La Nova Scotia Native Women's Association est un partenaire du processus tripartite.
新斯科舍省妇女协会是三方进程的合作伙伴。
La Nova Scotia Native Women's Association est un partenaire du processus tripartite.
新斯科舍省妇女协会是三方进程的合作伙伴。
En Amérique du Nord, les «native studies centers» ont prospéré.
在北有不少“
学生中心”。
Une dotation de 100 000 dollars a été obtenue à cet effet auprès de l'Administration for Native Americans (ANA) des États-Unis.
国
国人行政部门为此项目赠款10万
元。
L'État partie reconnaît que le taux d'activité des femmes turques et marocaines est bien plus faible que celui des femmes natives des Pays-Bas.
缔约国承认,耳其和摩洛哥裔妇女进入劳动力市场的程度大大低于本
荷裔人口。
De nouveaux projets de développement de la pêche financés par l'Administration for Native Americans des États-Unis visent à relancer la tradition de la pêche.
由国
洲原住民管理局供资的新的渔业发展项目是为
重振
属萨摩亚的渔业传
。
La Traditional Native American Farmers Association estime que 65 % des variétés de plantes consommées à travers le monde étaient cultivées par les peuples autochtones.
传洲
农民协会估计
人民种植
供全球消费的谷物种类的65%。
De nouveaux projets de développement de la pêche financés par l'Administration for Native Americans (ANA) des États-Unis visent à relancer la tradition de la pêche.
由国
洲原住民管理局供资的新的渔业发展项目是为
重振
属萨摩亚的渔业传
。
Leur finesse native, leur instinct d'élégance, leur souplesse d'esprit sont leur seule hiérarchie, et font des filles du peuple les égales des plus grandes dames.
们的天生的机警,出众的本能,柔顺的心灵,构
们唯一的等级,而且可以把民间的女子提得和最高的贵妇人一样高。
Un représentant de l'organisation Native Rights a dit que le veto n'était pas justifié et qu'il était insensible aux droits et préoccupations du peuple chamorro.
本权利组织的一名代表说,否决是没有道理的,是对查莫罗人民的权利和关切麻木不管的态度。
Aucun autre article de cette Convention ne peut être invoqué en ce moment en ce qui concerne la population arménienne native du Haut-Karabakh et ses autorités.
该公约的任何条款此刻都不应被视为适用于纳戈尔内卡拉巴赫的亚尼亚
居民及其当局。
Mis en œuvre avec le concours de Native Mern's Residence à Toronto, ce projet vise à sensibiliser les jeunes autochtones sans-abri au problème du VIH et à promouvoir les comportements sexuels sans risques.
该项目是在与多伦多男性居民合作下实施的,其目的是提高对艾滋病毒的认识,并促进无家可归的
青年采用安全性行为。
Le Native American Rights Fund a assisté à des réunions des assemblées autochtones avant et pendant chaque session du Groupe de travail afin de débattre des questions stratégiques et des questions de fond liées à l'adoption d'une déclaration vigoureuse.
* 在权利宣言工作组的每届会议前和会议期间,
人基金参加
人核心小组会议,讨论力争强有力宣言的战略和实质性问题。
Ce laissez-passer délivré ce même jour et produit par l'auteur précise: «Tenant compte du fait qu'elle est native du Maroc et qu'elle n'a pas obtenu de passeport, le présent document de voyage lui est délivré pour pouvoir retourner au territoire national.».
该通行证于当天签发,提交人并提交副本,其中明确说明,“鉴于
是摩洛哥居民,同时没有取得护照,兹签发本旅行证件,允许其回归本国”。
M. Shamaa (Égypte) (parle en anglais) : En ce qui concerne la seconde proposition faite par la représentante du Royaume-Uni, je suis certain qu'étant une locutrice native de l'anglais, elle comprendra très bien que nous ne sommes pas en mesure d'accepter cette formulation.
沙马先生(埃及)(以英语发言):关于联合王国代表提出的第二项提议,我相信,作为一个以英语为母语的人,将非常清楚地理解为什么我们不能同意
的提法。
Élaboration du droit indien et information du public relativement aux lois, intérêts, droits et problèmes des Indiens - Le Native American Rights Fund s'emploie à créer un précédent favorable dans les tribunaux et dans les instances internationales et à sensibiliser le public à la question des populations autochtones.
⑸ 发展印第安人法律并让公众解印第安人法律、利益、权利和问题——
人基金努力在法庭和国际论坛上创造有利的先例并且让广大公众
解
民族。
Au Bangladesh, un manuel de formation simplifié avait été mis au point à l'intention des travailleurs et des propriétaires des chantiers navals où étaient démantelées les natives; des cellules de formation avaient été créées sur chaque chantier, dirigées par des travailleurs ayant reçu une formation pédagogique; et des moyens de protection avaient été distribués aux travailleurs.
在孟加拉国,已为拆船厂主人和工人编制简易的培训手册;在每一家拆船厂都建立
由工人培训而
的训练员领导的培训小组;还向工人分发
安全工具。
Dépouillées de leurs terres, vaincues par la loi aveugle de l'économie de marché, des communautés entières, natives de ces lieux, prennent le chemin de l'exil à la recherche de conditions d'existence meilleures; d'autres sont réduites à la servitude rurale des temps modernes ou vont travailler dans les mines pour des salaires de famine; quant aux autres Indiens, ils se font porteurs dans les villes, pour quelques sous.
整个社区的人和原住居民由于
地被掠夺,沦为难以理解的法律和市场经济的受害者,被迫踏上流亡之路,寻求较好的生活条件;另一些人沦落为当代的农村奴隶或重返工资不足维生的矿井,还有其他一些印第安人则在都市中心当搬运工挣几分钱。
Elles peuvent cependant être louées par l'intermédiaire du Native Land Trust Board (NLTB).
这些地的租用期一般很长,从30年到99年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Nova Scotia Native Women's Association est un partenaire du processus tripartite.
新斯科舍省土著妇女协会是三方进程合作伙伴。
En Amérique du Nord, les «native studies centers» ont prospéré.
在北美有少“土著学生中心”。
Une dotation de 100 000 dollars a été obtenue à cet effet auprès de l'Administration for Native Americans (ANA) des États-Unis.
美国土著美国人行政部门为此项目赠款10万美元。
L'État partie reconnaît que le taux d'activité des femmes turques et marocaines est bien plus faible que celui des femmes natives des Pays-Bas.
缔约国承认,土耳其和摩洛哥裔妇女进入劳动力市场程度大大低于
土荷裔人口。
De nouveaux projets de développement de la pêche financés par l'Administration for Native Americans des États-Unis visent à relancer la tradition de la pêche.
由美国美洲原住民管理局供资新
渔业发展项目是为了重振美属萨摩亚
渔业传
。
La Traditional Native American Farmers Association estime que 65 % des variétés de plantes consommées à travers le monde étaient cultivées par les peuples autochtones.
传美洲土著农民协会估计土著人民种植了供全球消费
谷物种类
65%。
De nouveaux projets de développement de la pêche financés par l'Administration for Native Americans (ANA) des États-Unis visent à relancer la tradition de la pêche.
由美国美洲原住民管理局供资新
渔业发展项目是为了重振美属萨摩亚
渔业传
。
Leur finesse native, leur instinct d'élégance, leur souplesse d'esprit sont leur seule hiérarchie, et font des filles du peuple les égales des plus grandes dames.
她们天生
机警,出众
能,柔顺
心灵,构成了她们唯一
等级,而且可以把民间
女子提得和最高
贵妇人一样高。
Un représentant de l'organisation Native Rights a dit que le veto n'était pas justifié et qu'il était insensible aux droits et préoccupations du peuple chamorro.
土权利组织
一名代表说,否决是没有道理
,是对查莫罗人民
权利和关切麻木
管
态度。
Aucun autre article de cette Convention ne peut être invoqué en ce moment en ce qui concerne la population arménienne native du Haut-Karabakh et ses autorités.
该公约任何条款此刻
被视为适用于纳戈尔内卡拉巴赫
亚美尼亚土著居民及其当局。
Mis en œuvre avec le concours de Native Mern's Residence à Toronto, ce projet vise à sensibiliser les jeunes autochtones sans-abri au problème du VIH et à promouvoir les comportements sexuels sans risques.
该项目是在与多伦多土著男性居民合作下实施,其目
是提高对艾滋病毒
认识,并促进无家可归
土著青年采用安全性行为。
Le Native American Rights Fund a assisté à des réunions des assemblées autochtones avant et pendant chaque session du Groupe de travail afin de débattre des questions stratégiques et des questions de fond liées à l'adoption d'une déclaration vigoureuse.
* 在土著权利宣言工作组每届会议前和会议期间,土著人基金参加土著人核心小组会议,讨论力争强有力宣言
战略和实质性问题。
Ce laissez-passer délivré ce même jour et produit par l'auteur précise: «Tenant compte du fait qu'elle est native du Maroc et qu'elle n'a pas obtenu de passeport, le présent document de voyage lui est délivré pour pouvoir retourner au territoire national.».
该通行证于当天签发,提交人并提交了副,其中明确说明,“鉴于她是摩洛哥居民,同时没有取得护照,兹签发
旅行证件,允许其回归
国”。
M. Shamaa (Égypte) (parle en anglais) : En ce qui concerne la seconde proposition faite par la représentante du Royaume-Uni, je suis certain qu'étant une locutrice native de l'anglais, elle comprendra très bien que nous ne sommes pas en mesure d'accepter cette formulation.
沙马先生(埃及)(以英语发言):关于联合王国代表提出第二项提议,我相信,作为一个以英语为母语
人,她将非常清楚地理解为什么我们
能同意她
提法。
Élaboration du droit indien et information du public relativement aux lois, intérêts, droits et problèmes des Indiens - Le Native American Rights Fund s'emploie à créer un précédent favorable dans les tribunaux et dans les instances internationales et à sensibiliser le public à la question des populations autochtones.
⑸ 发展印第安人法律并让公众了解印第安人法律、利益、权利和问题——土著人基金努力在法庭和国际论坛上创造有利先例并且让广大公众了解土著民族。
Au Bangladesh, un manuel de formation simplifié avait été mis au point à l'intention des travailleurs et des propriétaires des chantiers navals où étaient démantelées les natives; des cellules de formation avaient été créées sur chaque chantier, dirigées par des travailleurs ayant reçu une formation pédagogique; et des moyens de protection avaient été distribués aux travailleurs.
在孟加拉国,已为拆船厂主人和工人编制了简易培训手册;在每一家拆船厂
建立了由工人培训而成
训练员领导
培训小组;还向工人分发了安全工具。
Dépouillées de leurs terres, vaincues par la loi aveugle de l'économie de marché, des communautés entières, natives de ces lieux, prennent le chemin de l'exil à la recherche de conditions d'existence meilleures; d'autres sont réduites à la servitude rurale des temps modernes ou vont travailler dans les mines pour des salaires de famine; quant aux autres Indiens, ils se font porteurs dans les villes, pour quelques sous.
整个社区土著人和原住居民由于土地被掠夺,沦为难以理解
法律和市场经济
受害者,被迫踏上流亡之路,寻求较好
生活条件;另一些人沦落为当代
农村奴隶或重返工资
足维生
矿井,还有其他一些印第安人则在
市中心当搬运工挣几分钱。
Elles peuvent cependant être louées par l'intermédiaire du Native Land Trust Board (NLTB).
这些土地租用期一般很
,从30年到99年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Nova Scotia Native Women's Association est un partenaire du processus tripartite.
新斯科舍省土著妇女协会是三方程的合作伙伴。
En Amérique du Nord, les «native studies centers» ont prospéré.
在北美有不少“土著学生中心”。
Une dotation de 100 000 dollars a été obtenue à cet effet auprès de l'Administration for Native Americans (ANA) des États-Unis.
美国土著美国人行政部门此项目赠款10万美元。
L'État partie reconnaît que le taux d'activité des femmes turques et marocaines est bien plus faible que celui des femmes natives des Pays-Bas.
缔约国承认,土耳其和摩洛哥裔妇女动力市场的程度大大低于本土荷裔人口。
De nouveaux projets de développement de la pêche financés par l'Administration for Native Americans des États-Unis visent à relancer la tradition de la pêche.
由美国美洲原住民管理局供资的新的渔业发展项目是振美属萨摩亚的渔业传
。
La Traditional Native American Farmers Association estime que 65 % des variétés de plantes consommées à travers le monde étaient cultivées par les peuples autochtones.
传美洲土著农民协会估计土著人民种植
供全球消费的谷物种类的65%。
De nouveaux projets de développement de la pêche financés par l'Administration for Native Americans (ANA) des États-Unis visent à relancer la tradition de la pêche.
由美国美洲原住民管理局供资的新的渔业发展项目是振美属萨摩亚的渔业传
。
Leur finesse native, leur instinct d'élégance, leur souplesse d'esprit sont leur seule hiérarchie, et font des filles du peuple les égales des plus grandes dames.
她们的天生的机警,出众的本能,柔顺的心灵,构成她们唯一的等级,而且可以把民间的女子提得和最高的贵妇人一样高。
Un représentant de l'organisation Native Rights a dit que le veto n'était pas justifié et qu'il était insensible aux droits et préoccupations du peuple chamorro.
本土权利组织的一名代表说,否决是没有道理的,是对查莫罗人民的权利和关切麻木不管的态度。
Aucun autre article de cette Convention ne peut être invoqué en ce moment en ce qui concerne la population arménienne native du Haut-Karabakh et ses autorités.
该公约的任何条款此刻都不应被视适用于纳戈尔内卡拉巴赫的亚美尼亚土著居民及其当局。
Mis en œuvre avec le concours de Native Mern's Residence à Toronto, ce projet vise à sensibiliser les jeunes autochtones sans-abri au problème du VIH et à promouvoir les comportements sexuels sans risques.
该项目是在与多伦多土著男性居民合作下实施的,其目的是提高对艾滋病毒的认识,并促无家可归的土著青年采用安全性行
。
Le Native American Rights Fund a assisté à des réunions des assemblées autochtones avant et pendant chaque session du Groupe de travail afin de débattre des questions stratégiques et des questions de fond liées à l'adoption d'une déclaration vigoureuse.
* 在土著权利宣言工作组的每届会议前和会议期间,土著人基金参加土著人核心小组会议,讨论力争强有力宣言的战略和实质性问题。
Ce laissez-passer délivré ce même jour et produit par l'auteur précise: «Tenant compte du fait qu'elle est native du Maroc et qu'elle n'a pas obtenu de passeport, le présent document de voyage lui est délivré pour pouvoir retourner au territoire national.».
该通行证于当天签发,提交人并提交副本,其中明确说明,“鉴于她是摩洛哥居民,同时没有取得护照,兹签发本旅行证件,允许其回归本国”。
M. Shamaa (Égypte) (parle en anglais) : En ce qui concerne la seconde proposition faite par la représentante du Royaume-Uni, je suis certain qu'étant une locutrice native de l'anglais, elle comprendra très bien que nous ne sommes pas en mesure d'accepter cette formulation.
沙马先生(埃及)(以英语发言):关于联合王国代表提出的第二项提议,我相信,作一个以英语
母语的人,她将非常清楚地理解
什么我们不能同意她的提法。
Élaboration du droit indien et information du public relativement aux lois, intérêts, droits et problèmes des Indiens - Le Native American Rights Fund s'emploie à créer un précédent favorable dans les tribunaux et dans les instances internationales et à sensibiliser le public à la question des populations autochtones.
⑸ 发展印第安人法律并让公众解印第安人法律、利益、权利和问题——土著人基金努力在法庭和国际论坛上创造有利的先例并且让广大公众
解土著民族。
Au Bangladesh, un manuel de formation simplifié avait été mis au point à l'intention des travailleurs et des propriétaires des chantiers navals où étaient démantelées les natives; des cellules de formation avaient été créées sur chaque chantier, dirigées par des travailleurs ayant reçu une formation pédagogique; et des moyens de protection avaient été distribués aux travailleurs.
在孟加拉国,已拆船厂主人和工人编制
简易的培训手册;在每一家拆船厂都建立
由工人培训而成的训练员领导的培训小组;还向工人分发
安全工具。
Dépouillées de leurs terres, vaincues par la loi aveugle de l'économie de marché, des communautés entières, natives de ces lieux, prennent le chemin de l'exil à la recherche de conditions d'existence meilleures; d'autres sont réduites à la servitude rurale des temps modernes ou vont travailler dans les mines pour des salaires de famine; quant aux autres Indiens, ils se font porteurs dans les villes, pour quelques sous.
整个社区的土著人和原住居民由于土地被掠夺,沦难以理解的法律和市场经济的受害者,被迫踏上流亡之路,寻求较好的生活条件;另一些人沦落
当代的农村奴隶或
返工资不足维生的矿井,还有其他一些印第安人则在都市中心当搬运工挣几分钱。
Elles peuvent cependant être louées par l'intermédiaire du Native Land Trust Board (NLTB).
这些土地的租用期一般很长,从30年到99年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Nova Scotia Native Women's Association est un partenaire du processus tripartite.
新斯科舍省土著妇女协会是三方进程的合作伙伴。
En Amérique du Nord, les «native studies centers» ont prospéré.
在北美有不少“土著学生中心”。
Une dotation de 100 000 dollars a été obtenue à cet effet auprès de l'Administration for Native Americans (ANA) des États-Unis.
美国土著美国人行政部门为此项目赠款10万美元。
L'État partie reconnaît que le taux d'activité des femmes turques et marocaines est bien plus faible que celui des femmes natives des Pays-Bas.
缔约国承认,土耳其和摩洛哥裔妇女进入劳动力市场的程度大大低于本土荷裔人口。
De nouveaux projets de développement de la pêche financés par l'Administration for Native Americans des États-Unis visent à relancer la tradition de la pêche.
由美国美洲原住民管理局供资的新的渔业发展项目是为了重振美属萨摩亚的渔业传。
La Traditional Native American Farmers Association estime que 65 % des variétés de plantes consommées à travers le monde étaient cultivées par les peuples autochtones.
传美洲土著农民协会估计土著人民种植了供全球消费的谷物种类的65%。
De nouveaux projets de développement de la pêche financés par l'Administration for Native Americans (ANA) des États-Unis visent à relancer la tradition de la pêche.
由美国美洲原住民管理局供资的新的渔业发展项目是为了重振美属萨摩亚的渔业传。
Leur finesse native, leur instinct d'élégance, leur souplesse d'esprit sont leur seule hiérarchie, et font des filles du peuple les égales des plus grandes dames.
她们的天生的机警,出众的本能,柔顺的心灵,构成了她们唯一的等级,而且可以把民间的女子提得和最高的贵妇人一样高。
Un représentant de l'organisation Native Rights a dit que le veto n'était pas justifié et qu'il était insensible aux droits et préoccupations du peuple chamorro.
本土权利组织的一说,否决是没有道理的,是对查莫罗人民的权利和关切麻木不管的态度。
Aucun autre article de cette Convention ne peut être invoqué en ce moment en ce qui concerne la population arménienne native du Haut-Karabakh et ses autorités.
该公约的任何条款此刻都不应被视为适用于纳戈尔内卡拉巴赫的亚美尼亚土著居民及其当局。
Mis en œuvre avec le concours de Native Mern's Residence à Toronto, ce projet vise à sensibiliser les jeunes autochtones sans-abri au problème du VIH et à promouvoir les comportements sexuels sans risques.
该项目是在与多伦多土著男性居民合作下实施的,其目的是提高对艾滋病毒的认识,并促进无家可归的土著青年采用安全性行为。
Le Native American Rights Fund a assisté à des réunions des assemblées autochtones avant et pendant chaque session du Groupe de travail afin de débattre des questions stratégiques et des questions de fond liées à l'adoption d'une déclaration vigoureuse.
* 在土著权利宣言工作组的每届会议前和会议期间,土著人基金参加土著人核心小组会议,讨论力争强有力宣言的战略和实质性问题。
Ce laissez-passer délivré ce même jour et produit par l'auteur précise: «Tenant compte du fait qu'elle est native du Maroc et qu'elle n'a pas obtenu de passeport, le présent document de voyage lui est délivré pour pouvoir retourner au territoire national.».
该通行证于当天签发,提交人并提交了副本,其中明确说明,“鉴于她是摩洛哥居民,同时没有取得护照,兹签发本旅行证件,允许其回归本国”。
M. Shamaa (Égypte) (parle en anglais) : En ce qui concerne la seconde proposition faite par la représentante du Royaume-Uni, je suis certain qu'étant une locutrice native de l'anglais, elle comprendra très bien que nous ne sommes pas en mesure d'accepter cette formulation.
沙马先生(埃及)(以英语发言):关于联合王国提出的第二项提议,我相信,作为一个以英语为母语的人,她将非常清楚地理解为什么我们不能同意她的提法。
Élaboration du droit indien et information du public relativement aux lois, intérêts, droits et problèmes des Indiens - Le Native American Rights Fund s'emploie à créer un précédent favorable dans les tribunaux et dans les instances internationales et à sensibiliser le public à la question des populations autochtones.
⑸ 发展印第安人法律并让公众了解印第安人法律、利益、权利和问题——土著人基金努力在法庭和国际论坛上创造有利的先并且让广大公众了解土著民族。
Au Bangladesh, un manuel de formation simplifié avait été mis au point à l'intention des travailleurs et des propriétaires des chantiers navals où étaient démantelées les natives; des cellules de formation avaient été créées sur chaque chantier, dirigées par des travailleurs ayant reçu une formation pédagogique; et des moyens de protection avaient été distribués aux travailleurs.
在孟加拉国,已为拆船厂主人和工人编制了简易的培训手册;在每一家拆船厂都建立了由工人培训而成的训练员领导的培训小组;还向工人分发了安全工具。
Dépouillées de leurs terres, vaincues par la loi aveugle de l'économie de marché, des communautés entières, natives de ces lieux, prennent le chemin de l'exil à la recherche de conditions d'existence meilleures; d'autres sont réduites à la servitude rurale des temps modernes ou vont travailler dans les mines pour des salaires de famine; quant aux autres Indiens, ils se font porteurs dans les villes, pour quelques sous.
整个社区的土著人和原住居民由于土地被掠夺,沦为难以理解的法律和市场经济的受害者,被迫踏上流亡之路,寻求较好的生活条件;另一些人沦落为当的农村奴隶或重返工资不足维生的矿井,还有其他一些印第安人则在都市中心当搬运工挣几分钱。
Elles peuvent cependant être louées par l'intermédiaire du Native Land Trust Board (NLTB).
这些土地的租用期一般很长,从30年到99年。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Nova Scotia Native Women's Association est un partenaire du processus tripartite.
新斯科舍省土著妇女协会是三方进程的合作伙伴。
En Amérique du Nord, les «native studies centers» ont prospéré.
在北美有不少“土著学生中心”。
Une dotation de 100 000 dollars a été obtenue à cet effet auprès de l'Administration for Native Americans (ANA) des États-Unis.
美国土著美国人行政部门为此项目赠款10万美元。
L'État partie reconnaît que le taux d'activité des femmes turques et marocaines est bien plus faible que celui des femmes natives des Pays-Bas.
缔约国承认,土耳其和裔妇女进入劳动力市场的程度大大低于本土荷裔人口。
De nouveaux projets de développement de la pêche financés par l'Administration for Native Americans des États-Unis visent à relancer la tradition de la pêche.
由美国美洲原住民管理局供资的新的渔业发展项目是为了重振美属的渔业传
。
La Traditional Native American Farmers Association estime que 65 % des variétés de plantes consommées à travers le monde étaient cultivées par les peuples autochtones.
传美洲土著农民协会估计土著人民种植了供全球消费的谷物种类的65%。
De nouveaux projets de développement de la pêche financés par l'Administration for Native Americans (ANA) des États-Unis visent à relancer la tradition de la pêche.
由美国美洲原住民管理局供资的新的渔业发展项目是为了重振美属的渔业传
。
Leur finesse native, leur instinct d'élégance, leur souplesse d'esprit sont leur seule hiérarchie, et font des filles du peuple les égales des plus grandes dames.
她们的天生的机警,出众的本能,柔顺的心灵,构成了她们唯一的等级,而且可以把民间的女子提得和最高的贵妇人一样高。
Un représentant de l'organisation Native Rights a dit que le veto n'était pas justifié et qu'il était insensible aux droits et préoccupations du peuple chamorro.
本土权利组织的一名代表说,否决是没有道理的,是对查莫罗人民的权利和关切麻木不管的态度。
Aucun autre article de cette Convention ne peut être invoqué en ce moment en ce qui concerne la population arménienne native du Haut-Karabakh et ses autorités.
该公约的任何条款此刻都不应被视为适用于纳戈尔内卡拉巴赫的美尼
土著居民及其当局。
Mis en œuvre avec le concours de Native Mern's Residence à Toronto, ce projet vise à sensibiliser les jeunes autochtones sans-abri au problème du VIH et à promouvoir les comportements sexuels sans risques.
该项目是在与多伦多土著男性居民合作下实施的,其目的是提高对艾滋病毒的认识,并促进无家可归的土著青年采用安全性行为。
Le Native American Rights Fund a assisté à des réunions des assemblées autochtones avant et pendant chaque session du Groupe de travail afin de débattre des questions stratégiques et des questions de fond liées à l'adoption d'une déclaration vigoureuse.
* 在土著权利宣言工作组的每届会议前和会议期间,土著人基金参加土著人核心小组会议,讨论力争强有力宣言的战略和实质性问题。
Ce laissez-passer délivré ce même jour et produit par l'auteur précise: «Tenant compte du fait qu'elle est native du Maroc et qu'elle n'a pas obtenu de passeport, le présent document de voyage lui est délivré pour pouvoir retourner au territoire national.».
该通行证于当天签发,提交人并提交了副本,其中明确说明,“鉴于她是居民,同时没有取得护照,兹签发本旅行证件,允许其回归本国”。
M. Shamaa (Égypte) (parle en anglais) : En ce qui concerne la seconde proposition faite par la représentante du Royaume-Uni, je suis certain qu'étant une locutrice native de l'anglais, elle comprendra très bien que nous ne sommes pas en mesure d'accepter cette formulation.
沙马先生(埃及)(以英语发言):关于联合王国代表提出的第二项提议,我相信,作为一个以英语为母语的人,她将非常清楚地理解为什么我们不能同意她的提法。
Élaboration du droit indien et information du public relativement aux lois, intérêts, droits et problèmes des Indiens - Le Native American Rights Fund s'emploie à créer un précédent favorable dans les tribunaux et dans les instances internationales et à sensibiliser le public à la question des populations autochtones.
⑸ 发展印第安人法律并让公众了解印第安人法律、利益、权利和问题——土著人基金努力在法庭和国际论坛上创造有利的先例并且让广大公众了解土著民族。
Au Bangladesh, un manuel de formation simplifié avait été mis au point à l'intention des travailleurs et des propriétaires des chantiers navals où étaient démantelées les natives; des cellules de formation avaient été créées sur chaque chantier, dirigées par des travailleurs ayant reçu une formation pédagogique; et des moyens de protection avaient été distribués aux travailleurs.
在孟加拉国,已为拆船厂主人和工人编制了简易的培训手册;在每一家拆船厂都建立了由工人培训而成的训练员领导的培训小组;还向工人分发了安全工具。
Dépouillées de leurs terres, vaincues par la loi aveugle de l'économie de marché, des communautés entières, natives de ces lieux, prennent le chemin de l'exil à la recherche de conditions d'existence meilleures; d'autres sont réduites à la servitude rurale des temps modernes ou vont travailler dans les mines pour des salaires de famine; quant aux autres Indiens, ils se font porteurs dans les villes, pour quelques sous.
整个社区的土著人和原住居民由于土地被掠夺,沦为难以理解的法律和市场经济的受害者,被迫踏上流亡之路,寻求较好的生活条件;另一些人沦落为当代的农村奴隶或重返工资不足维生的矿井,还有其他一些印第安人则在都市中心当搬运工挣几分钱。
Elles peuvent cependant être louées par l'intermédiaire du Native Land Trust Board (NLTB).
这些土地的租用期一般很长,从30年到99年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Nova Scotia Native Women's Association est un partenaire du processus tripartite.
新斯科舍省土妇女协会
三方进程的合作伙伴。
En Amérique du Nord, les «native studies centers» ont prospéré.
在北美有不少“土学生中心”。
Une dotation de 100 000 dollars a été obtenue à cet effet auprès de l'Administration for Native Americans (ANA) des États-Unis.
美国土美国
行政部门为此
赠款10万美元。
L'État partie reconnaît que le taux d'activité des femmes turques et marocaines est bien plus faible que celui des femmes natives des Pays-Bas.
缔约国承认,土耳其和摩洛哥裔妇女进入劳动力市场的程度大大低于本土荷裔口。
De nouveaux projets de développement de la pêche financés par l'Administration for Native Americans des États-Unis visent à relancer la tradition de la pêche.
由美国美洲原住管理局供资的新的渔业发展
为了重振美属萨摩亚的渔业传
。
La Traditional Native American Farmers Association estime que 65 % des variétés de plantes consommées à travers le monde étaient cultivées par les peuples autochtones.
传美洲土
农
协会估计土
种植了供全球消费的谷物种类的65%。
De nouveaux projets de développement de la pêche financés par l'Administration for Native Americans (ANA) des États-Unis visent à relancer la tradition de la pêche.
由美国美洲原住管理局供资的新的渔业发展
为了重振美属萨摩亚的渔业传
。
Leur finesse native, leur instinct d'élégance, leur souplesse d'esprit sont leur seule hiérarchie, et font des filles du peuple les égales des plus grandes dames.
她们的天生的机警,出众的本能,柔顺的心灵,构成了她们唯一的等级,而且可以把间的女子提得和最高的贵妇
一样高。
Un représentant de l'organisation Native Rights a dit que le veto n'était pas justifié et qu'il était insensible aux droits et préoccupations du peuple chamorro.
本土权利组织的一名代表说,否决没有道理的,
对查莫罗
的权利和关切麻木不管的态度。
Aucun autre article de cette Convention ne peut être invoqué en ce moment en ce qui concerne la population arménienne native du Haut-Karabakh et ses autorités.
该公约的任何条款此刻都不应被视为适用于纳戈尔内卡拉巴赫的亚美尼亚土居
及其当局。
Mis en œuvre avec le concours de Native Mern's Residence à Toronto, ce projet vise à sensibiliser les jeunes autochtones sans-abri au problème du VIH et à promouvoir les comportements sexuels sans risques.
该在与多伦多土
男性居
合作下实施的,其
的
提高对艾滋病毒的认识,并促进无家可归的土
青年采用安全性行为。
Le Native American Rights Fund a assisté à des réunions des assemblées autochtones avant et pendant chaque session du Groupe de travail afin de débattre des questions stratégiques et des questions de fond liées à l'adoption d'une déclaration vigoureuse.
* 在土权利宣言工作组的每届会议前和会议期间,土
基金参加土
核心小组会议,讨论力争强有力宣言的战略和实质性问题。
Ce laissez-passer délivré ce même jour et produit par l'auteur précise: «Tenant compte du fait qu'elle est native du Maroc et qu'elle n'a pas obtenu de passeport, le présent document de voyage lui est délivré pour pouvoir retourner au territoire national.».
该通行证于当天签发,提交并提交了副本,其中明确说明,“鉴于她
摩洛哥居
,同时没有取得护照,兹签发本旅行证件,允许其回归本国”。
M. Shamaa (Égypte) (parle en anglais) : En ce qui concerne la seconde proposition faite par la représentante du Royaume-Uni, je suis certain qu'étant une locutrice native de l'anglais, elle comprendra très bien que nous ne sommes pas en mesure d'accepter cette formulation.
沙马先生(埃及)(以英语发言):关于联合王国代表提出的第二提议,我相信,作为一个以英语为母语的
,她将非常清楚地理解为什么我们不能同意她的提法。
Élaboration du droit indien et information du public relativement aux lois, intérêts, droits et problèmes des Indiens - Le Native American Rights Fund s'emploie à créer un précédent favorable dans les tribunaux et dans les instances internationales et à sensibiliser le public à la question des populations autochtones.
⑸ 发展印第安法律并让公众了解印第安
法律、利益、权利和问题——土
基金努力在法庭和国际论坛上创造有利的先例并且让广大公众了解土
族。
Au Bangladesh, un manuel de formation simplifié avait été mis au point à l'intention des travailleurs et des propriétaires des chantiers navals où étaient démantelées les natives; des cellules de formation avaient été créées sur chaque chantier, dirigées par des travailleurs ayant reçu une formation pédagogique; et des moyens de protection avaient été distribués aux travailleurs.
在孟加拉国,已为拆船厂主和工
编制了简易的培训手册;在每一家拆船厂都建立了由工
培训而成的训练员领导的培训小组;还向工
分发了安全工具。
Dépouillées de leurs terres, vaincues par la loi aveugle de l'économie de marché, des communautés entières, natives de ces lieux, prennent le chemin de l'exil à la recherche de conditions d'existence meilleures; d'autres sont réduites à la servitude rurale des temps modernes ou vont travailler dans les mines pour des salaires de famine; quant aux autres Indiens, ils se font porteurs dans les villes, pour quelques sous.
整个社区的土和原住居
由于土地被掠夺,沦为难以理解的法律和市场经济的受害者,被迫踏上流亡之路,寻求较好的生活条件;另一些
沦落为当代的农村奴隶或重返工资不足维生的矿井,还有其他一些印第安
则在都市中心当搬运工挣几分钱。
Elles peuvent cependant être louées par l'intermédiaire du Native Land Trust Board (NLTB).
这些土地的租用期一般很长,从30年到99年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Nova Scotia Native Women's Association est un partenaire du processus tripartite.
新斯科舍省土妇女协会是三方进程
合作伙伴。
En Amérique du Nord, les «native studies centers» ont prospéré.
在北美有不少“土学生中心”。
Une dotation de 100 000 dollars a été obtenue à cet effet auprès de l'Administration for Native Americans (ANA) des États-Unis.
美国土美国人行政部门为此项目赠款10万美元。
L'État partie reconnaît que le taux d'activité des femmes turques et marocaines est bien plus faible que celui des femmes natives des Pays-Bas.
缔约国承认,土耳其和摩洛哥裔妇女进入劳动力市场程度大大低于本土荷裔人口。
De nouveaux projets de développement de la pêche financés par l'Administration for Native Americans des États-Unis visent à relancer la tradition de la pêche.
由美国美洲原住民管理局供资新
渔业发展项目是为了重振美属萨摩亚
渔业传
。
La Traditional Native American Farmers Association estime que 65 % des variétés de plantes consommées à travers le monde étaient cultivées par les peuples autochtones.
传美洲土
农民协会估计土
人民种植了供全球消费
谷物种类
65%。
De nouveaux projets de développement de la pêche financés par l'Administration for Native Americans (ANA) des États-Unis visent à relancer la tradition de la pêche.
由美国美洲原住民管理局供资新
渔业发展项目是为了重振美属萨摩亚
渔业传
。
Leur finesse native, leur instinct d'élégance, leur souplesse d'esprit sont leur seule hiérarchie, et font des filles du peuple les égales des plus grandes dames.
她们天生
机警,出众
本能,柔顺
心灵,构成了她们唯一
等级,而且可以把民间
女子提得和最高
贵妇人一样高。
Un représentant de l'organisation Native Rights a dit que le veto n'était pas justifié et qu'il était insensible aux droits et préoccupations du peuple chamorro.
本土权组织
一名代表说,否决是没有道理
,是对查莫罗人民
权
和关切麻木不管
态度。
Aucun autre article de cette Convention ne peut être invoqué en ce moment en ce qui concerne la population arménienne native du Haut-Karabakh et ses autorités.
该公约任何条款此刻都不应被视为适用于纳戈尔内卡拉巴赫
亚美尼亚土
居民及其当局。
Mis en œuvre avec le concours de Native Mern's Residence à Toronto, ce projet vise à sensibiliser les jeunes autochtones sans-abri au problème du VIH et à promouvoir les comportements sexuels sans risques.
该项目是在与多伦多土男性居民合作下实施
,其目
是提高对艾滋病毒
认识,并促进无家可归
土
青年采用安全性行为。
Le Native American Rights Fund a assisté à des réunions des assemblées autochtones avant et pendant chaque session du Groupe de travail afin de débattre des questions stratégiques et des questions de fond liées à l'adoption d'une déclaration vigoureuse.
* 在土权
宣言工作组
每届会议前和会议期间,土
人基金参加土
人核心小组会议,讨论力争强有力宣言
战略和实质性问题。
Ce laissez-passer délivré ce même jour et produit par l'auteur précise: «Tenant compte du fait qu'elle est native du Maroc et qu'elle n'a pas obtenu de passeport, le présent document de voyage lui est délivré pour pouvoir retourner au territoire national.».
该通行证于当天签发,提交人并提交了副本,其中明确说明,“鉴于她是摩洛哥居民,同时没有取得护照,兹签发本旅行证件,允许其回归本国”。
M. Shamaa (Égypte) (parle en anglais) : En ce qui concerne la seconde proposition faite par la représentante du Royaume-Uni, je suis certain qu'étant une locutrice native de l'anglais, elle comprendra très bien que nous ne sommes pas en mesure d'accepter cette formulation.
沙马先生(埃及)(以英语发言):关于联合王国代表提出第二项提议,我相信,作为一个以英语为母语
人,她将非常清楚地理解为什么我们不能同意她
提法。
Élaboration du droit indien et information du public relativement aux lois, intérêts, droits et problèmes des Indiens - Le Native American Rights Fund s'emploie à créer un précédent favorable dans les tribunaux et dans les instances internationales et à sensibiliser le public à la question des populations autochtones.
⑸ 发展印第安人法律并让公众了解印第安人法律、益、权
和问题——土
人基金努力在法庭和国际论坛上创造有
先例并且让广大公众了解土
民族。
Au Bangladesh, un manuel de formation simplifié avait été mis au point à l'intention des travailleurs et des propriétaires des chantiers navals où étaient démantelées les natives; des cellules de formation avaient été créées sur chaque chantier, dirigées par des travailleurs ayant reçu une formation pédagogique; et des moyens de protection avaient été distribués aux travailleurs.
在孟加拉国,已为拆船厂主人和工人编制了简易培训手册;在每一家拆船厂都建立了由工人培训而成
训练员领导
培训小组;还向工人分发了安全工具。
Dépouillées de leurs terres, vaincues par la loi aveugle de l'économie de marché, des communautés entières, natives de ces lieux, prennent le chemin de l'exil à la recherche de conditions d'existence meilleures; d'autres sont réduites à la servitude rurale des temps modernes ou vont travailler dans les mines pour des salaires de famine; quant aux autres Indiens, ils se font porteurs dans les villes, pour quelques sous.
整个社区土
人和原住居民由于土地被掠夺,沦为难以理解
法律和市场经济
受害者,被迫踏上流亡之路,寻求较好
生活条件;另一些人沦落为当代
农村奴隶或重返工资不足维生
矿井,还有其他一些印第安人则在都市中心当搬运工挣几分钱。
Elles peuvent cependant être louées par l'intermédiaire du Native Land Trust Board (NLTB).
这些土地租用期一般很长,从30年到99年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Nova Scotia Native Women's Association est un partenaire du processus tripartite.
新斯科舍省土著妇女协会三方进程
合作伙伴。
En Amérique du Nord, les «native studies centers» ont prospéré.
在北美有不少“土著学生中心”。
Une dotation de 100 000 dollars a été obtenue à cet effet auprès de l'Administration for Native Americans (ANA) des États-Unis.
美国土著美国人行政部门为此项目赠款10万美元。
L'État partie reconnaît que le taux d'activité des femmes turques et marocaines est bien plus faible que celui des femmes natives des Pays-Bas.
缔约国承认,土耳其和摩洛哥裔妇女进入劳动市场
程度大大低于本土荷裔人口。
De nouveaux projets de développement de la pêche financés par l'Administration for Native Americans des États-Unis visent à relancer la tradition de la pêche.
由美国美洲原住民管理局供资新
渔业发展项目
为了重振美属萨摩亚
渔业传
。
La Traditional Native American Farmers Association estime que 65 % des variétés de plantes consommées à travers le monde étaient cultivées par les peuples autochtones.
传美洲土著农民协会估计土著人民种植了供全球消费
谷物种类
65%。
De nouveaux projets de développement de la pêche financés par l'Administration for Native Americans (ANA) des États-Unis visent à relancer la tradition de la pêche.
由美国美洲原住民管理局供资新
渔业发展项目
为了重振美属萨摩亚
渔业传
。
Leur finesse native, leur instinct d'élégance, leur souplesse d'esprit sont leur seule hiérarchie, et font des filles du peuple les égales des plus grandes dames.
她们天生
机警,出众
本能,柔顺
心灵,构成了她们唯一
等级,而且可以把民间
女子提得和最高
贵妇人一样高。
Un représentant de l'organisation Native Rights a dit que le veto n'était pas justifié et qu'il était insensible aux droits et préoccupations du peuple chamorro.
本土权利组织一名代表说,
没有道理
,
对查莫罗人民
权利和关切麻木不管
态度。
Aucun autre article de cette Convention ne peut être invoqué en ce moment en ce qui concerne la population arménienne native du Haut-Karabakh et ses autorités.
该公约任何条款此刻都不应被视为适用于纳戈尔内卡拉巴赫
亚美尼亚土著居民及其当局。
Mis en œuvre avec le concours de Native Mern's Residence à Toronto, ce projet vise à sensibiliser les jeunes autochtones sans-abri au problème du VIH et à promouvoir les comportements sexuels sans risques.
该项目在与多伦多土著男性居民合作下实施
,其目
提高对艾滋病毒
认识,并促进无家可归
土著青年采用安全性行为。
Le Native American Rights Fund a assisté à des réunions des assemblées autochtones avant et pendant chaque session du Groupe de travail afin de débattre des questions stratégiques et des questions de fond liées à l'adoption d'une déclaration vigoureuse.
* 在土著权利宣言工作组每届会议前和会议期间,土著人基金参加土著人核心小组会议,讨论
争
有
宣言
战略和实质性问题。
Ce laissez-passer délivré ce même jour et produit par l'auteur précise: «Tenant compte du fait qu'elle est native du Maroc et qu'elle n'a pas obtenu de passeport, le présent document de voyage lui est délivré pour pouvoir retourner au territoire national.».
该通行证于当天签发,提交人并提交了副本,其中明确说明,“鉴于她摩洛哥居民,同时没有取得护照,兹签发本旅行证件,允许其回归本国”。
M. Shamaa (Égypte) (parle en anglais) : En ce qui concerne la seconde proposition faite par la représentante du Royaume-Uni, je suis certain qu'étant une locutrice native de l'anglais, elle comprendra très bien que nous ne sommes pas en mesure d'accepter cette formulation.
沙马先生(埃及)(以英语发言):关于联合王国代表提出第二项提议,我相信,作为一个以英语为母语
人,她将非常清楚地理解为什么我们不能同意她
提法。
Élaboration du droit indien et information du public relativement aux lois, intérêts, droits et problèmes des Indiens - Le Native American Rights Fund s'emploie à créer un précédent favorable dans les tribunaux et dans les instances internationales et à sensibiliser le public à la question des populations autochtones.
⑸ 发展印第安人法律并让公众了解印第安人法律、利益、权利和问题——土著人基金努在法庭和国际论坛上创造有利
先例并且让广大公众了解土著民族。
Au Bangladesh, un manuel de formation simplifié avait été mis au point à l'intention des travailleurs et des propriétaires des chantiers navals où étaient démantelées les natives; des cellules de formation avaient été créées sur chaque chantier, dirigées par des travailleurs ayant reçu une formation pédagogique; et des moyens de protection avaient été distribués aux travailleurs.
在孟加拉国,已为拆船厂主人和工人编制了简易培训手册;在每一家拆船厂都建立了由工人培训而成
训练员领导
培训小组;还向工人分发了安全工具。
Dépouillées de leurs terres, vaincues par la loi aveugle de l'économie de marché, des communautés entières, natives de ces lieux, prennent le chemin de l'exil à la recherche de conditions d'existence meilleures; d'autres sont réduites à la servitude rurale des temps modernes ou vont travailler dans les mines pour des salaires de famine; quant aux autres Indiens, ils se font porteurs dans les villes, pour quelques sous.
整个社区土著人和原住居民由于土地被掠夺,沦为难以理解
法律和市场经济
受害者,被迫踏上流亡之路,寻求较好
生活条件;另一些人沦落为当代
农村奴隶或重返工资不足维生
矿井,还有其他一些印第安人则在都市中心当搬运工挣几分钱。
Elles peuvent cependant être louées par l'intermédiaire du Native Land Trust Board (NLTB).
这些土地租用期一般很长,从30年到99年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Nova Scotia Native Women's Association est un partenaire du processus tripartite.
新斯科舍省土著妇女协会是三方进程合作伙伴。
En Amérique du Nord, les «native studies centers» ont prospéré.
在北美有不少“土著学生中心”。
Une dotation de 100 000 dollars a été obtenue à cet effet auprès de l'Administration for Native Americans (ANA) des États-Unis.
美国土著美国人行政部门为此项目赠款10万美元。
L'État partie reconnaît que le taux d'activité des femmes turques et marocaines est bien plus faible que celui des femmes natives des Pays-Bas.
缔约国承认,土耳其哥裔妇女进入劳动力市场
程度大大低于本土荷裔人口。
De nouveaux projets de développement de la pêche financés par l'Administration for Native Americans des États-Unis visent à relancer la tradition de la pêche.
由美国美洲原住民管理局供资新
渔业发展项目是为了重振美属萨
渔业传
。
La Traditional Native American Farmers Association estime que 65 % des variétés de plantes consommées à travers le monde étaient cultivées par les peuples autochtones.
传美洲土著农民协会估计土著人民种植了供全球消费
谷物种类
65%。
De nouveaux projets de développement de la pêche financés par l'Administration for Native Americans (ANA) des États-Unis visent à relancer la tradition de la pêche.
由美国美洲原住民管理局供资新
渔业发展项目是为了重振美属萨
渔业传
。
Leur finesse native, leur instinct d'élégance, leur souplesse d'esprit sont leur seule hiérarchie, et font des filles du peuple les égales des plus grandes dames.
她们天生
机警,出众
本能,柔顺
心灵,构成了她们唯一
等级,而且可以把民间
女子提得
最高
贵妇人一样高。
Un représentant de l'organisation Native Rights a dit que le veto n'était pas justifié et qu'il était insensible aux droits et préoccupations du peuple chamorro.
本土权利组织一名代表说,否决是没有道理
,是对查莫罗人民
权利
关切麻木不管
态度。
Aucun autre article de cette Convention ne peut être invoqué en ce moment en ce qui concerne la population arménienne native du Haut-Karabakh et ses autorités.
该公约任何条款此刻都不应被视为适用于纳戈尔内卡拉巴赫
美尼
土著居民及其当局。
Mis en œuvre avec le concours de Native Mern's Residence à Toronto, ce projet vise à sensibiliser les jeunes autochtones sans-abri au problème du VIH et à promouvoir les comportements sexuels sans risques.
该项目是在与多伦多土著男性居民合作下实施,其目
是提高对艾滋病毒
认识,并促进无家可归
土著青年采用安全性行为。
Le Native American Rights Fund a assisté à des réunions des assemblées autochtones avant et pendant chaque session du Groupe de travail afin de débattre des questions stratégiques et des questions de fond liées à l'adoption d'une déclaration vigoureuse.
* 在土著权利宣言工作组每届会议前
会议期间,土著人基金参加土著人核心小组会议,讨论力争强有力宣言
战略
实质性问题。
Ce laissez-passer délivré ce même jour et produit par l'auteur précise: «Tenant compte du fait qu'elle est native du Maroc et qu'elle n'a pas obtenu de passeport, le présent document de voyage lui est délivré pour pouvoir retourner au territoire national.».
该通行证于当天签发,提交人并提交了副本,其中明确说明,“鉴于她是哥居民,同时没有取得护照,兹签发本旅行证件,允许其回归本国”。
M. Shamaa (Égypte) (parle en anglais) : En ce qui concerne la seconde proposition faite par la représentante du Royaume-Uni, je suis certain qu'étant une locutrice native de l'anglais, elle comprendra très bien que nous ne sommes pas en mesure d'accepter cette formulation.
沙马先生(埃及)(以英语发言):关于联合王国代表提出第二项提议,我相信,作为一个以英语为母语
人,她将非常清楚地理解为什么我们不能同意她
提法。
Élaboration du droit indien et information du public relativement aux lois, intérêts, droits et problèmes des Indiens - Le Native American Rights Fund s'emploie à créer un précédent favorable dans les tribunaux et dans les instances internationales et à sensibiliser le public à la question des populations autochtones.
⑸ 发展印第安人法律并让公众了解印第安人法律、利益、权利问题——土著人基金努力在法庭
国际论坛上创造有利
先例并且让广大公众了解土著民族。
Au Bangladesh, un manuel de formation simplifié avait été mis au point à l'intention des travailleurs et des propriétaires des chantiers navals où étaient démantelées les natives; des cellules de formation avaient été créées sur chaque chantier, dirigées par des travailleurs ayant reçu une formation pédagogique; et des moyens de protection avaient été distribués aux travailleurs.
在孟加拉国,已为拆船厂主人工人编制了简易
培训手册;在每一家拆船厂都建立了由工人培训而成
训练员领导
培训小组;还向工人分发了安全工具。
Dépouillées de leurs terres, vaincues par la loi aveugle de l'économie de marché, des communautés entières, natives de ces lieux, prennent le chemin de l'exil à la recherche de conditions d'existence meilleures; d'autres sont réduites à la servitude rurale des temps modernes ou vont travailler dans les mines pour des salaires de famine; quant aux autres Indiens, ils se font porteurs dans les villes, pour quelques sous.
整个社区土著人
原住居民由于土地被掠夺,沦为难以理解
法律
市场经济
受害者,被迫踏上流亡之路,寻求较好
生活条件;另一些人沦落为当代
农村奴隶或重返工资不足维生
矿井,还有其他一些印第安人则在都市中心当搬运工挣几分钱。
Elles peuvent cependant être louées par l'intermédiaire du Native Land Trust Board (NLTB).
这些土地租用期一般很长,从30年到99年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Nova Scotia Native Women's Association est un partenaire du processus tripartite.
新斯科舍省土著妇女协会是三方进程的合作伙伴。
En Amérique du Nord, les «native studies centers» ont prospéré.
在北有不少“土著学生中心”。
Une dotation de 100 000 dollars a été obtenue à cet effet auprès de l'Administration for Native Americans (ANA) des États-Unis.
国土著
国人行政部门为此项目赠款10万
元。
L'État partie reconnaît que le taux d'activité des femmes turques et marocaines est bien plus faible que celui des femmes natives des Pays-Bas.
缔约国承认,土耳其和摩洛哥裔妇女进入劳动力市场的程度大大低于本土荷裔人口。
De nouveaux projets de développement de la pêche financés par l'Administration for Native Americans des États-Unis visent à relancer la tradition de la pêche.
由国
洲原住民管理局供资的新的
业发展项目是为了重振
属萨摩亚的
业
。
La Traditional Native American Farmers Association estime que 65 % des variétés de plantes consommées à travers le monde étaient cultivées par les peuples autochtones.
洲土著农民协会估计土著人民种植了供全球消费的谷物种类的65%。
De nouveaux projets de développement de la pêche financés par l'Administration for Native Americans (ANA) des États-Unis visent à relancer la tradition de la pêche.
由国
洲原住民管理局供资的新的
业发展项目是为了重振
属萨摩亚的
业
。
Leur finesse native, leur instinct d'élégance, leur souplesse d'esprit sont leur seule hiérarchie, et font des filles du peuple les égales des plus grandes dames.
她们的天生的机警,出众的本能,柔顺的心灵,构成了她们唯一的等级,而且可以把民间的女子提得和最高的贵妇人一样高。
Un représentant de l'organisation Native Rights a dit que le veto n'était pas justifié et qu'il était insensible aux droits et préoccupations du peuple chamorro.
本土权利组织的一名代表说,否决是没有道理的,是对查莫罗人民的权利和关切麻木不管的态度。
Aucun autre article de cette Convention ne peut être invoqué en ce moment en ce qui concerne la population arménienne native du Haut-Karabakh et ses autorités.
该公约的任何条款此刻都不应被视为适用于纳戈尔内卡拉巴赫的亚尼亚土著居民及其当局。
Mis en œuvre avec le concours de Native Mern's Residence à Toronto, ce projet vise à sensibiliser les jeunes autochtones sans-abri au problème du VIH et à promouvoir les comportements sexuels sans risques.
该项目是在与多伦多土著男性居民合作下实施的,其目的是提高对艾滋病毒的认识,并促进无家可归的土著青年采用安全性行为。
Le Native American Rights Fund a assisté à des réunions des assemblées autochtones avant et pendant chaque session du Groupe de travail afin de débattre des questions stratégiques et des questions de fond liées à l'adoption d'une déclaration vigoureuse.
* 在土著权利宣言工作组的每届会议前和会议期间,土著人基金参加土著人核心小组会议,讨论力争强有力宣言的战略和实质性问题。
Ce laissez-passer délivré ce même jour et produit par l'auteur précise: «Tenant compte du fait qu'elle est native du Maroc et qu'elle n'a pas obtenu de passeport, le présent document de voyage lui est délivré pour pouvoir retourner au territoire national.».
该通行证于当天签发,提交人并提交了副本,其中明确说明,“鉴于她是摩洛哥居民,同时没有取得护照,兹签发本旅行证件,允许其回归本国”。
M. Shamaa (Égypte) (parle en anglais) : En ce qui concerne la seconde proposition faite par la représentante du Royaume-Uni, je suis certain qu'étant une locutrice native de l'anglais, elle comprendra très bien que nous ne sommes pas en mesure d'accepter cette formulation.
沙马先生(埃及)(以英语发言):关于联合王国代表提出的第二项提议,我相信,作为一个以英语为母语的人,她将非常清楚地理解为什么我们不能同意她的提法。
Élaboration du droit indien et information du public relativement aux lois, intérêts, droits et problèmes des Indiens - Le Native American Rights Fund s'emploie à créer un précédent favorable dans les tribunaux et dans les instances internationales et à sensibiliser le public à la question des populations autochtones.
⑸ 发展印第安人法律并让公众了解印第安人法律、利益、权利和问题——土著人基金努力在法庭和国际论坛上创造有利的先例并且让广大公众了解土著民族。
Au Bangladesh, un manuel de formation simplifié avait été mis au point à l'intention des travailleurs et des propriétaires des chantiers navals où étaient démantelées les natives; des cellules de formation avaient été créées sur chaque chantier, dirigées par des travailleurs ayant reçu une formation pédagogique; et des moyens de protection avaient été distribués aux travailleurs.
在孟加拉国,已为拆船厂主人和工人编制了简易的培训手册;在每一家拆船厂都建立了由工人培训而成的训练员领导的培训小组;还向工人分发了安全工具。
Dépouillées de leurs terres, vaincues par la loi aveugle de l'économie de marché, des communautés entières, natives de ces lieux, prennent le chemin de l'exil à la recherche de conditions d'existence meilleures; d'autres sont réduites à la servitude rurale des temps modernes ou vont travailler dans les mines pour des salaires de famine; quant aux autres Indiens, ils se font porteurs dans les villes, pour quelques sous.
整个社区的土著人和原住居民由于土地被掠夺,沦为难以理解的法律和市场经济的受害者,被迫踏上流亡之路,寻求较好的生活条件;另一些人沦落为当代的农村奴隶或重返工资不足维生的矿井,还有其他一些印第安人则在都市中心当搬运工挣几分钱。
Elles peuvent cependant être louées par l'intermédiaire du Native Land Trust Board (NLTB).
这些土地的租用期一般很长,从30年到99年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。