法语助手
  • 关闭
n. f.
1手:
serrer la main à qn. (跟某人握手)

2书法
3技巧, 手法; 熟练
4 [牌戏]头家; 庄家
5一只手的宽度
6 ~(de toilette)俗用毛巾手套
7 (抽屉、车厢内的)拉手
8 ~ courante(楼梯、阳台的)扶手
9 ~de ressort [汽, 铁](车辆的)弹簧支座, 弹簧托
10 (水井吊绳的)钩子; (起重用)铁钩
11 [动](猴类的)手
12 [植]卷须
13 [纸]25张(一令纸的1/20); 纸张每平方米的重量(克)与其厚度(微米)之比
14 papier qui de la ~ [印]厚实的纸张
15 petite ~ 裁缝女艺徒
16 ~de justice(杖端有象牙或贵金属手饰的)权杖
17 ~ chaude 蒙目击掌猜人游戏; 迭手游戏
18 ~à ~ 双人技巧
19 (足球赛中)手球犯规


常见用法
perdre la main下庄
prendre la main坐庄
avoir le cœur sur la main大方
plat de la main手掌
le creux de la main手掌窝
lavage à la main手洗
s'essuyer les mains擦手
se laver les mains洗手
avoir tous les atouts en main稳操胜券
mettre la main au collet de qqn抓住某人
donner un coup de main à qqn帮某人一把
à mains nues徒手地
à portée de main可以够着的
se laver les mains de甩手不管……
se salir les mains弄脏了手
coudre à la main/à la machine用手/用机
prendre son courage à deux mains鼓足勇气
j'ai les mains qui enflent我的双手肿胀
avoir deux mains gauches举止笨拙
mains gercées皲裂的手
kit mains libres移动电话耳机
lire les lignes de la main看手相
avoir les mains moites双手出汗
il s'avança vers moi la main tendue他伸出手走向我
avoir les mains tremblantes双手颤抖
il m'a arraché le journal des mains他从我手中夺走了报纸
bas les mains OU bas les pattes !把手拿开!
avoir les mains engourdies par le froid双手被冻麻木了
des mains osseuses一双瘦骨嶙峋的手
il s'est défendu un couteau à la main他手持一把刀自卫
se faire une entaille à la main给自弄了一道伤口
remettre un paquet en mains propres把一个包裹交到本人手中

词源:
该词源自拉丁语单词manus(手,手臂或牲畜的前肢)

词根:
man, manch, mand 手

联想:
  • doigt   n.m. 手指,足趾;一指的宽度
  • pouce   n.m. 拇指;大脚趾;少量,一点点
  • ongle   n.m. 指甲,趾甲;蹄,爪
  • gant   n.m. 手套

近义词:
brouillard,  full,  lisse,  touche,  cuiller,  louche,  menotte,  paluche,  patte,  pince,  pogne,  facture,  style,  action,  doigt,  œuvre,  rampe,  achever,  finir,  terminer
联想词
tête头;portée射程;poignée一把,一撮;épaule肩,肩部;paume手掌,手心;clé钥匙;bras臂,胳膊;poing拳,拳头;clef钥匙;jambe小腿;plume羽毛;

Il serre énergiquement la main de cet homme.

他使劲地握这个男人的

L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.

爱情来了,我却不能成功地拉起它的

C'est une rose rouge vif, si rosé, comme feu pris dans la main du garçon.

那是一支鲜红的玫瑰,开得正艳,象是一团火,燃烧在男孩子的

Main boîte en bois, le pin casse-tête, puzzle Paulownia bois lamellé collé.

主营木盒、松木拼板、桐木拼板集成材。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

Le voleur a plongé la main dans un sac pour voler un téléphone portable .

小偷把手伸进包里偷手机。

Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.

它们是我们可以处理的先决条件。

Satisfaits, la fille et le garçon se tapent la main dans un geste de solidarité.

心满意足的姑娘和小伙子击掌,以示团结。

Le Comité contre le terrorisme (CCT) continuera d'être en bonnes mains.

反恐怖主义委员会(反恐委员会)仍然有很好的领导。

Un tel Kosovo n'est plus une vue de l'esprit, il est à portée de main.

这样一个科索沃不再仅仅是一个希望,而是我们可以抓得到的。

Placées dans de bonnes mains et dans certaines circonstances, elles sont tout à fait légitimes.

为正当者掌握或在有些情况下,拥有和使用小武可以是正当和妥当的。

Ces personnes sont punies pour délits de terrorisme et vol à main armée.

这些人因恐怖主义和暴力劫持罪行受到惩罚。

Nous devons remporter ce combat; nous tenons dans nos mains notre destin.

我们应该赢得这场战争;我们的命运在我们自手中。

Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.

此外,此类工业的劳动力将尽可能从当地招聘。

Nous sommes persuadés qu'il quitte la présidence en la laissant en de bonnes mains.

我们相信,他将主席的职务留给了可靠的人的手中。

L'avenir de l'ONU repose désormais entre les mains des États Membres.

现在联合国的未来掌握在其会员国手中。

Le plus grand danger est la possibilité qu'ils tombent aux mains de terroristes.

最危险的挑战是此类武可能落入恐怖分子的手中。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。

Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.

其中之一就是,外国跨国公司有可能在本地市场占主导地位。

La Haute Cour régionale de Francfort-sur-le-Main a déclaré que cette extradition était admissible.

美因河畔法兰克福地区高级法院裁定引渡请求可予受理。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 main 的法语例句

用户正在搜索


méthodisme, méthodiste, méthodologie, méthodologique, méthodologiquement, méthoïne, méthone, méthonium, méthopromazine, méthose,

相似单词


maillot de bain, maillothe, maillotin, maillure, Mailly, main, main (serrer la ~), main d'œuvre, main- d'œuvre, mainate,
n. f.
1手:
serrer la main à qn. (跟某人握手)

2书法
3技巧, 手法; 熟练
4 [牌戏]头家; 庄家
5一只手的宽度
6 ~(de toilette)俗用毛巾手套
7 (抽屉、车厢内的)拉手
8 ~ courante(楼梯、阳台的)扶手
9 ~de ressort [汽, 铁](车辆的)弹簧支座, 弹簧托
10 (水井吊绳上的)钩子; (起重用)铁钩
11 [动](猴类的)手
12 [植]卷须
13 []25(一令的1/20); 平方米的重量(克)与其厚度(微米)之比
14 papier qui de la ~ [印]厚实的
15 petite ~ 裁缝女艺徒
16 ~de justice(杖端有象牙或贵金属手形装饰的)权杖
17 ~ chaude 蒙目击掌猜人游戏; 迭手游戏
18 ~à ~ 双人技巧
19 (足球赛中)手球犯规


常见用法
perdre la main下庄
prendre la main坐庄
avoir le cœur sur la main大方
plat de la main手掌
le creux de la main手掌窝
lavage à la main手洗
s'essuyer les mains擦手
se laver les mains洗手
avoir tous les atouts en main稳操胜券
mettre la main au collet de qqn抓住某人
donner un coup de main à qqn帮某人一把
à mains nues徒手地
à portée de main可以够着的
se laver les mains de甩手不管……
se salir les mains弄脏了手
coudre à la main/à la machine用手/用机
prendre son courage à deux mains鼓足勇气
j'ai les mains qui enflent我的双手肿胀
avoir deux mains gauches举止笨拙
mains gercées皲裂的手
kit mains libres移动电话耳机
lire les lignes de la main看手相
avoir les mains moites双手出汗
il s'avança vers moi la main tendue他伸出手走向我
avoir les mains tremblantes双手颤抖
il m'a arraché le journal des mains他从我手中夺走了报
bas les mains OU bas les pattes !把手拿开!
avoir les mains engourdies par le froid双手被冻麻木了
des mains osseuses一双瘦骨嶙峋的手
il s'est défendu un couteau à la main他手持一把刀自卫
se faire une entaille à la main给自己手上弄了一道伤口
remettre un paquet en mains propres把一个包裹交到本人手中

词源:
该词源自拉丁语单词manus(手,手臂或牲畜的前肢)

词根:
man, manch, mand 手

联想:
  • doigt   n.m. 手指,足趾;一指的宽度
  • pouce   n.m. 拇指;大脚趾;少量,一点点
  • ongle   n.m. 指甲,趾甲;蹄,爪
  • gant   n.m. 手套

近义词:
brouillard,  full,  lisse,  touche,  cuiller,  louche,  menotte,  paluche,  patte,  pince,  pogne,  facture,  style,  action,  doigt,  œuvre,  rampe,  achever,  finir,  terminer
联想词
tête头;portée射程;poignée一把,一撮;épaule肩,肩部;paume手掌,手心;clé钥匙;bras臂,胳膊;poing拳,拳头;clef钥匙;jambe小腿;plume羽毛;

Il serre énergiquement la main de cet homme.

他使劲地握这个男人的

L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.

爱情来了,我却不能成功地拉起它的

C'est une rose rouge vif, si rosé, comme feu pris dans la main du garçon.

那是一支鲜红的玫瑰,开得正艳,象是一团火,燃烧在男孩子的手上

Main boîte en bois, le pin casse-tête, puzzle Paulownia bois lamellé collé.

主营木盒、松木拼板、桐木拼板集成材。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

Le voleur a plongé la main dans un sac pour voler un téléphone portable .

小偷把手伸进包里偷手机。

Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.

它们是我们可以处理的先决条件。

Satisfaits, la fille et le garçon se tapent la main dans un geste de solidarité.

心满意足的姑娘和小伙子击掌,以示团结。

Le Comité contre le terrorisme (CCT) continuera d'être en bonnes mains.

反恐怖主义委员会(反恐委员会)仍然有很好的领导。

Un tel Kosovo n'est plus une vue de l'esprit, il est à portée de main.

这样一个科索沃不再仅仅是一个希望,而是我们可以抓得到的。

Placées dans de bonnes mains et dans certaines circonstances, elles sont tout à fait légitimes.

为正当者掌握或在有些情况下,拥有和使用小武可以是正当和妥当的。

Ces personnes sont punies pour délits de terrorisme et vol à main armée.

这些人因恐怖主义和暴力劫持罪行受到惩罚。

Nous devons remporter ce combat; nous tenons dans nos mains notre destin.

我们应该赢得这场战争;我们的命运在我们自己手中。

Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.

此外,此类工业的劳动力将尽可能从当地招聘。

Nous sommes persuadés qu'il quitte la présidence en la laissant en de bonnes mains.

我们相信,他将主席的职务留给了可靠的人的手中。

L'avenir de l'ONU repose désormais entre les mains des États Membres.

现在联合国的未来掌握在其会员国手中。

Le plus grand danger est la possibilité qu'ils tombent aux mains de terroristes.

最危险的挑战是此类武可能落入恐怖分子的手中。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。

Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.

其中之一就是,外国跨国公司有可能在本地市场占主导地位。

La Haute Cour régionale de Francfort-sur-le-Main a déclaré que cette extradition était admissible.

美因河畔法兰克福地区高级法院裁定引渡请求可予受理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 main 的法语例句

用户正在搜索


méthoxyphénol, méthyl, méthylacrylate, méthylal, méthylallyl, méthylamine, méthylaminoptérine, méthylamphétamine, méthylaniline, méthylarsinate,

相似单词


maillot de bain, maillothe, maillotin, maillure, Mailly, main, main (serrer la ~), main d'œuvre, main- d'œuvre, mainate,
n. f.
1手:
serrer la main à qn. (跟某人握手)

2书法
3技巧, 手法; 熟练
4 [牌戏]头家; 庄家
5只手的宽度
6 ~(de toilette)俗用毛巾手套
7 (抽屉、车厢内的)拉手
8 ~ courante(楼梯、阳台的)扶手
9 ~de ressort [汽, 铁](车辆的)弹簧支座, 弹簧托
10 (水井吊绳上的)钩子; (起重用)铁钩
11 [动](猴类的)手
12 [植]卷须
13 [纸]25张(令纸的1/20); 纸张每平方米的重量(克)与其厚度(微米)之比
14 papier qui de la ~ [印]厚实的纸张
15 petite ~ 裁缝女艺徒
16 ~de justice(杖牙或贵金属手形装饰的)权杖
17 ~ chaude 蒙目击掌猜人游戏; 迭手游戏
18 ~à ~ 双人技巧
19 (足球赛中)手球犯规


常见用法
perdre la main下庄
prendre la main坐庄
avoir le cœur sur la main大方
plat de la main手掌
le creux de la main手掌窝
lavage à la main手洗
s'essuyer les mains擦手
se laver les mains洗手
avoir tous les atouts en main稳操胜券
mettre la main au collet de qqn抓住某人
donner un coup de main à qqn帮某人
à mains nues徒手地
à portée de main可以够着的
se laver les mains de甩手不管……
se salir les mains弄脏了手
coudre à la main/à la machine用手/用机
prendre son courage à deux mains鼓足勇气
j'ai les mains qui enflent我的双手肿胀
avoir deux mains gauches举止笨拙
mains gercées皲裂的手
kit mains libres移动电话耳机
lire les lignes de la main看手相
avoir les mains moites双手出汗
il s'avança vers moi la main tendue他伸出手走向我
avoir les mains tremblantes双手颤抖
il m'a arraché le journal des mains他从我手中夺走了报纸
bas les mains OU bas les pattes !手拿开!
avoir les mains engourdies par le froid双手被冻麻木了
des mains osseuses双瘦骨嶙峋的手
il s'est défendu un couteau à la main他手持刀自卫
se faire une entaille à la main给自己手上弄了道伤
remettre un paquet en mains propres个包裹交到本人手中

词源:
该词源自拉丁语单词manus(手,手臂或牲畜的前肢)

词根:
man, manch, mand 手

联想:
  • doigt   n.m. 手指,足趾;指的宽度
  • pouce   n.m. 拇指;大脚趾;少量,点点
  • ongle   n.m. 指甲,趾甲;蹄,爪
  • gant   n.m. 手套

近义词:
brouillard,  full,  lisse,  touche,  cuiller,  louche,  menotte,  paluche,  patte,  pince,  pogne,  facture,  style,  action,  doigt,  œuvre,  rampe,  achever,  finir,  terminer
联想词
tête头;portée射程;poignée撮;épaule肩,肩部;paume手掌,手心;clé钥匙;bras臂,胳膊;poing拳,拳头;clef钥匙;jambe小腿;plume羽毛;

Il serre énergiquement la main de cet homme.

他使劲地握这个男人的

L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.

爱情来了,我却不能成功地拉起它的

C'est une rose rouge vif, si rosé, comme feu pris dans la main du garçon.

那是支鲜红的玫瑰,开得正艳,团火,燃烧在男孩子的手上

Main boîte en bois, le pin casse-tête, puzzle Paulownia bois lamellé collé.

主营木盒、松木拼板、桐木拼板集成材。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

Le voleur a plongé la main dans un sac pour voler un téléphone portable .

小偷手伸进包里偷手机。

Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.

它们是我们可以处理的先决条件。

Satisfaits, la fille et le garçon se tapent la main dans un geste de solidarité.

心满意足的姑娘和小伙子击掌,以示团结。

Le Comité contre le terrorisme (CCT) continuera d'être en bonnes mains.

反恐怖主义委员会(反恐委员会)仍然有很好的领导。

Un tel Kosovo n'est plus une vue de l'esprit, il est à portée de main.

这样个科索沃不再仅仅是个希望,而是我们可以抓得到的。

Placées dans de bonnes mains et dans certaines circonstances, elles sont tout à fait légitimes.

为正当者掌握或在有些情况下,拥有和使用小武可以是正当和妥当的。

Ces personnes sont punies pour délits de terrorisme et vol à main armée.

这些人因恐怖主义和暴力劫持罪行受到惩罚。

Nous devons remporter ce combat; nous tenons dans nos mains notre destin.

我们应该赢得这场战争;我们的命运在我们自己手中。

Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.

此外,此类工业的劳动力将尽可能从当地招聘。

Nous sommes persuadés qu'il quitte la présidence en la laissant en de bonnes mains.

我们相信,他将主席的职务留给了可靠的人的手中。

L'avenir de l'ONU repose désormais entre les mains des États Membres.

现在联合国的未来掌握在其会员国手中。

Le plus grand danger est la possibilité qu'ils tombent aux mains de terroristes.

最危险的挑战是此类武可能落入恐怖分子的手中。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。

Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.

其中之就是,外国跨国公司有可能在本地市场占主导地位。

La Haute Cour régionale de Francfort-sur-le-Main a déclaré que cette extradition était admissible.

美因河畔法兰克福地区高级法院裁定引渡请求可予受理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 main 的法语例句

用户正在搜索


méthyle, méthylène, méthyler, méthylergobasine, méthylergométrine, méthyléthylcétone, méthylglucamined'adipiodone, méthylglyoxal, méthylhydrazine, méthylidyne,

相似单词


maillot de bain, maillothe, maillotin, maillure, Mailly, main, main (serrer la ~), main d'œuvre, main- d'œuvre, mainate,
n. f.
1手:
serrer la main à qn. (跟某人握手)

2书法
3技巧, 手法; 熟练
4 [牌戏]头家; 庄家
5一只手的宽度
6 ~(de toilette)俗用毛巾手
7 (抽屉、车厢内的)拉手
8 ~ courante(楼梯、阳台的)
9 ~de ressort [, 铁](车辆的)弹簧支座, 弹簧托
10 (水井吊绳上的)钩子; (起重用)铁钩
11 [动](猴类的)手
12 [植]卷须
13 [纸]25张(一令纸的1/20); 纸张每平方米的重量(克)与其厚度(微米)之比
14 papier qui de la ~ [印]厚实的纸张
15 petite ~ 裁缝女艺徒
16 ~de justice(杖端有象牙或贵金属手形装饰的)权杖
17 ~ chaude 蒙目击掌猜人游戏; 迭手游戏
18 ~à ~ 双人技巧
19 (足球赛中)手球犯规


常见用法
perdre la main下庄
prendre la main坐庄
avoir le cœur sur la main大方
plat de la main手掌
le creux de la main手掌窝
lavage à la main手洗
s'essuyer les mains擦手
se laver les mains洗手
avoir tous les atouts en main稳操胜券
mettre la main au collet de qqn抓住某人
donner un coup de main à qqn帮某人一把
à mains nues徒手地
à portée de main可以够着的
se laver les mains de甩手不管……
se salir les mains弄脏了手
coudre à la main/à la machine用手/用机
prendre son courage à deux mains鼓足勇气
j'ai les mains qui enflent我的双手肿胀
avoir deux mains gauches举止笨拙
mains gercées皲裂的手
kit mains libres移动电话耳机
lire les lignes de la main看手相
avoir les mains moites双手出汗
il s'avança vers moi la main tendue他伸出手走向我
avoir les mains tremblantes双手颤抖
il m'a arraché le journal des mains他从我手中夺走了报纸
bas les mains OU bas les pattes !把手拿开!
avoir les mains engourdies par le froid双手被冻麻木了
des mains osseuses一双瘦骨嶙峋的手
il s'est défendu un couteau à la main他手持一把刀自卫
se faire une entaille à la main给自己手上弄了一道伤口
remettre un paquet en mains propres把一个包裹交到本人手中

词源:
该词源自拉丁语单词manus(手,手臂或牲畜的前肢)

词根:
man, manch, mand 手

联想:
  • doigt   n.m. 手指,足趾;一指的宽度
  • pouce   n.m. 拇指;大脚趾;少量,一点点
  • ongle   n.m. 指甲,趾甲;蹄,爪
  • gant   n.m. 手

词:
brouillard,  full,  lisse,  touche,  cuiller,  louche,  menotte,  paluche,  patte,  pince,  pogne,  facture,  style,  action,  doigt,  œuvre,  rampe,  achever,  finir,  terminer
联想词
tête头;portée射程;poignée一把,一撮;épaule肩,肩部;paume手掌,手心;clé钥匙;bras臂,胳膊;poing拳,拳头;clef钥匙;jambe小腿;plume羽毛;

Il serre énergiquement la main de cet homme.

他使劲地握这个男人的

L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.

爱情来了,我却不能成功地拉起它的

C'est une rose rouge vif, si rosé, comme feu pris dans la main du garçon.

那是一支鲜红的玫瑰,开得正艳,象是一团火,燃烧在男孩子的手上

Main boîte en bois, le pin casse-tête, puzzle Paulownia bois lamellé collé.

主营木盒、松木拼板、桐木拼板集成材。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

Le voleur a plongé la main dans un sac pour voler un téléphone portable .

小偷把手伸进包里偷手机。

Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.

它们是我们可以处理的先决条件。

Satisfaits, la fille et le garçon se tapent la main dans un geste de solidarité.

心满意足的姑娘和小伙子击掌,以示团结。

Le Comité contre le terrorisme (CCT) continuera d'être en bonnes mains.

反恐怖主委员会(反恐委员会)仍然有很好的领导。

Un tel Kosovo n'est plus une vue de l'esprit, il est à portée de main.

这样一个科索沃不再仅仅是一个希望,而是我们可以抓得到的。

Placées dans de bonnes mains et dans certaines circonstances, elles sont tout à fait légitimes.

为正当者掌握或在有些情况下,拥有和使用小武可以是正当和妥当的。

Ces personnes sont punies pour délits de terrorisme et vol à main armée.

这些人因恐怖主和暴力劫持罪行受到惩罚。

Nous devons remporter ce combat; nous tenons dans nos mains notre destin.

我们应该赢得这场战争;我们的命运在我们自己手中。

Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.

此外,此类工业的劳动力将尽可能从当地招聘。

Nous sommes persuadés qu'il quitte la présidence en la laissant en de bonnes mains.

我们相信,他将主席的职务留给了可靠的人的手中。

L'avenir de l'ONU repose désormais entre les mains des États Membres.

现在联合国的未来掌握在其会员国手中。

Le plus grand danger est la possibilité qu'ils tombent aux mains de terroristes.

最危险的挑战是此类武可能落入恐怖分子的手中。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。

Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.

其中之一就是,外国跨国公司有可能在本地市场占主导地位。

La Haute Cour régionale de Francfort-sur-le-Main a déclaré que cette extradition était admissible.

美因河畔法兰克福地区高级法院裁定引渡请求可予受理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 main 的法语例句

用户正在搜索


méthylpentynol, méthylphénamine, méthylphénidate, méthylphénidylacétate, méthylphénobarbital, méthylphosphine, méthyltestostérone, méthylthio, méthylurée, méthylviolet,

相似单词


maillot de bain, maillothe, maillotin, maillure, Mailly, main, main (serrer la ~), main d'œuvre, main- d'œuvre, mainate,
n. f.
1手:
serrer la main à qn. (跟某人握手)

2书法
3技巧, 手法; 熟练
4 [牌戏]头家; 庄家
5只手的宽度
6 ~(de toilette)俗用毛巾手套
7 (抽屉、车厢内的)拉手
8 ~ courante(楼梯、阳台的)扶手
9 ~de ressort [汽, 铁](车辆的)弹簧支座, 弹簧托
10 (水井吊绳上的)钩子; (起重用)铁钩
11 [动](猴类的)手
12 [植]卷须
13 [纸]25张(令纸的1/20); 纸张每平方米的重量(克)与其厚度(微米)之比
14 papier qui de la ~ [印]厚实的纸张
15 petite ~ 裁缝女艺
16 ~de justice(有象牙或贵金属手形装饰的)权
17 ~ chaude 蒙目击掌猜人游戏; 迭手游戏
18 ~à ~ 双人技巧
19 (足球赛中)手球犯规


常见用法
perdre la main下庄
prendre la main坐庄
avoir le cœur sur la main大方
plat de la main手掌
le creux de la main手掌窝
lavage à la main手洗
s'essuyer les mains擦手
se laver les mains洗手
avoir tous les atouts en main稳操胜券
mettre la main au collet de qqn抓住某人
donner un coup de main à qqn帮某人
à mains nues手地
à portée de main可以够着的
se laver les mains de甩手不管……
se salir les mains弄脏了手
coudre à la main/à la machine用手/用机
prendre son courage à deux mains鼓足勇气
j'ai les mains qui enflent我的双手肿胀
avoir deux mains gauches举止笨拙
mains gercées皲裂的手
kit mains libres移动电话耳机
lire les lignes de la main看手相
avoir les mains moites双手出汗
il s'avança vers moi la main tendue他伸出手走向我
avoir les mains tremblantes双手颤抖
il m'a arraché le journal des mains他从我手中夺走了报纸
bas les mains OU bas les pattes !把手拿开!
avoir les mains engourdies par le froid双手被冻麻木了
des mains osseuses双瘦骨嶙峋的手
il s'est défendu un couteau à la main他手持把刀自卫
se faire une entaille à la main给自己手上弄了道伤口
remettre un paquet en mains propres把裹交到本人手中

词源:
该词源自拉丁语单词manus(手,手臂或牲畜的前肢)

词根:
man, manch, mand 手

联想:
  • doigt   n.m. 手指,足趾;指的宽度
  • pouce   n.m. 拇指;大脚趾;少量,点点
  • ongle   n.m. 指甲,趾甲;蹄,爪
  • gant   n.m. 手套

近义词:
brouillard,  full,  lisse,  touche,  cuiller,  louche,  menotte,  paluche,  patte,  pince,  pogne,  facture,  style,  action,  doigt,  œuvre,  rampe,  achever,  finir,  terminer
联想词
tête头;portée射程;poignée把,撮;épaule肩,肩部;paume手掌,手心;clé钥匙;bras臂,胳膊;poing拳,拳头;clef钥匙;jambe小腿;plume羽毛;

Il serre énergiquement la main de cet homme.

他使劲地握这男人的

L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.

爱情来了,我却不能成功地拉起它的

C'est une rose rouge vif, si rosé, comme feu pris dans la main du garçon.

那是支鲜红的玫瑰,开得正艳,象是团火,燃烧在男孩子的手上

Main boîte en bois, le pin casse-tête, puzzle Paulownia bois lamellé collé.

主营木盒、松木拼板、桐木拼板集成材。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

Le voleur a plongé la main dans un sac pour voler un téléphone portable .

小偷把手伸进里偷手机。

Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.

它们是我们可以处理的先决条件。

Satisfaits, la fille et le garçon se tapent la main dans un geste de solidarité.

心满意足的姑娘和小伙子击掌,以示团结。

Le Comité contre le terrorisme (CCT) continuera d'être en bonnes mains.

反恐怖主义委员会(反恐委员会)仍然有很好的领导。

Un tel Kosovo n'est plus une vue de l'esprit, il est à portée de main.

这样科索沃不再仅仅是希望,而是我们可以抓得到的。

Placées dans de bonnes mains et dans certaines circonstances, elles sont tout à fait légitimes.

为正当者掌握或在有些情况下,拥有和使用小武可以是正当和妥当的。

Ces personnes sont punies pour délits de terrorisme et vol à main armée.

这些人因恐怖主义和暴力劫持罪行受到惩罚。

Nous devons remporter ce combat; nous tenons dans nos mains notre destin.

我们应该赢得这场战争;我们的命运在我们自己手中。

Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.

此外,此类工业的劳动力将尽可能从当地招聘。

Nous sommes persuadés qu'il quitte la présidence en la laissant en de bonnes mains.

我们相信,他将主席的职务留给了可靠的人的手中。

L'avenir de l'ONU repose désormais entre les mains des États Membres.

现在联合国的未来掌握在其会员国手中。

Le plus grand danger est la possibilité qu'ils tombent aux mains de terroristes.

最危险的挑战是此类武可能落入恐怖分子的手中。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这世界。

Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.

其中之就是,外国跨国公司有可能在本地市场占主导地位。

La Haute Cour régionale de Francfort-sur-le-Main a déclaré que cette extradition était admissible.

美因河畔法兰克福地区高级法院裁定引渡请求可予受理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 main 的法语例句

用户正在搜索


méticulosité, métier, métis, métissage, métissage culturel, métisse, métisser, métoarion, métoclopramide, métœstrus,

相似单词


maillot de bain, maillothe, maillotin, maillure, Mailly, main, main (serrer la ~), main d'œuvre, main- d'œuvre, mainate,
n. f.
1手:
serrer la main à qn. (跟某人握手)

2书法
3技巧, 手法; 熟练
4 [牌戏]头家; 庄家
5一只手
6 ~(de toilette)俗用毛巾手套
7 (抽屉、车厢内)拉手
8 ~ courante(楼梯、阳台)扶手
9 ~de ressort [汽, 铁](车辆)弹簧支座, 弹簧托
10 (水井吊绳上)钩子; (起重用)铁钩
11 [动](猴类)手
12 [植]卷须
13 [纸]25张(一令纸1/20); 纸张每平方米重量(克)与其厚(微米)之比
14 papier qui de la ~ [印]厚实纸张
15 petite ~ 裁缝女艺徒
16 ~de justice(杖端有象牙或贵金属手形装饰)权杖
17 ~ chaude 蒙目击掌猜人游戏; 迭手游戏
18 ~à ~ 双人技巧
19 (足球赛中)手球犯规


常见用法
perdre la main下庄
prendre la main坐庄
avoir le cœur sur la main大方
plat de la main手掌
le creux de la main手掌窝
lavage à la main手洗
s'essuyer les mains擦手
se laver les mains洗手
avoir tous les atouts en main稳操胜券
mettre la main au collet de qqn抓住某人
donner un coup de main à qqn帮某人一把
à mains nues徒手地
à portée de main可以够着
se laver les mains de甩手不管……
se salir les mains弄脏了手
coudre à la main/à la machine用手/用机
prendre son courage à deux mains鼓足勇气
j'ai les mains qui enflent我双手肿胀
avoir deux mains gauches举止笨拙
mains gercées皲裂
kit mains libres移动电话耳机
lire les lignes de la main看手相
avoir les mains moites双手出汗
il s'avança vers moi la main tendue他伸出手走向我
avoir les mains tremblantes双手颤抖
il m'a arraché le journal des mains他从我手中夺走了报纸
bas les mains OU bas les pattes !把手拿开!
avoir les mains engourdies par le froid双手被冻麻木了
des mains osseuses一双瘦骨嶙峋
il s'est défendu un couteau à la main他手持一把刀自卫
se faire une entaille à la main给自己手上弄了一道伤口
remettre un paquet en mains propres把一个包裹交到本人手中

词源:
该词源自拉丁语单词manus(手,手或牲畜前肢)

词根:
man, manch, mand 手

联想:
  • doigt   n.m. 手指,足趾;一指
  • pouce   n.m. 拇指;大脚趾;少量,一点点
  • ongle   n.m. 指甲,趾甲;蹄,爪
  • gant   n.m. 手套

近义词:
brouillard,  full,  lisse,  touche,  cuiller,  louche,  menotte,  paluche,  patte,  pince,  pogne,  facture,  style,  action,  doigt,  œuvre,  rampe,  achever,  finir,  terminer
联想词
tête头;portée射程;poignée一把,一撮;épaule肩,肩部;paume手掌,手心;clé;bras膊;poing拳,拳头;clef;jambe小腿;plume羽毛;

Il serre énergiquement la main de cet homme.

他使劲地握这个男人

L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.

爱情来了,我却不能成功地拉起它

C'est une rose rouge vif, si rosé, comme feu pris dans la main du garçon.

那是一支鲜红玫瑰,开得正艳,象是一团火,燃烧在男孩子手上

Main boîte en bois, le pin casse-tête, puzzle Paulownia bois lamellé collé.

主营木盒、松木拼板、桐木拼板集成材。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他儿子。

Le voleur a plongé la main dans un sac pour voler un téléphone portable .

小偷把手伸进包里偷手机。

Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.

它们是我们可以处理先决条件。

Satisfaits, la fille et le garçon se tapent la main dans un geste de solidarité.

心满意足姑娘和小伙子击掌,以示团结。

Le Comité contre le terrorisme (CCT) continuera d'être en bonnes mains.

反恐怖主义委员会(反恐委员会)仍然有很好领导。

Un tel Kosovo n'est plus une vue de l'esprit, il est à portée de main.

这样一个科索沃不再仅仅是一个希望,而是我们可以抓得到

Placées dans de bonnes mains et dans certaines circonstances, elles sont tout à fait légitimes.

为正当者掌握或在有些情况下,拥有和使用小武可以是正当和妥当

Ces personnes sont punies pour délits de terrorisme et vol à main armée.

这些人因恐怖主义和暴力劫持罪行受到惩罚。

Nous devons remporter ce combat; nous tenons dans nos mains notre destin.

我们应该赢得这场战争;我们命运在我们自己手中。

Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.

此外,此类工业劳动力将尽可能从当地招聘。

Nous sommes persuadés qu'il quitte la présidence en la laissant en de bonnes mains.

我们相信,他将主席职务留给了可靠手中。

L'avenir de l'ONU repose désormais entre les mains des États Membres.

现在联合国未来掌握在其会员国手中。

Le plus grand danger est la possibilité qu'ils tombent aux mains de terroristes.

最危险挑战是此类武可能落入恐怖分子手中。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。

Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.

其中之一就是,外国跨国公司有可能在本地市场占主导地位。

La Haute Cour régionale de Francfort-sur-le-Main a déclaré que cette extradition était admissible.

美因河畔法兰克福地区高级法院裁定引渡请求可予受理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 main 的法语例句

用户正在搜索


mètre, -mètre, mètre carré, mètre-kilogramme, métrer, métreur, métreurynter, métreuryse, métreuse, métricien,

相似单词


maillot de bain, maillothe, maillotin, maillure, Mailly, main, main (serrer la ~), main d'œuvre, main- d'œuvre, mainate,
n. f.
1手:
serrer la main à qn. (跟某人握手)

2书法
3技巧, 手法; 熟练
4 [牌戏]头家; 庄家
5一只手宽度
6 ~(de toilette)俗用毛巾手套
7 (抽屉、车厢内)拉手
8 ~ courante(楼梯、阳台)扶手
9 ~de ressort [汽, 铁](车辆)弹簧支座, 弹簧托
10 (水井吊绳上)钩子; (起重用)铁钩
11 [动](猴类)手
12 [植]卷须
13 [纸]25张(一令纸1/20); 纸张每平方米重量(克)与其厚度(微米)之比
14 papier qui de la ~ [印]厚实纸张
15 petite ~ 裁缝女艺徒
16 ~de justice(杖端有象牙或贵金属手形)权杖
17 ~ chaude 蒙目击掌猜人游戏; 迭手游戏
18 ~à ~ 双人技巧
19 (足球赛中)手球犯规


常见用法
perdre la main下庄
prendre la main坐庄
avoir le cœur sur la main大方
plat de la main手掌
le creux de la main手掌窝
lavage à la main手洗
s'essuyer les mains擦手
se laver les mains洗手
avoir tous les atouts en main稳操胜券
mettre la main au collet de qqn抓住某人
donner un coup de main à qqn帮某人一把
à mains nues徒手地
à portée de main可以够着
se laver les mains de甩手不管……
se salir les mains弄脏了手
coudre à la main/à la machine用手/用机
prendre son courage à deux mains鼓足勇气
j'ai les mains qui enflent我双手肿胀
avoir deux mains gauches举止笨拙
mains gercées皲裂
kit mains libres移动电话耳机
lire les lignes de la main看手相
avoir les mains moites双手出汗
il s'avança vers moi la main tendue他伸出手走向我
avoir les mains tremblantes双手颤抖
il m'a arraché le journal des mains他从我手中夺走了报纸
bas les mains OU bas les pattes !把手拿开!
avoir les mains engourdies par le froid双手被冻麻木了
des mains osseuses一双瘦骨嶙峋
il s'est défendu un couteau à la main他手持一把刀
se faire une entaille à la main手上弄了一道伤口
remettre un paquet en mains propres把一个包裹交到本人手中

词源:
该词源拉丁语单词manus(手,手臂或牲畜前肢)

词根:
man, manch, mand 手

联想:
  • doigt   n.m. 手指,足趾;一指宽度
  • pouce   n.m. 拇指;大脚趾;少量,一点点
  • ongle   n.m. 指甲,趾甲;蹄,爪
  • gant   n.m. 手套

近义词:
brouillard,  full,  lisse,  touche,  cuiller,  louche,  menotte,  paluche,  patte,  pince,  pogne,  facture,  style,  action,  doigt,  œuvre,  rampe,  achever,  finir,  terminer
联想词
tête头;portée射程;poignée一把,一撮;épaule肩,肩部;paume手掌,手心;clé钥匙;bras臂,胳膊;poing拳,拳头;clef钥匙;jambe小腿;plume羽毛;

Il serre énergiquement la main de cet homme.

他使劲地握这个男人

L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.

爱情来了,我却不能成功地拉起它

C'est une rose rouge vif, si rosé, comme feu pris dans la main du garçon.

那是一支鲜红玫瑰,开得正艳,象是一团火,燃烧在男孩子手上

Main boîte en bois, le pin casse-tête, puzzle Paulownia bois lamellé collé.

主营木盒、松木拼板、桐木拼板集成材。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他儿子。

Le voleur a plongé la main dans un sac pour voler un téléphone portable .

小偷把手伸进包里偷手机。

Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.

它们是我们可以处理先决条件。

Satisfaits, la fille et le garçon se tapent la main dans un geste de solidarité.

心满意足姑娘和小伙子击掌,以示团结。

Le Comité contre le terrorisme (CCT) continuera d'être en bonnes mains.

反恐怖主义委员会(反恐委员会)仍然有很好领导。

Un tel Kosovo n'est plus une vue de l'esprit, il est à portée de main.

这样一个科索沃不再仅仅是一个希望,而是我们可以抓得到

Placées dans de bonnes mains et dans certaines circonstances, elles sont tout à fait légitimes.

为正当者掌握或在有些情况下,拥有和使用小武可以是正当和妥当

Ces personnes sont punies pour délits de terrorisme et vol à main armée.

这些人因恐怖主义和暴力劫持罪行受到惩罚。

Nous devons remporter ce combat; nous tenons dans nos mains notre destin.

我们应该赢得这场战争;我们命运在我们手中。

Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.

此外,此类工业劳动力将尽可能从当地招聘。

Nous sommes persuadés qu'il quitte la présidence en la laissant en de bonnes mains.

我们相信,他将主席职务留了可靠手中。

L'avenir de l'ONU repose désormais entre les mains des États Membres.

现在联合国未来掌握在其会员国手中。

Le plus grand danger est la possibilité qu'ils tombent aux mains de terroristes.

最危险挑战是此类武可能落入恐怖分子手中。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。

Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.

其中之一就是,外国跨国公司有可能在本地市场占主导地位。

La Haute Cour régionale de Francfort-sur-le-Main a déclaré que cette extradition était admissible.

美因河畔法兰克福地区高级法院裁定引渡请求可予受理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 main 的法语例句

用户正在搜索


métro, métrologie, métrologique, métrologiste, métrologue, métromanie, métronidazole, métronidazolum, métronome, métronomique,

相似单词


maillot de bain, maillothe, maillotin, maillure, Mailly, main, main (serrer la ~), main d'œuvre, main- d'œuvre, mainate,
n. f.
1手:
serrer la main à qn. (跟某人握手)

2书法
3技巧, 手法; 熟练
4 [牌戏]头家; 庄家
5一只手的宽度
6 ~(de toilette)俗用毛巾手套
7 (抽屉、车厢内的)拉手
8 ~ courante(楼梯、阳台的)扶手
9 ~de ressort [汽, 铁](车辆的)弹簧支座, 弹簧托
10 (水井吊绳上的)钩子; (起重用)铁钩
11 [动](猴类的)手
12 [植]卷须
13 [纸]25张(一令纸的1/20); 纸张米的重量(克)与其厚度(微米)之比
14 papier qui de la ~ [印]厚实的纸张
15 petite ~ 裁缝女艺徒
16 ~de justice(杖端有象牙或贵金属手形装饰的)权杖
17 ~ chaude 蒙目击掌猜人游戏; 迭手游戏
18 ~à ~ 双人技巧
19 (足球赛中)手球犯规


常见用法
perdre la main下庄
prendre la main坐庄
avoir le cœur sur la main大
plat de la main手掌
le creux de la main手掌窝
lavage à la main手洗
s'essuyer les mains擦手
se laver les mains洗手
avoir tous les atouts en main稳操胜券
mettre la main au collet de qqn抓住某人
donner un coup de main à qqn帮某人一把
à mains nues徒手地
à portée de main可以够着的
se laver les mains de甩手不管……
se salir les mains弄脏了手
coudre à la main/à la machine用手/用机
prendre son courage à deux mains鼓足勇气
j'ai les mains qui enflent我的双手肿胀
avoir deux mains gauches举止笨拙
mains gercées皲裂的手
kit mains libres移动电话耳机
lire les lignes de la main看手相
avoir les mains moites双手出汗
il s'avança vers moi la main tendue他伸出手走向我
avoir les mains tremblantes双手颤抖
il m'a arraché le journal des mains他从我手中夺走了报纸
bas les mains OU bas les pattes !把手拿开!
avoir les mains engourdies par le froid双手被冻麻木了
des mains osseuses一双瘦骨嶙峋的手
il s'est défendu un couteau à la main他手持一把刀自卫
se faire une entaille à la main给自己手上弄了一道伤口
remettre un paquet en mains propres把一个包裹交到本人手中

词源:
该词源自拉丁语词manus(手,手臂或牲畜的前肢)

词根:
man, manch, mand 手

联想:
  • doigt   n.m. 手指,足趾;一指的宽度
  • pouce   n.m. 拇指;大脚趾;少量,一点点
  • ongle   n.m. 指甲,趾甲;蹄,爪
  • gant   n.m. 手套

近义词:
brouillard,  full,  lisse,  touche,  cuiller,  louche,  menotte,  paluche,  patte,  pince,  pogne,  facture,  style,  action,  doigt,  œuvre,  rampe,  achever,  finir,  terminer
联想词
tête头;portée射程;poignée一把,一撮;épaule肩,肩部;paume手掌,手心;clé钥匙;bras臂,胳膊;poing拳,拳头;clef钥匙;jambe小腿;plume羽毛;

Il serre énergiquement la main de cet homme.

他使劲地握这个男人的

L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.

爱情来了,我却不能成功地拉起它的

C'est une rose rouge vif, si rosé, comme feu pris dans la main du garçon.

那是一支鲜红的玫瑰,开得正艳,象是一团火,燃烧在男孩子的手上

Main boîte en bois, le pin casse-tête, puzzle Paulownia bois lamellé collé.

主营木盒、松木拼板、桐木拼板集成材。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

Le voleur a plongé la main dans un sac pour voler un téléphone portable .

小偷把手伸进包里偷手机。

Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.

它们是我们可以处理的先决条件。

Satisfaits, la fille et le garçon se tapent la main dans un geste de solidarité.

心满意足的姑娘和小伙子击掌,以示团结。

Le Comité contre le terrorisme (CCT) continuera d'être en bonnes mains.

反恐怖主义委员会(反恐委员会)仍然有很好的领导。

Un tel Kosovo n'est plus une vue de l'esprit, il est à portée de main.

这样一个科索沃不再仅仅是一个希望,而是我们可以抓得到的。

Placées dans de bonnes mains et dans certaines circonstances, elles sont tout à fait légitimes.

为正当者掌握或在有些情况下,拥有和使用小武可以是正当和妥当的。

Ces personnes sont punies pour délits de terrorisme et vol à main armée.

这些人因恐怖主义和暴力劫持罪行受到惩罚。

Nous devons remporter ce combat; nous tenons dans nos mains notre destin.

我们应该赢得这场战争;我们的命运在我们自己手中。

Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.

此外,此类工业的劳动力将尽可能从当地招聘。

Nous sommes persuadés qu'il quitte la présidence en la laissant en de bonnes mains.

我们相信,他将主席的职务留给了可靠的人的手中。

L'avenir de l'ONU repose désormais entre les mains des États Membres.

现在联合国的未来掌握在其会员国手中。

Le plus grand danger est la possibilité qu'ils tombent aux mains de terroristes.

最危险的挑战是此类武可能落入恐怖分子的手中。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。

Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.

其中之一就是,外国跨国公司有可能在本地市场占主导地位。

La Haute Cour régionale de Francfort-sur-le-Main a déclaré que cette extradition était admissible.

美因河畔法兰克福地区高级法院裁定引渡请求可予受理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 main 的法语例句

用户正在搜索


métroscope, métrotomie, mets, mettable, mettage, méttalo, metteur, metteur en scène, mettre, mettre à table,

相似单词


maillot de bain, maillothe, maillotin, maillure, Mailly, main, main (serrer la ~), main d'œuvre, main- d'œuvre, mainate,
n. f.
1手:
serrer la main à qn. (跟某人握手)

2书法
3技巧, 手法; 熟练
4 [牌戏]头家; 庄家
5一只手宽度
6 ~(de toilette)俗用毛巾手套
7 (抽屉、车厢内)拉手
8 ~ courante(楼梯、阳台)扶手
9 ~de ressort [汽, 铁](车辆)弹簧支座, 弹簧托
10 (水井吊绳上)钩子; (起重用)铁钩
11 [动](猴类)手
12 [植]卷须
13 [纸]25张(一令纸1/20); 纸张每平方米重量(克)与其厚度(微米)之比
14 papier qui de la ~ [印]厚实纸张
15 petite ~ 裁缝女艺徒
16 ~de justice(杖端有象牙或贵金属手形装饰)权杖
17 ~ chaude 蒙目击掌猜人游戏; 迭手游戏
18 ~à ~ 双人技巧
19 (足球赛中)手球犯规


常见用法
perdre la main下庄
prendre la main坐庄
avoir le cœur sur la main大方
plat de la main手掌
le creux de la main手掌窝
lavage à la main手洗
s'essuyer les mains擦手
se laver les mains洗手
avoir tous les atouts en main稳操胜券
mettre la main au collet de qqn抓住某人
donner un coup de main à qqn帮某人一把
à mains nues徒手地
à portée de main可以
se laver les mains de甩手不管……
se salir les mains弄脏了手
coudre à la main/à la machine用手/用机
prendre son courage à deux mains鼓足勇气
j'ai les mains qui enflent我双手肿胀
avoir deux mains gauches举
mains gercées皲裂
kit mains libres移动电话耳机
lire les lignes de la main看手相
avoir les mains moites双手出汗
il s'avança vers moi la main tendue他伸出手走向我
avoir les mains tremblantes双手颤抖
il m'a arraché le journal des mains他从我手中夺走了报纸
bas les mains OU bas les pattes !把手拿开!
avoir les mains engourdies par le froid双手被冻麻木了
des mains osseuses一双瘦骨嶙峋
il s'est défendu un couteau à la main他手持一把刀自卫
se faire une entaille à la main给自己手上弄了一道伤口
remettre un paquet en mains propres把一个包裹交到本人手中

词源:
该词源自拉丁语单词manus(手,手臂或牲畜前肢)

词根:
man, manch, mand 手

联想:
  • doigt   n.m. 手指,足趾;一指宽度
  • pouce   n.m. 拇指;大脚趾;少量,一点点
  • ongle   n.m. 指甲,趾甲;蹄,爪
  • gant   n.m. 手套

近义词:
brouillard,  full,  lisse,  touche,  cuiller,  louche,  menotte,  paluche,  patte,  pince,  pogne,  facture,  style,  action,  doigt,  œuvre,  rampe,  achever,  finir,  terminer
联想词
tête头;portée射程;poignée一把,一撮;épaule肩,肩部;paume手掌,手心;clé钥匙;bras臂,胳膊;poing拳,拳头;clef钥匙;jambe小腿;plume羽毛;

Il serre énergiquement la main de cet homme.

他使劲地握这个男人

L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.

爱情来了,我却不能成功地拉起它

C'est une rose rouge vif, si rosé, comme feu pris dans la main du garçon.

那是一支鲜红玫瑰,开得正艳,象是一团火,燃烧在男孩子手上

Main boîte en bois, le pin casse-tête, puzzle Paulownia bois lamellé collé.

主营木盒、松木拼板、桐木拼板集成材。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他儿子。

Le voleur a plongé la main dans un sac pour voler un téléphone portable .

小偷把手伸进包里偷手机。

Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.

它们是我们可以处理先决条件。

Satisfaits, la fille et le garçon se tapent la main dans un geste de solidarité.

心满意足姑娘和小伙子击掌,以示团结。

Le Comité contre le terrorisme (CCT) continuera d'être en bonnes mains.

反恐怖主义委员会(反恐委员会)仍然有很好领导。

Un tel Kosovo n'est plus une vue de l'esprit, il est à portée de main.

这样一个科索沃不再仅仅是一个希望,而是我们可以抓得到

Placées dans de bonnes mains et dans certaines circonstances, elles sont tout à fait légitimes.

为正当者掌握或在有些情况下,拥有和使用小武可以是正当和妥当

Ces personnes sont punies pour délits de terrorisme et vol à main armée.

这些人因恐怖主义和暴力劫持罪行受到惩罚。

Nous devons remporter ce combat; nous tenons dans nos mains notre destin.

我们应该赢得这场战争;我们命运在我们自己手中。

Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.

此外,此类工业劳动力将尽可能从当地招聘。

Nous sommes persuadés qu'il quitte la présidence en la laissant en de bonnes mains.

我们相信,他将主席职务留给了可靠手中。

L'avenir de l'ONU repose désormais entre les mains des États Membres.

现在联合国未来掌握在其会员国手中。

Le plus grand danger est la possibilité qu'ils tombent aux mains de terroristes.

最危险挑战是此类武可能落入恐怖分子手中。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。

Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.

其中之一就是,外国跨国公司有可能在本地市场占主导地位。

La Haute Cour régionale de Francfort-sur-le-Main a déclaré que cette extradition était admissible.

美因河畔法兰克福地区高级法院裁定引渡请求可予受理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 main 的法语例句

用户正在搜索


métuyrapone, metz, meublant, meublante, meuble, meublé, meubler, meubleuse, Meudonon, meuf,

相似单词


maillot de bain, maillothe, maillotin, maillure, Mailly, main, main (serrer la ~), main d'œuvre, main- d'œuvre, mainate,