合国国家工作队录显示,对构间协调不佳存在担忧。

Sans cet effort et ces sacrifices, nous resterions un pays à la traîne, oscillant perpétuellement entre le drame et la médiocrité.

没有努力和牺牲,我们将永远只能在悲剧和平庸之间苟延残喘

En outre, la majeure partie de la population rurale souffre de la médiocrité des services sociaux et des possibilités d'emploi limitées.

此外,多数多米尼加人接受社会服务很差,就业会有限。

Il existe naturellement quelques splendides exceptions, la plupart en Asie, et les raisons de la médiocrité des résultats dans leur ensemble sont multiples.

当然也有一些光明例外,其中很多是在亚洲,而总不良表现原因也各有不同。

De graves problèmes logistiques liés à l'éloignement et à la médiocrité des infrastructures ont entravé les efforts d'assistance et de protection.

由于地处偏远和基础设施薄弱给后勤方面造成巨大困难,妨碍了提供援助和保护。

Sous l'effet combiné de l'insécurité alimentaire et de la médiocrité des conditions sanitaires, les Somaliens continuent à souffrir de malnutrition aiguë.

由于粮食短缺和卫生状况较差同时存在,索马里人仍然患有严重营养不良。

On notera à cet égard que la médiocrité des statistiques sur l'ampleur du phénomène empêche de progresser dans la recherche des solutions.

值得注意是,关于这种现象分布情况统计数字完全,因而阻碍在寻找解决办法方面取得进展。

La médiocrité des services de santé et l'impossibilité d'y avoir accès constituent une menace mortelle pour les enfants et pour les femmes.

难以得到保健服务以及保健服务质差,威胁着儿童和妇女生存。

Les difficultés actuelles tiennent à la faiblesse du système éducatif national, qui se traduit par une relative médiocrité de la qualité des professionnels.

造成当前困难是马达加斯加教育体制薄弱,使专业人员素质相对较

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiocrité 的法语例句

用户正在搜索


对流性雨, 对流雨, 对流中心, 对聋子说话, 对路, 对氯苯硫酚, 对麻醉品成瘾, 对骂, 对门, 对面,

相似单词


médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral, médique, médire, médire de,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉中等状态;中庸

2. 平庸, 低劣;平凡
médiocrité d'une œuvre作品的平庸
vivre dans la médiocrité 生活在平庸之中

3. 平庸的人, 庸才 法 语 助 手
近义词:
faiblesse,  imperfection,  incapacité,  insignifiance,  modicité,  banalité,  platitude,  insuffisance,  pauvreté,  petitesse,  bassesse,  maigreur,  indigence,  inintérêt,  minceur,  mesquinerie,  étroitesse,  modestie
反义词:
grandeur,  gravité,  magnificence,  excellence,  importance,  génie,  perfection,  richesse,  hauteur,  valeur,  éclat
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;vulgarité粗俗;crasse污垢;bêtise愚蠢,愚笨;incompétence无权,无管辖权;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,大;misère贫苦;décadence没落,衰落;lâcheté怯懦;hypocrisie伪善,虚伪;

Un quart seulement des retards sont imputables à la médiocrité des équipements.

在所有延误中,只有四分之是有形基础设施薄弱造成。

La médiocrité des résultats scolaires des garçons lui paraissait préoccupante.

这位发言者对男生学习成绩不佳感到关切。

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣的基础设施增加生产成本并造成巨额亏损。

Les procès-verbaux des 17 réunions font apparaître de graves préoccupations concernant la médiocrité de la coordination interinstitutions.

这17次会议的记录反映构间协调质量低的严重关切。

Le Comité est également préoccupé par la médiocrité des crèches et l'absence de contrôle d'aucune sorte de celles-ci.

委员会还对保育设施缺乏任何监督管理表示关切。

Malheureusement, ces initiatives se heurtent à l'absence de financements adéquats et prévisibles et à la médiocrité des capacités.

不幸的是,由于缺乏充分和可以预测的资金,而且能力不足,这些努力受到阻碍。

La médiocrité de la récolte entraîne une diminution de la quantité de semences disponibles pour la prochaine campagne.

歉收意味着可供下年播种季节用的种子较少。

Le Représentant spécial a soulevé un autre problème d'importance, à savoir la médiocrité du niveau professionnel et la corruption.

特别代表指出重大问题:法庭专业标准低和该系统中存在腐败现象。

La compétitivité des entreprises des pays en développement est fortement limitée par l'insuffisance et la médiocrité de l'infrastructure économique.

发展中国家公司的竞争力由于经济基础设施薄弱和不足而受到严重的限制。

La médiocrité des conditions dans les institutions va souvent de pair avec des formes extrêmes de contention et d'isolement.

收容构中的恶劣条件通常还伴随着严重形式的隔离和束缚。

Ces problèmes ont pour nom intolérance, méfiance réciproque, médiocrité du logement, exclusion, chômage, discrimination en matière d'éducation et discrimination systématique.

这些问题包括不容忍、互不信任、恶劣的住房状况、排斥、失业、教育问题以及蓄意性的歧视。

Pour un bureau, les procès-verbaux de l'équipe de pays faisaient apparaître les préoccupations suscitées par la médiocrité de la coordination.

个国家办事处的联合国国家工作队的会议记录显示,对构间协调的质量不佳存在担忧。

Sans cet effort et ces sacrifices, nous resterions un pays à la traîne, oscillant perpétuellement entre le drame et la médiocrité.

没有努力和牺牲,我们将永远只能在悲剧和平庸之间苟延残喘

En outre, la majeure partie de la population rurale souffre de la médiocrité des services sociaux et des possibilités d'emploi limitées.

此外,多数多米尼加人接受的社会服务很差,就业会有限。

Il existe naturellement quelques splendides exceptions, la plupart en Asie, et les raisons de la médiocrité des résultats dans leur ensemble sont multiples.

当然也有些光明的例外,其中很多是在亚洲,而总的不良表现原因也各有不同。

De graves problèmes logistiques liés à l'éloignement et à la médiocrité des infrastructures ont entravé les efforts d'assistance et de protection.

由于地处偏远和基础设施薄弱给后勤方面造成巨大困难,妨碍提供援助和保护。

Sous l'effet combiné de l'insécurité alimentaire et de la médiocrité des conditions sanitaires, les Somaliens continuent à souffrir de malnutrition aiguë.

由于粮食短缺和卫生状况较差同时存在,索马里人仍然患有严重的营养不良。

On notera à cet égard que la médiocrité des statistiques sur l'ampleur du phénomène empêche de progresser dans la recherche des solutions.

值得注意的是,关于这种现象分布情况的统计数字完全,因而阻碍在寻找解决办法方面取得进展。

La médiocrité des services de santé et l'impossibilité d'y avoir accès constituent une menace mortelle pour les enfants et pour les femmes.

难以得到保健服务以及保健服务质量差,威胁着儿童和妇女的生存。

Les difficultés actuelles tiennent à la faiblesse du système éducatif national, qui se traduit par une relative médiocrité de la qualité des professionnels.

造成当前困难的是马达加斯加的教育体制薄弱,使专业人员的素质相对较

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiocrité 的法语例句

用户正在搜索


对某人卑躬屈膝, 对某人备加赞扬, 对某人倍加恭维, 对某人表示爱慕, 对某人表示感谢, 对某人表示冷淡, 对某人表示同情, 对某人不讲礼貌, 对某人不耐烦, 对某人不信任,

相似单词


médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral, médique, médire, médire de,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉中等状态;中庸

2. 平庸, 低劣;平凡
médiocrité d'une œuvre作品的平庸
vivre dans la médiocrité 生活在平庸之中

3. 平庸的人, 庸才 法 语 助 手
近义词:
faiblesse,  imperfection,  incapacité,  insignifiance,  modicité,  banalité,  platitude,  insuffisance,  pauvreté,  petitesse,  bassesse,  maigreur,  indigence,  inintérêt,  minceur,  mesquinerie,  étroitesse,  modestie
反义词:
grandeur,  gravité,  magnificence,  excellence,  importance,  génie,  perfection,  richesse,  hauteur,  valeur,  éclat
联想词
stupidité蠢;vulgarité粗俗;crasse污垢;bêtise蠢,笨;incompétence无权,无管辖权;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;misère贫苦;décadence没落,衰落;lâcheté怯懦;hypocrisie伪善,虚伪;

Un quart seulement des retards sont imputables à la médiocrité des équipements.

在所有延误中,只有四分之一是有形基础设施薄弱造成。

La médiocrité des résultats scolaires des garçons lui paraissait préoccupante.

这位发言者对男生学习成绩不佳感到关切。

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨额亏损。

Les procès-verbaux des 17 réunions font apparaître de graves préoccupations concernant la médiocrité de la coordination interinstitutions.

这17次会议的记录反映了对构间协调质量低的严重关切。

Le Comité est également préoccupé par la médiocrité des crèches et l'absence de contrôle d'aucune sorte de celles-ci.

委员会还对保育设施缺乏任何监督管理表示关切。

Malheureusement, ces initiatives se heurtent à l'absence de financements adéquats et prévisibles et à la médiocrité des capacités.

不幸的是,由于缺乏充分和可以预测的资金,而且能力不足,这些努力受到阻碍。

La médiocrité de la récolte entraîne une diminution de la quantité de semences disponibles pour la prochaine campagne.

歉收意味着可供下一年播种季节用的种子较少。

Le Représentant spécial a soulevé un autre problème d'importance, à savoir la médiocrité du niveau professionnel et la corruption.

特别代表指出了另一重大问题:法庭专业标准低和该系统中存在腐败现象。

La compétitivité des entreprises des pays en développement est fortement limitée par l'insuffisance et la médiocrité de l'infrastructure économique.

发展中国的竞争力由于经济基础设施薄弱和不足而受到严重的限制。

La médiocrité des conditions dans les institutions va souvent de pair avec des formes extrêmes de contention et d'isolement.

收容构中的恶劣条件通常还伴随着严重形式的隔离和束缚。

Ces problèmes ont pour nom intolérance, méfiance réciproque, médiocrité du logement, exclusion, chômage, discrimination en matière d'éducation et discrimination systématique.

这些问题包括不容忍、互不信任、恶劣的住房状况、排斥、失业、教育问题以及蓄意性的歧视。

Pour un bureau, les procès-verbaux de l'équipe de pays faisaient apparaître les préoccupations suscitées par la médiocrité de la coordination.

一个国办事处的联合国国工作队的会议记录显示,对构间协调的质量不佳存在担忧。

Sans cet effort et ces sacrifices, nous resterions un pays à la traîne, oscillant perpétuellement entre le drame et la médiocrité.

没有努力和牺牲,我们将永远只能在悲剧和平庸之间苟延残喘

En outre, la majeure partie de la population rurale souffre de la médiocrité des services sociaux et des possibilités d'emploi limitées.

此外,多数多米尼加人接受的社会服务很差,就业会有限。

Il existe naturellement quelques splendides exceptions, la plupart en Asie, et les raisons de la médiocrité des résultats dans leur ensemble sont multiples.

当然也有一些光明的例外,其中很多是在亚洲,而总的不良表现原因也各有不同。

De graves problèmes logistiques liés à l'éloignement et à la médiocrité des infrastructures ont entravé les efforts d'assistance et de protection.

由于地处偏远和基础设施薄弱给后勤方面造成巨大困难,妨碍了提供援助和保护。

Sous l'effet combiné de l'insécurité alimentaire et de la médiocrité des conditions sanitaires, les Somaliens continuent à souffrir de malnutrition aiguë.

由于粮食短缺和卫生状况较差同时存在,索马里人仍然患有严重的营养不良。

On notera à cet égard que la médiocrité des statistiques sur l'ampleur du phénomène empêche de progresser dans la recherche des solutions.

值得注意的是,关于这种现象分布情况的统计数字完全,因而阻碍在寻找解决办法方面取得进展。

La médiocrité des services de santé et l'impossibilité d'y avoir accès constituent une menace mortelle pour les enfants et pour les femmes.

难以得到保健服务以及保健服务质量差,威胁着儿童和妇女的生存。

Les difficultés actuelles tiennent à la faiblesse du système éducatif national, qui se traduit par une relative médiocrité de la qualité des professionnels.

造成当前困难的是马达加斯加的教育体制薄弱,使专业人员的素质相对较

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiocrité 的法语例句

用户正在搜索


对某人非常殷勤, 对某人甘拜下风, 对某人感到愤慨, 对某人感到满意, 对某人感到厌倦, 对某人感兴趣, 对某人估计过高, 对某人关怀备至, 对某人过分亲昵, 对某人过分随便,

相似单词


médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral, médique, médire, médire de,
n.f.
1. 〈旧语,旧〉中等状态;中庸

2. 平庸, 低劣;平凡
médiocrité d'une œuvre作品的平庸
vivre dans la médiocrité 生活在平庸之中

3. 平庸的人, 庸才 法 语 助 手
词:
faiblesse,  imperfection,  incapacité,  insignifiance,  modicité,  banalité,  platitude,  insuffisance,  pauvreté,  petitesse,  bassesse,  maigreur,  indigence,  inintérêt,  minceur,  mesquinerie,  étroitesse,  modestie
词:
grandeur,  gravité,  magnificence,  excellence,  importance,  génie,  perfection,  richesse,  hauteur,  valeur,  éclat
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;vulgarité粗俗;crasse污垢;bêtise愚蠢,愚笨;incompétence无权,无管辖权;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;misère贫苦;décadence没落,衰落;lâcheté怯懦;hypocrisie伪善,虚伪;

Un quart seulement des retards sont imputables à la médiocrité des équipements.

在所有延误中,只有四分之一是有形设施薄弱造成。

La médiocrité des résultats scolaires des garçons lui paraissait préoccupante.

这位发言者对男生学习成绩不佳感到关切。

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣设施增加了生产成本并造成巨额亏损。

Les procès-verbaux des 17 réunions font apparaître de graves préoccupations concernant la médiocrité de la coordination interinstitutions.

这17次会议的记录反映了对构间协调质量低的严重关切。

Le Comité est également préoccupé par la médiocrité des crèches et l'absence de contrôle d'aucune sorte de celles-ci.

委员会还对保育设施缺乏任何监督管理表示关切。

Malheureusement, ces initiatives se heurtent à l'absence de financements adéquats et prévisibles et à la médiocrité des capacités.

不幸的是,由于缺乏充分和可以预测的资金,而且能力不足,这些努力受到阻碍。

La médiocrité de la récolte entraîne une diminution de la quantité de semences disponibles pour la prochaine campagne.

歉收意味着可供下一年播种季节用的种子较少。

Le Représentant spécial a soulevé un autre problème d'importance, à savoir la médiocrité du niveau professionnel et la corruption.

特别代表指出了另一重大问题:法庭专业标准低和该系统中存在腐败现象。

La compétitivité des entreprises des pays en développement est fortement limitée par l'insuffisance et la médiocrité de l'infrastructure économique.

发展中国家公司的竞争力由于经设施薄弱和不足而受到严重的限制。

La médiocrité des conditions dans les institutions va souvent de pair avec des formes extrêmes de contention et d'isolement.

收容构中的恶劣条件通常还伴随着严重形式的隔离和束缚。

Ces problèmes ont pour nom intolérance, méfiance réciproque, médiocrité du logement, exclusion, chômage, discrimination en matière d'éducation et discrimination systématique.

这些问题包括不容忍、互不信任、恶劣的住房状况、排斥、失业、教育问题以及蓄意性的歧视。

Pour un bureau, les procès-verbaux de l'équipe de pays faisaient apparaître les préoccupations suscitées par la médiocrité de la coordination.

一个国家办事处的联合国国家工作队的会议记录显示,对构间协调的质量不佳存在担忧。

Sans cet effort et ces sacrifices, nous resterions un pays à la traîne, oscillant perpétuellement entre le drame et la médiocrité.

没有努力和牺牲,我们将永远只能在悲剧和平庸之间苟延残喘

En outre, la majeure partie de la population rurale souffre de la médiocrité des services sociaux et des possibilités d'emploi limitées.

此外,多数多米尼加人接受的社会服务很差,就业会有限。

Il existe naturellement quelques splendides exceptions, la plupart en Asie, et les raisons de la médiocrité des résultats dans leur ensemble sont multiples.

当然也有一些光明的例外,其中很多是在亚洲,而总的不良表现原因也各有不同。

De graves problèmes logistiques liés à l'éloignement et à la médiocrité des infrastructures ont entravé les efforts d'assistance et de protection.

由于地处偏远和设施薄弱给后勤方面造成巨大困难,妨碍了提供援助和保护。

Sous l'effet combiné de l'insécurité alimentaire et de la médiocrité des conditions sanitaires, les Somaliens continuent à souffrir de malnutrition aiguë.

由于粮食短缺和卫生状况较差同时存在,索马里人仍然患有严重的营养不良。

On notera à cet égard que la médiocrité des statistiques sur l'ampleur du phénomène empêche de progresser dans la recherche des solutions.

值得注意的是,关于这种现象分布情况的统计数字完全,因而阻碍在寻找解决办法方面取得进展。

La médiocrité des services de santé et l'impossibilité d'y avoir accès constituent une menace mortelle pour les enfants et pour les femmes.

难以得到保健服务以及保健服务质量差,威胁着儿童和妇女的生存。

Les difficultés actuelles tiennent à la faiblesse du système éducatif national, qui se traduit par une relative médiocrité de la qualité des professionnels.

造成当前困难的是马达加斯加的教育体制薄弱,使专业人员的素质相对较

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiocrité 的法语例句

用户正在搜索


对某人话中带刺, 对某人怀恨在心, 对某人怀有敌意, 对某人怀有恶意, 对某人怀有好感, 对某人怀有戒心, 对某人怀有善意, 对某人极为关心, 对某人极为宽容, 对某人加倍严厉,

相似单词


médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral, médique, médire, médire de,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉中等状态;中庸

2. 平庸, 低劣;平凡
médiocrité d'une œuvre作品平庸
vivre dans la médiocrité 生活在平庸之中

3. 平庸人, 庸才 法 语 助 手
近义词:
faiblesse,  imperfection,  incapacité,  insignifiance,  modicité,  banalité,  platitude,  insuffisance,  pauvreté,  petitesse,  bassesse,  maigreur,  indigence,  inintérêt,  minceur,  mesquinerie,  étroitesse,  modestie
反义词:
grandeur,  gravité,  magnificence,  excellence,  importance,  génie,  perfection,  richesse,  hauteur,  valeur,  éclat
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;vulgarité粗俗;crasse污垢;bêtise愚蠢,愚笨;incompétence无权,无管辖权;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;misère贫苦;décadence没落,衰落;lâcheté怯懦;hypocrisie;

Un quart seulement des retards sont imputables à la médiocrité des équipements.

在所有延误中,只有四分之一是有形基础设施薄弱造成。

La médiocrité des résultats scolaires des garçons lui paraissait préoccupante.

这位发言者对男生学习成绩不佳感到关切。

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣基础设施增加了生产成本并造成巨额亏损。

Les procès-verbaux des 17 réunions font apparaître de graves préoccupations concernant la médiocrité de la coordination interinstitutions.

这17次会议记录反映了对构间协调质量低严重关切。

Le Comité est également préoccupé par la médiocrité des crèches et l'absence de contrôle d'aucune sorte de celles-ci.

委员会还对保育设施缺乏任何监督管理表示关切。

Malheureusement, ces initiatives se heurtent à l'absence de financements adéquats et prévisibles et à la médiocrité des capacités.

不幸是,由于缺乏充分和可以预测资金,而且能力不足,这些努力受到阻碍。

La médiocrité de la récolte entraîne une diminution de la quantité de semences disponibles pour la prochaine campagne.

歉收意味着可供下一年播季节子较少。

Le Représentant spécial a soulevé un autre problème d'importance, à savoir la médiocrité du niveau professionnel et la corruption.

特别代表指出了另一重大问题:法庭专业标准低和该系统中存在腐败现象。

La compétitivité des entreprises des pays en développement est fortement limitée par l'insuffisance et la médiocrité de l'infrastructure économique.

发展中国家公司竞争力由于经济基础设施薄弱和不足而受到严重限制。

La médiocrité des conditions dans les institutions va souvent de pair avec des formes extrêmes de contention et d'isolement.

收容构中恶劣条件通常还伴随着严重形式隔离和束缚。

Ces problèmes ont pour nom intolérance, méfiance réciproque, médiocrité du logement, exclusion, chômage, discrimination en matière d'éducation et discrimination systématique.

这些问题包括不容忍、互不信任、恶劣住房状况、排斥、失业、教育问题以及蓄意性歧视。

Pour un bureau, les procès-verbaux de l'équipe de pays faisaient apparaître les préoccupations suscitées par la médiocrité de la coordination.

一个国家办事处联合国国家工作队会议记录显示,对构间协调质量不佳存在担忧。

Sans cet effort et ces sacrifices, nous resterions un pays à la traîne, oscillant perpétuellement entre le drame et la médiocrité.

没有努力和牺牲,我们将永远只能在悲剧和平庸之间苟延残喘

En outre, la majeure partie de la population rurale souffre de la médiocrité des services sociaux et des possibilités d'emploi limitées.

此外,多数多米尼加人接受社会服务很差,就业会有限。

Il existe naturellement quelques splendides exceptions, la plupart en Asie, et les raisons de la médiocrité des résultats dans leur ensemble sont multiples.

当然也有一些光明例外,其中很多是在亚洲,而总不良表现原因也各有不同。

De graves problèmes logistiques liés à l'éloignement et à la médiocrité des infrastructures ont entravé les efforts d'assistance et de protection.

由于地处偏远和基础设施薄弱给后勤方面造成巨大困难,妨碍了提供援助和保护。

Sous l'effet combiné de l'insécurité alimentaire et de la médiocrité des conditions sanitaires, les Somaliens continuent à souffrir de malnutrition aiguë.

由于粮食短缺和卫生状况较差同时存在,索马里人仍然患有严重营养不良。

On notera à cet égard que la médiocrité des statistiques sur l'ampleur du phénomène empêche de progresser dans la recherche des solutions.

值得注意是,关于这现象分布情况统计数字完全,因而阻碍在寻找解决办法方面取得进展。

La médiocrité des services de santé et l'impossibilité d'y avoir accès constituent une menace mortelle pour les enfants et pour les femmes.

难以得到保健服务以及保健服务质量差,威胁着儿童和妇女生存。

Les difficultés actuelles tiennent à la faiblesse du système éducatif national, qui se traduit par une relative médiocrité de la qualité des professionnels.

造成当前困难是马达加斯加教育体制薄弱,使专业人员素质相对较

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiocrité 的法语例句

用户正在搜索


对某人是容易的, 对某人说话, 对某人说一些抚慰话, 对某人伺机报复, 对某人太放肆, 对某人提起上诉, 对某人提起诉讼, 对某人体贴入微, 对某人听之任之, 对某人完全信任,

相似单词


médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral, médique, médire, médire de,