法语助手
  • 关闭
a.
使用种语言; 用种语言表达

n.
使用种语言 Fr helper cop yright
近义词:
multilingue,  polyglotte
联想词
bilingue有两种语言;multilingue种语言;linguistique语言,语言研究;francophone讲法语;didactique教训,教导,说教;interdisciplinaire;germanophone讲德语;langue语言;francophonie讲法语国家;anglophone讲英语;multidisciplinaire;

L'accent a également été mis sur l'importance de la promotion d'un enseignement interculturel, plurilingue et pluriculturel pour combattre la discrimination raciale.

会议还强调了通过促进文化间、语文及文化教育,来打击种族歧视重要性。

La Sous direction de l'assistance aux victimes du Alberta Solicitor General and Public Security a produit et distribué le document plurilingue Livret de victimes de crime.

艾伯塔副检察长和公共安全受害者服务处制作并分发了语言犯罪受害者手册。

Les peuples autochtones avaient besoin d'un certain degré d'autonomie, devaient être pleinement protégés par la loi et devaient avoir accès à la terre et à un enseignement plurilingue et multiculturel.

土著人民必须掌握一定自主权,得法律充分保护、有权获得土地并有机会获得语言和文化教育。

Il rappelle que l'éducation reste l'outil de base pour inculquer les valeurs de tolérance, de dialogue, de non-violence et de compréhension mutuelle, et que cette éducation doit être plurilingue et multiculturelle.

它忆及教育是灌输容忍、对话、非暴力和互谅等价值观基本工具,而且这种教育必须是语言文化

Il constate en outre avec satisfaction que les renseignements actualisés figurant sur cette carte permettront à l'État partie d'élaborer des politiques répondant aux besoins de la population pluriethnique et plurilingue du Pérou.

此外,委员会满意地注意,这一分布图所信息能够使缔约国制定反映秘鲁不同少数民族和语言群体需求公共政策。

M. Briz Gutiérrez (Guatemala) (parle en espagnol) : En tant que pays multiculturel, plurilingue et multiethnique, le Guatemala se réjouit vivement de l'adoption de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

布里斯·古铁雷斯先生(危地马拉)(以西班牙语发言):作为一个文化、语言族裔国家,危地马拉要表示,我们非常高兴地看《联合国土著民族权利宣言》获得通过。

Les principes consacrés par cette loi sont l'égalité, le respect de la liberté, de la dignité, de la sécurité et de la vie humaine et la reconnaissance du caractère multiculturel et plurilingue de la nation.

其原则是建立在平等和尊重自由、尊严、安全和生命,以及承认国家文化元性和语言样性基础之上

Dans le domaine littéraire plurilingue du pays, le Ministère de la culture dispose de crédits budgétaires permettant l'achat de livres, une prime à la publication, des campagnes de promotion de la littérature luxembourgeoise (ex-aide à la traduction).

在卢森堡语言文方面,文化部发放购书信用贷款以及出版津贴,并且为卢森堡国民作品组织推销活动(例如,翻译津贴)。

En tant que pays multiculturel, multiethnique et plurilingue, nous sommes fiers d'avoir travaillé main dans la main avec d'autres pays dans le cadre des négociations qui ont abouti à l'adoption récente de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones.

作为一个文化、种族和语言国家我国很骄傲与其他国家携手参加了促成通过《联合国土著民族权利宣言》谈判。

En tant que pays multiculturel et plurilingue, le Botswana devait faire face à différents défis et il s'employait à encourager différents groupes ethniques à promouvoir leur langue afin qu'à l'avenir elle puisse être enseignée à l'école si les ressources et les capacités le permettaient.

它注意作为一个种文化和种语言国家所面临挑战,因此,目前正在鼓励各族裔群体发展自己语言,以便在将来具备资源和能力情况下在校中教授这些语言。

Les États-Unis notent en particulier la création, après les événements tragiques du 11 septembre, d'une page plurilingue « Action de l'ONU contre le terrorisme », la transmission en ligne des discours prononcés à l'occasion du débat général de l'Assemblée générale et la reprise des textes écrits, ainsi que la réorganisation de la page « Nouvelles de l'ONU ».

美国特别赞赏9月11日悲惨事件后语种“联合国反对恐怖主义”网页建立,大会一般性辩论过程中口头发言实况网播,发言稿在网上,以及“联合国闻”网页制作。

Le rattachement du Système de diffusion électronique de documents au site Web de l'Organisation et l'accès que cela donne aux documents des organes délibérants dans les six langues officielles non seulement renforce la caractère plurilingue du site, mais permet de rendre l'ensemble du système des Nations Unies plus efficace, en éliminant les chevauchements en matière de documentation.

将正式文件系统接入联合国网址,并在此基础上保证获得六种正式语言会议文件,不仅大大加强了网址语种性,而且还可以排除文件工作中重复现象,提高联合国整个系统效率。

Nous sommes par ailleurs convaincus que l'Office des Nations Unies de Genève pourrait jouer dans l'avenir un rôle central en matière de pôle européen de l'information de l'ONU, non seulement parce que les équipements nécessaires et le savoir-faire y existent déjà, mais aussi grâce à sa longue tradition plurilingue et à la présence sur place des très nombreuses organisations spécialisées du système des Nations Unies et d'autres organismes internationaux gouvernementaux et non gouvernementaux.

此外我们相信,联合国日内瓦办事处今后将在联合国欧洲闻中心方面发挥关键作用,这不仅是因为那里已有了必要基础设施和实际知识,而且也由于该办事处有着悠久种语文传统,并有着众联合国专门机构以及其他国际政府组织和非政府组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilingue 的法语例句

用户正在搜索


处理废物, 处理国家大事, 处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品,

相似单词


plurifonctionnalité, plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational,
a.
使用多种语言; 用多种语言表达

n.
使用多种语言 Fr helper cop yright
近义词:
multilingue,  polyglotte
联想词
bilingue有两种语言;multilingue多种语言;linguistique语言学,语言研究;francophone讲法语;didactique教训,教导,说教;interdisciplinaire跨学科;germanophone讲德语;langue语言;francophonie讲法语国家;anglophone讲英语;multidisciplinaire多学科;

L'accent a également été mis sur l'importance de la promotion d'un enseignement interculturel, plurilingue et pluriculturel pour combattre la discrimination raciale.

会议还强调了通过促进文化间、多语文及多文化教育,来打击种族重要性。

La Sous direction de l'assistance aux victimes du Alberta Solicitor General and Public Security a produit et distribué le document plurilingue Livret de victimes de crime.

艾伯塔副检察长和公共安全受害者服务处制作并分发了多语言犯罪受害者手册。

Les peuples autochtones avaient besoin d'un certain degré d'autonomie, devaient être pleinement protégés par la loi et devaient avoir accès à la terre et à un enseignement plurilingue et multiculturel.

土著人民必须掌握一定自主权,得法律充分保护、有权获得土地并有机会获得多语言和多文化教育。

Il rappelle que l'éducation reste l'outil de base pour inculquer les valeurs de tolérance, de dialogue, de non-violence et de compréhension mutuelle, et que cette éducation doit être plurilingue et multiculturelle.

它忆及教育是灌输容忍、对话、非暴力和互谅等价值观,而且这种教育必须是语言和多文化

Il constate en outre avec satisfaction que les renseignements actualisés figurant sur cette carte permettront à l'État partie d'élaborer des politiques répondant aux besoins de la population pluriethnique et plurilingue du Pérou.

此外,委员会满意地注意,这一分布图所载更新信息能够使缔约国制定反映秘鲁不同少数民族和语言群体需求公共政策。

M. Briz Gutiérrez (Guatemala) (parle en espagnol) : En tant que pays multiculturel, plurilingue et multiethnique, le Guatemala se réjouit vivement de l'adoption de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

布里斯·古铁雷斯先生(危地马拉)(以西班牙语发言):作为一个多文化、语言和多族裔国家,危地马拉要表示,我们非常高兴地看《联合国土著民族权利宣言》获得通过。

Les principes consacrés par cette loi sont l'égalité, le respect de la liberté, de la dignité, de la sécurité et de la vie humaine et la reconnaissance du caractère multiculturel et plurilingue de la nation.

其原则是建立在平等和尊重自由、尊严、安全和生命,以及承认国家文化多元性和语言多样性基础之上

Dans le domaine littéraire plurilingue du pays, le Ministère de la culture dispose de crédits budgétaires permettant l'achat de livres, une prime à la publication, des campagnes de promotion de la littérature luxembourgeoise (ex-aide à la traduction).

在卢森堡多语言文学方面,文化部发放购书信用贷款以及出版津贴,并且为卢森堡国民文学作品组织推销活动(例如,翻译津贴)。

En tant que pays multiculturel, multiethnique et plurilingue, nous sommes fiers d'avoir travaillé main dans la main avec d'autres pays dans le cadre des négociations qui ont abouti à l'adoption récente de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones.

作为一个多文化、多种族和语言国家我国很骄傲与其他国家携手参加了促成通过《联合国土著民族权利宣言》谈判。

En tant que pays multiculturel et plurilingue, le Botswana devait faire face à différents défis et il s'employait à encourager différents groupes ethniques à promouvoir leur langue afin qu'à l'avenir elle puisse être enseignée à l'école si les ressources et les capacités le permettaient.

它注意作为一个多种文化和多种语言国家所面临挑战,因此,目前正在鼓励各族裔群体发展自己语言,以便在将来备资源和能力情况下在学校中教授这些语言。

Les États-Unis notent en particulier la création, après les événements tragiques du 11 septembre, d'une page plurilingue « Action de l'ONU contre le terrorisme », la transmission en ligne des discours prononcés à l'occasion du débat général de l'Assemblée générale et la reprise des textes écrits, ainsi que la réorganisation de la page « Nouvelles de l'ONU ».

美国特别赞赏9月11日悲惨事件后多语种“联合国反对恐怖主义”网页建立,大会一般性辩论过程中口头发言实况网播,发言稿在网上上载,以及“联合国新闻”网页重新制作。

Le rattachement du Système de diffusion électronique de documents au site Web de l'Organisation et l'accès que cela donne aux documents des organes délibérants dans les six langues officielles non seulement renforce la caractère plurilingue du site, mais permet de rendre l'ensemble du système des Nations Unies plus efficace, en éliminant les chevauchements en matière de documentation.

将正式文件系统接入联合国网址,并在此基础上保证获得六种正式语言会议文件,不仅大大加强了网址多语种性,而且还可以排除文件作中重复现象,提高联合国整个系统效率。

Nous sommes par ailleurs convaincus que l'Office des Nations Unies de Genève pourrait jouer dans l'avenir un rôle central en matière de pôle européen de l'information de l'ONU, non seulement parce que les équipements nécessaires et le savoir-faire y existent déjà, mais aussi grâce à sa longue tradition plurilingue et à la présence sur place des très nombreuses organisations spécialisées du système des Nations Unies et d'autres organismes internationaux gouvernementaux et non gouvernementaux.

此外我们相信,联合国日内瓦办事处今后将在联合国欧洲新闻中心方面发挥关键作用,这不仅是因为那里已有了必要基础设施和实际知识,而且也由于该办事处有着悠久多种语文传统,并有着众多联合国专门机构以及其他国际政府组织和非政府组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilingue 的法语例句

用户正在搜索


处女秀, 处女作, 处身, 处士, 处世, 处世立身, 处世之道, 处事, 处事沉着, 处事处,

相似单词


plurifonctionnalité, plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational,
a.
使用多种语言; 用多种语言表达

n.
使用多种语言 Fr helper cop yright
近义词:
multilingue,  polyglotte
联想词
bilingue有两种语言;multilingue多种语言;linguistique语言学,语言研究;francophone讲法语;didactique教训,教导,说教;interdisciplinaire跨学科;germanophone讲德语;langue语言;francophonie讲法语国家;anglophone讲英语;multidisciplinaire多学科;

L'accent a également été mis sur l'importance de la promotion d'un enseignement interculturel, plurilingue et pluriculturel pour combattre la discrimination raciale.

会议还强调了通过促进文化间、多语文及多文化教育,来打击种族歧要性。

La Sous direction de l'assistance aux victimes du Alberta Solicitor General and Public Security a produit et distribué le document plurilingue Livret de victimes de crime.

艾伯塔副检察长和公共安全受害者服务处制作并分发了多语言犯罪受害者手册。

Les peuples autochtones avaient besoin d'un certain degré d'autonomie, devaient être pleinement protégés par la loi et devaient avoir accès à la terre et à un enseignement plurilingue et multiculturel.

土著人民必须掌握一定自主权,得法律充分保护、有权获得土地并有机会获得多语言和多文化教育。

Il rappelle que l'éducation reste l'outil de base pour inculquer les valeurs de tolérance, de dialogue, de non-violence et de compréhension mutuelle, et que cette éducation doit être plurilingue et multiculturelle.

它忆及教育是灌输容忍、对话、非暴力和互谅等价值观具,而且这种教育必须是语言和多文化

Il constate en outre avec satisfaction que les renseignements actualisés figurant sur cette carte permettront à l'État partie d'élaborer des politiques répondant aux besoins de la population pluriethnique et plurilingue du Pérou.

此外,委员会满意地注意,这一分布图所载更新信息能够使缔约国制定反映秘鲁不同少数民族和语言群体需求公共政策。

M. Briz Gutiérrez (Guatemala) (parle en espagnol) : En tant que pays multiculturel, plurilingue et multiethnique, le Guatemala se réjouit vivement de l'adoption de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

布里斯·古铁雷斯先生(危地马拉)(以西班牙语发言):作为一个多文化、语言和多族裔国家,危地马拉要表示,我们非常高兴地看《联合国土著民族权利宣言》获得通过。

Les principes consacrés par cette loi sont l'égalité, le respect de la liberté, de la dignité, de la sécurité et de la vie humaine et la reconnaissance du caractère multiculturel et plurilingue de la nation.

其原则是建立在平等和尊自由、尊严、安全和生命,以及承认国家文化多元性和语言多样性础之上

Dans le domaine littéraire plurilingue du pays, le Ministère de la culture dispose de crédits budgétaires permettant l'achat de livres, une prime à la publication, des campagnes de promotion de la littérature luxembourgeoise (ex-aide à la traduction).

在卢森堡多语言文学方面,文化部发放购书信用贷款以及出版津贴,并且为卢森堡国民文学作品组织推销活动(例如,翻译津贴)。

En tant que pays multiculturel, multiethnique et plurilingue, nous sommes fiers d'avoir travaillé main dans la main avec d'autres pays dans le cadre des négociations qui ont abouti à l'adoption récente de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones.

作为一个多文化、多种族和语言国家我国很骄傲与其他国家携手参加了促成通过《联合国土著民族权利宣言》谈判。

En tant que pays multiculturel et plurilingue, le Botswana devait faire face à différents défis et il s'employait à encourager différents groupes ethniques à promouvoir leur langue afin qu'à l'avenir elle puisse être enseignée à l'école si les ressources et les capacités le permettaient.

它注意作为一个多种文化和多种语言国家所面临挑战,因此,目前正在鼓励各族裔群体发展自己语言,以便在将来具备资源和能力情况下在学校中教授这些语言。

Les États-Unis notent en particulier la création, après les événements tragiques du 11 septembre, d'une page plurilingue « Action de l'ONU contre le terrorisme », la transmission en ligne des discours prononcés à l'occasion du débat général de l'Assemblée générale et la reprise des textes écrits, ainsi que la réorganisation de la page « Nouvelles de l'ONU ».

美国特别赞赏9月11日悲惨事件后多语种“联合国反对恐怖主义”网页建立,大会一般性辩论过程中口头发言实况网播,发言稿在网上上载,以及“联合国新闻”网页新制作。

Le rattachement du Système de diffusion électronique de documents au site Web de l'Organisation et l'accès que cela donne aux documents des organes délibérants dans les six langues officielles non seulement renforce la caractère plurilingue du site, mais permet de rendre l'ensemble du système des Nations Unies plus efficace, en éliminant les chevauchements en matière de documentation.

将正式文件系统接入联合国网址,并在此础上保证获得六种正式语言会议文件,不仅大大加强了网址多语种性,而且还可以排除文件作中复现象,提高联合国整个系统效率。

Nous sommes par ailleurs convaincus que l'Office des Nations Unies de Genève pourrait jouer dans l'avenir un rôle central en matière de pôle européen de l'information de l'ONU, non seulement parce que les équipements nécessaires et le savoir-faire y existent déjà, mais aussi grâce à sa longue tradition plurilingue et à la présence sur place des très nombreuses organisations spécialisées du système des Nations Unies et d'autres organismes internationaux gouvernementaux et non gouvernementaux.

此外我们相信,联合国日内瓦办事处今后将在联合国欧洲新闻中心方面发挥关键作用,这不仅是因为那里已有了必要础设施和实际知识,而且也由于该办事处有着悠久多种语文传统,并有着众多联合国专门机构以及其他国际政府组织和非政府组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilingue 的法语例句

用户正在搜索


处於优势, 处于, 处于…的, 处于…情况下, 处于悲痛之中, 处于本能的, 处于不好状态, 处于不利的境况, 处于不利地位的, 处于不正常状态,

相似单词


plurifonctionnalité, plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational,
a.
使用多种语言; 用多种语言表达

n.
使用多种语言 Fr helper cop yright
近义词:
multilingue,  polyglotte
联想词
bilingue有两种语言;multilingue多种语言;linguistique语言学,语言研究;francophone讲法语;didactique教训,教导,说教;interdisciplinaire跨学;germanophone讲德语;langue语言;francophonie讲法语国家;anglophone讲英语;multidisciplinaire多学;

L'accent a également été mis sur l'importance de la promotion d'un enseignement interculturel, plurilingue et pluriculturel pour combattre la discrimination raciale.

会议还强调了通过促进文化间、多语文及多文化教育,来打击种族歧视重要性。

La Sous direction de l'assistance aux victimes du Alberta Solicitor General and Public Security a produit et distribué le document plurilingue Livret de victimes de crime.

艾伯塔副检察长和公共安全受害者服务处制作并分发了多语言犯罪受害者手册。

Les peuples autochtones avaient besoin d'un certain degré d'autonomie, devaient être pleinement protégés par la loi et devaient avoir accès à la terre et à un enseignement plurilingue et multiculturel.

土著人民必须掌握一定自主权,得法律充分保护、有权获得土地并有机会获得多语言和多文化教育。

Il rappelle que l'éducation reste l'outil de base pour inculquer les valeurs de tolérance, de dialogue, de non-violence et de compréhension mutuelle, et que cette éducation doit être plurilingue et multiculturelle.

它忆及教育是灌输容忍、对话、非暴力和互谅等价值观基本工具,而且这种教育必须是语言和多文化

Il constate en outre avec satisfaction que les renseignements actualisés figurant sur cette carte permettront à l'État partie d'élaborer des politiques répondant aux besoins de la population pluriethnique et plurilingue du Pérou.

此外,委员会满意地注意,这一分所载更新信息能够使缔约国制定反映秘鲁不同少数民族和语言群体需求公共政策。

M. Briz Gutiérrez (Guatemala) (parle en espagnol) : En tant que pays multiculturel, plurilingue et multiethnique, le Guatemala se réjouit vivement de l'adoption de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

里斯·古铁雷斯先生(危地马拉)(以西班牙语发言):作为一个多文化、语言和多族裔国家,危地马拉要表示,我们非常高兴地看《联合国土著民族权利宣言》获得通过。

Les principes consacrés par cette loi sont l'égalité, le respect de la liberté, de la dignité, de la sécurité et de la vie humaine et la reconnaissance du caractère multiculturel et plurilingue de la nation.

其原则是建立在平等和尊重自由、尊严、安全和生命,以及承认国家文化多元性和语言多样性基础之上

Dans le domaine littéraire plurilingue du pays, le Ministère de la culture dispose de crédits budgétaires permettant l'achat de livres, une prime à la publication, des campagnes de promotion de la littérature luxembourgeoise (ex-aide à la traduction).

在卢森堡多语言文学方面,文化部发放购书信用贷款以及出版津贴,并且为卢森堡国民文学作品组织推销活动(例如,翻译津贴)。

En tant que pays multiculturel, multiethnique et plurilingue, nous sommes fiers d'avoir travaillé main dans la main avec d'autres pays dans le cadre des négociations qui ont abouti à l'adoption récente de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones.

作为一个多文化、多种族和语言国家我国很骄傲与其他国家携手参加了促成通过《联合国土著民族权利宣言》谈判。

En tant que pays multiculturel et plurilingue, le Botswana devait faire face à différents défis et il s'employait à encourager différents groupes ethniques à promouvoir leur langue afin qu'à l'avenir elle puisse être enseignée à l'école si les ressources et les capacités le permettaient.

它注意作为一个多种文化和多种语言国家所面临挑战,因此,目前正在鼓励各族裔群体发展自己语言,以便在将来具备资源和能力情况下在学校中教授这些语言。

Les États-Unis notent en particulier la création, après les événements tragiques du 11 septembre, d'une page plurilingue « Action de l'ONU contre le terrorisme », la transmission en ligne des discours prononcés à l'occasion du débat général de l'Assemblée générale et la reprise des textes écrits, ainsi que la réorganisation de la page « Nouvelles de l'ONU ».

美国特别赞赏9月11日悲惨事件后多语种“联合国反对恐怖主义”网页建立,大会一般性辩论过程中口头发言实况网播,发言稿在网上上载,以及“联合国新闻”网页重新制作。

Le rattachement du Système de diffusion électronique de documents au site Web de l'Organisation et l'accès que cela donne aux documents des organes délibérants dans les six langues officielles non seulement renforce la caractère plurilingue du site, mais permet de rendre l'ensemble du système des Nations Unies plus efficace, en éliminant les chevauchements en matière de documentation.

将正式文件系统接入联合国网址,并在此基础上保证获得六种正式语言会议文件,不仅大大加强了网址多语种性,而且还可以排除文件工作中重复现象,提高联合国整个系统效率。

Nous sommes par ailleurs convaincus que l'Office des Nations Unies de Genève pourrait jouer dans l'avenir un rôle central en matière de pôle européen de l'information de l'ONU, non seulement parce que les équipements nécessaires et le savoir-faire y existent déjà, mais aussi grâce à sa longue tradition plurilingue et à la présence sur place des très nombreuses organisations spécialisées du système des Nations Unies et d'autres organismes internationaux gouvernementaux et non gouvernementaux.

此外我们相信,联合国日内瓦办事处今后将在联合国欧洲新闻中心方面发挥关键作用,这不仅是因为那里已有了必要基础设施和实际知识,而且也由于该办事处有着悠久多种语文传统,并有着众多联合国专门机构以及其他国际政府组织和非政府组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilingue 的法语例句

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


plurifonctionnalité, plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational,
a.
使用多种语言的; 用多种语言表达的

n.
使用多种语言的人 Fr helper cop yright
近义词:
multilingue,  polyglotte
联想词
bilingue有两种语言的;multilingue多种语言;linguistique语言学的,语言研究的;francophone讲法语的;didactique教训的,教导的,说教的;interdisciplinaire跨学科的;germanophone讲德语的;langue语言;francophonie讲法语国家;anglophone讲英语的;multidisciplinaire多学科的;

L'accent a également été mis sur l'importance de la promotion d'un enseignement interculturel, plurilingue et pluriculturel pour combattre la discrimination raciale.

会议还强调了通过促进文化间、多语文及多文化教育,来打击种族歧视的重要性。

La Sous direction de l'assistance aux victimes du Alberta Solicitor General and Public Security a produit et distribué le document plurilingue Livret de victimes de crime.

艾伯塔副检察长安全受害者服务处制作并分发了多语言犯罪受害者手册。

Les peuples autochtones avaient besoin d'un certain degré d'autonomie, devaient être pleinement protégés par la loi et devaient avoir accès à la terre et à un enseignement plurilingue et multiculturel.

土著人民必须掌握一定的自主权,得法律的充分保护、有权获得土地并有机会获得多语言多文化教育。

Il rappelle que l'éducation reste l'outil de base pour inculquer les valeurs de tolérance, de dialogue, de non-violence et de compréhension mutuelle, et que cette éducation doit être plurilingue et multiculturelle.

它忆及教育是灌输容忍、对互谅等价值观的基本工具,而且这种教育必须是语言多文化的。

Il constate en outre avec satisfaction que les renseignements actualisés figurant sur cette carte permettront à l'État partie d'élaborer des politiques répondant aux besoins de la population pluriethnique et plurilingue du Pérou.

此外,委员会满意地注意,这一分布图所载更新信息能够使缔约国制定反映秘鲁不同少数民族语言群体需求的政策。

M. Briz Gutiérrez (Guatemala) (parle en espagnol) : En tant que pays multiculturel, plurilingue et multiethnique, le Guatemala se réjouit vivement de l'adoption de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

布里斯·古铁雷斯先生(危地马拉)(以西班牙语发言):作为一个多文化、语言多族裔国家,危地马拉要表示,我们常高兴地看《联合国土著民族权利宣言》获得通过。

Les principes consacrés par cette loi sont l'égalité, le respect de la liberté, de la dignité, de la sécurité et de la vie humaine et la reconnaissance du caractère multiculturel et plurilingue de la nation.

其原则是建立在平等尊重自由、尊严、安全生命,以及承认国家的文化多元性语言多样性的基础之上的。

Dans le domaine littéraire plurilingue du pays, le Ministère de la culture dispose de crédits budgétaires permettant l'achat de livres, une prime à la publication, des campagnes de promotion de la littérature luxembourgeoise (ex-aide à la traduction).

在卢森堡多语言文学方面,文化部发放购书信用贷款以及出版津贴,并且为卢森堡国民的文学作品组织推销活动(例如,翻译津贴)。

En tant que pays multiculturel, multiethnique et plurilingue, nous sommes fiers d'avoir travaillé main dans la main avec d'autres pays dans le cadre des négociations qui ont abouti à l'adoption récente de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones.

作为一个多文化、多种族语言的国家我国很骄傲与其他国家携手参加了促成通过《联合国土著民族权利宣言》的谈判。

En tant que pays multiculturel et plurilingue, le Botswana devait faire face à différents défis et il s'employait à encourager différents groupes ethniques à promouvoir leur langue afin qu'à l'avenir elle puisse être enseignée à l'école si les ressources et les capacités le permettaient.

它注意作为一个多种文化多种语言的国家所面临的挑战,因此,目前正在鼓励各族裔群体发展自己的语言,以便在将来具备资源能力的情况下在学校中教授这些语言。

Les États-Unis notent en particulier la création, après les événements tragiques du 11 septembre, d'une page plurilingue « Action de l'ONU contre le terrorisme », la transmission en ligne des discours prononcés à l'occasion du débat général de l'Assemblée générale et la reprise des textes écrits, ainsi que la réorganisation de la page « Nouvelles de l'ONU ».

美国特别赞赏9月11日悲惨事件后多语种“联合国反对恐怖主义”网页的建立,大会一般性辩论过程中口头发言的实况网播,发言稿在网上的上载,以及“联合国新闻”网页的重新制作。

Le rattachement du Système de diffusion électronique de documents au site Web de l'Organisation et l'accès que cela donne aux documents des organes délibérants dans les six langues officielles non seulement renforce la caractère plurilingue du site, mais permet de rendre l'ensemble du système des Nations Unies plus efficace, en éliminant les chevauchements en matière de documentation.

将正式文件系统接入联合国网址,并在此基础上保证获得六种正式语言的会议文件,不仅大大加强了网址的多语种性,而且还可以排除文件工作中的重复现象,提高联合国整个系统的效率。

Nous sommes par ailleurs convaincus que l'Office des Nations Unies de Genève pourrait jouer dans l'avenir un rôle central en matière de pôle européen de l'information de l'ONU, non seulement parce que les équipements nécessaires et le savoir-faire y existent déjà, mais aussi grâce à sa longue tradition plurilingue et à la présence sur place des très nombreuses organisations spécialisées du système des Nations Unies et d'autres organismes internationaux gouvernementaux et non gouvernementaux.

此外我们相信,联合国日内瓦办事处今后将在联合国欧洲新闻中心方面发挥关键作用,这不仅是因为那里已有了必要的基础设施实际知识,而且也由于该办事处有着悠久的多种语文传统,并有着众多的联合国专门机构以及其他国际政府组织政府组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilingue 的法语例句

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


plurifonctionnalité, plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational,

用户正在搜索


矗立, , 欻啦, , 揣测, 揣度, 揣摩, 揣情度理, 揣手儿, 揣想,

相似单词


plurifonctionnalité, plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational,

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


plurifonctionnalité, plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational,
a.
种语言的; 种语言表达的

n.
种语言的人 Fr helper cop yright
近义词:
multilingue,  polyglotte
联想词
bilingue有两种语言的;multilingue种语言;linguistique语言学的,语言研究的;francophone讲法语的;didactique教训的,教导的,说教的;interdisciplinaire跨学科的;germanophone讲德语的;langue语言;francophonie讲法语国家;anglophone讲英语的;multidisciplinaire学科的;

L'accent a également été mis sur l'importance de la promotion d'un enseignement interculturel, plurilingue et pluriculturel pour combattre la discrimination raciale.

会议还强调了通过促进文化间、语文及文化教育,来打击种族歧视的重要性。

La Sous direction de l'assistance aux victimes du Alberta Solicitor General and Public Security a produit et distribué le document plurilingue Livret de victimes de crime.

艾伯塔副检察长和公共安全受害者服务处制作并分发了语言犯罪受害者手册。

Les peuples autochtones avaient besoin d'un certain degré d'autonomie, devaient être pleinement protégés par la loi et devaient avoir accès à la terre et à un enseignement plurilingue et multiculturel.

土著人民必须掌握一定的自主权,得法律的充分保护、有权获得土并有机会获得语言和文化教育。

Il rappelle que l'éducation reste l'outil de base pour inculquer les valeurs de tolérance, de dialogue, de non-violence et de compréhension mutuelle, et que cette éducation doit être plurilingue et multiculturelle.

它忆及教育是灌输容忍、对话、非暴力和互谅等价值观的基本工具,而且这种教育必须是语言文化的。

Il constate en outre avec satisfaction que les renseignements actualisés figurant sur cette carte permettront à l'État partie d'élaborer des politiques répondant aux besoins de la population pluriethnique et plurilingue du Pérou.

此外,委员会满意注意,这一分布图所载更新信息能够缔约国制定反映秘鲁不同少数民族和语言群体需求的公共政策。

M. Briz Gutiérrez (Guatemala) (parle en espagnol) : En tant que pays multiculturel, plurilingue et multiethnique, le Guatemala se réjouit vivement de l'adoption de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

布里斯·古铁雷斯先生(危)(以西班牙语发言):作为一个文化、语言族裔国家,危要表示,我们非常高兴《联合国土著民族权利宣言》获得通过。

Les principes consacrés par cette loi sont l'égalité, le respect de la liberté, de la dignité, de la sécurité et de la vie humaine et la reconnaissance du caractère multiculturel et plurilingue de la nation.

其原则是建立在平等和尊重自由、尊严、安全和生命,以及承认国家的文化元性和语言样性的基础之上的。

Dans le domaine littéraire plurilingue du pays, le Ministère de la culture dispose de crédits budgétaires permettant l'achat de livres, une prime à la publication, des campagnes de promotion de la littérature luxembourgeoise (ex-aide à la traduction).

在卢森堡语言文学方面,文化部发放购书信贷款以及出版津贴,并且为卢森堡国民的文学作品组织推销活动(例如,翻译津贴)。

En tant que pays multiculturel, multiethnique et plurilingue, nous sommes fiers d'avoir travaillé main dans la main avec d'autres pays dans le cadre des négociations qui ont abouti à l'adoption récente de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones.

作为一个文化、种族和语言的国家我国很骄傲与其他国家携手参加了促成通过《联合国土著民族权利宣言》的谈判。

En tant que pays multiculturel et plurilingue, le Botswana devait faire face à différents défis et il s'employait à encourager différents groupes ethniques à promouvoir leur langue afin qu'à l'avenir elle puisse être enseignée à l'école si les ressources et les capacités le permettaient.

它注意作为一个种文化和种语言的国家所面临的挑战,因此,目前正在鼓励各族裔群体发展自己的语言,以便在将来具备资源和能力的情况下在学校中教授这些语言。

Les États-Unis notent en particulier la création, après les événements tragiques du 11 septembre, d'une page plurilingue « Action de l'ONU contre le terrorisme », la transmission en ligne des discours prononcés à l'occasion du débat général de l'Assemblée générale et la reprise des textes écrits, ainsi que la réorganisation de la page « Nouvelles de l'ONU ».

美国特别赞赏9月11日悲惨事件后语种“联合国反对恐怖主义”网页的建立,大会一般性辩论过程中口头发言的实况网播,发言稿在网上的上载,以及“联合国新闻”网页的重新制作。

Le rattachement du Système de diffusion électronique de documents au site Web de l'Organisation et l'accès que cela donne aux documents des organes délibérants dans les six langues officielles non seulement renforce la caractère plurilingue du site, mais permet de rendre l'ensemble du système des Nations Unies plus efficace, en éliminant les chevauchements en matière de documentation.

将正式文件系统接入联合国网址,并在此基础上保证获得六种正式语言的会议文件,不仅大大加强了网址的语种性,而且还可以排除文件工作中的重复现象,提高联合国整个系统的效率。

Nous sommes par ailleurs convaincus que l'Office des Nations Unies de Genève pourrait jouer dans l'avenir un rôle central en matière de pôle européen de l'information de l'ONU, non seulement parce que les équipements nécessaires et le savoir-faire y existent déjà, mais aussi grâce à sa longue tradition plurilingue et à la présence sur place des très nombreuses organisations spécialisées du système des Nations Unies et d'autres organismes internationaux gouvernementaux et non gouvernementaux.

此外我们相信,联合国日内瓦办事处今后将在联合国欧洲新闻中心方面发挥关键作,这不仅是因为那里已有了必要的基础设施和实际知识,而且也由于该办事处有着悠久的种语文传统,并有着众的联合国专门机构以及其他国际政府组织和非政府组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilingue 的法语例句

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


plurifonctionnalité, plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational,
a.
使用多种语言; 用多种语言表达

n.
使用多种语言 Fr helper cop yright
近义词:
multilingue,  polyglotte
联想词
bilingue有两种语言;multilingue多种语言;linguistique语言学,语言研究;francophone讲法语;didactique,说;interdisciplinaire跨学科;germanophone讲德语;langue语言;francophonie讲法语国家;anglophone讲英语;multidisciplinaire多学科;

L'accent a également été mis sur l'importance de la promotion d'un enseignement interculturel, plurilingue et pluriculturel pour combattre la discrimination raciale.

会议还强调了通过促进文化间、多语文及多文化育,来打击种族歧视重要性。

La Sous direction de l'assistance aux victimes du Alberta Solicitor General and Public Security a produit et distribué le document plurilingue Livret de victimes de crime.

艾伯塔副检察长和公共安全受害者服务处制作并分发了多语言犯罪受害者手册。

Les peuples autochtones avaient besoin d'un certain degré d'autonomie, devaient être pleinement protégés par la loi et devaient avoir accès à la terre et à un enseignement plurilingue et multiculturel.

土著人民必须掌握一定自主权,得法律充分保护、有权获得土地并有机会获得多语言和多文化育。

Il rappelle que l'éducation reste l'outil de base pour inculquer les valeurs de tolérance, de dialogue, de non-violence et de compréhension mutuelle, et que cette éducation doit être plurilingue et multiculturelle.

它忆及育是灌输容忍、对话、非暴力和互谅等价值观基本工具,而且这种育必须是语言和多文化

Il constate en outre avec satisfaction que les renseignements actualisés figurant sur cette carte permettront à l'État partie d'élaborer des politiques répondant aux besoins de la population pluriethnique et plurilingue du Pérou.

此外,委员会满意地注意,这一分布图所载更新信息能够使缔约国制定反映秘鲁不同少数民族和语言群体公共政策。

M. Briz Gutiérrez (Guatemala) (parle en espagnol) : En tant que pays multiculturel, plurilingue et multiethnique, le Guatemala se réjouit vivement de l'adoption de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

布里斯·古铁雷斯先生(危地马拉)(以西班牙语发言):作为一个多文化、语言和多族裔国家,危地马拉要表示,我们非常高兴地看《联合国土著民族权利宣言》获得通过。

Les principes consacrés par cette loi sont l'égalité, le respect de la liberté, de la dignité, de la sécurité et de la vie humaine et la reconnaissance du caractère multiculturel et plurilingue de la nation.

其原则是建立在平等和尊重自由、尊严、安全和生命,以及承认国家文化多元性和语言多样性基础之上

Dans le domaine littéraire plurilingue du pays, le Ministère de la culture dispose de crédits budgétaires permettant l'achat de livres, une prime à la publication, des campagnes de promotion de la littérature luxembourgeoise (ex-aide à la traduction).

在卢森堡多语言文学方面,文化部发放购书信用贷款以及出版津贴,并且为卢森堡国民文学作品组织推销活动(例如,翻译津贴)。

En tant que pays multiculturel, multiethnique et plurilingue, nous sommes fiers d'avoir travaillé main dans la main avec d'autres pays dans le cadre des négociations qui ont abouti à l'adoption récente de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones.

作为一个多文化、多种族和语言国家我国很骄傲与其他国家携手参加了促成通过《联合国土著民族权利宣言》谈判。

En tant que pays multiculturel et plurilingue, le Botswana devait faire face à différents défis et il s'employait à encourager différents groupes ethniques à promouvoir leur langue afin qu'à l'avenir elle puisse être enseignée à l'école si les ressources et les capacités le permettaient.

它注意作为一个多种文化和多种语言国家所面临挑战,因此,目前正在鼓励各族裔群体发展自己语言,以便在将来具备资源和能力情况下在学校中授这些语言。

Les États-Unis notent en particulier la création, après les événements tragiques du 11 septembre, d'une page plurilingue « Action de l'ONU contre le terrorisme », la transmission en ligne des discours prononcés à l'occasion du débat général de l'Assemblée générale et la reprise des textes écrits, ainsi que la réorganisation de la page « Nouvelles de l'ONU ».

美国特别赞赏9月11日悲惨事件后多语种“联合国反对恐怖主义”网页建立,大会一般性辩论过程中口头发言实况网播,发言稿在网上上载,以及“联合国新闻”网页重新制作。

Le rattachement du Système de diffusion électronique de documents au site Web de l'Organisation et l'accès que cela donne aux documents des organes délibérants dans les six langues officielles non seulement renforce la caractère plurilingue du site, mais permet de rendre l'ensemble du système des Nations Unies plus efficace, en éliminant les chevauchements en matière de documentation.

将正式文件系统接入联合国网址,并在此基础上保证获得六种正式语言会议文件,不仅大大加强了网址多语种性,而且还可以排除文件工作中重复现象,提高联合国整个系统效率。

Nous sommes par ailleurs convaincus que l'Office des Nations Unies de Genève pourrait jouer dans l'avenir un rôle central en matière de pôle européen de l'information de l'ONU, non seulement parce que les équipements nécessaires et le savoir-faire y existent déjà, mais aussi grâce à sa longue tradition plurilingue et à la présence sur place des très nombreuses organisations spécialisées du système des Nations Unies et d'autres organismes internationaux gouvernementaux et non gouvernementaux.

此外我们相信,联合国日内瓦办事处今后将在联合国欧洲新闻中心方面发挥关键作用,这不仅是因为那里已有了必要基础设施和实际知识,而且也由于该办事处有着悠久多种语文传统,并有着众多联合国专门机构以及其他国际政府组织和非政府组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilingue 的法语例句

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


plurifonctionnalité, plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational,
a.
使用多种语言的; 用多种语言表达的

n.
使用多种语言的人 Fr helper cop yright
近义词:
multilingue,  polyglotte
联想词
bilingue有两种语言的;multilingue多种语言;linguistique语言的,语言研究的;francophone讲法语的;didactique教训的,教导的,说教的;interdisciplinaire的;germanophone讲德语的;langue语言;francophonie讲法语国家;anglophone讲英语的;multidisciplinaire的;

L'accent a également été mis sur l'importance de la promotion d'un enseignement interculturel, plurilingue et pluriculturel pour combattre la discrimination raciale.

会议还强调了通过促进文化间、多语文及多文化教育,来打击种族歧视的重要性。

La Sous direction de l'assistance aux victimes du Alberta Solicitor General and Public Security a produit et distribué le document plurilingue Livret de victimes de crime.

艾伯塔副检察长和公共安全受害者服务处制作并分发了多语言犯罪受害者手册。

Les peuples autochtones avaient besoin d'un certain degré d'autonomie, devaient être pleinement protégés par la loi et devaient avoir accès à la terre et à un enseignement plurilingue et multiculturel.

土著人民必须掌握一定的自主权,得法律的充分保护、有权获得土地并有机会获得多语言和多文化教育。

Il rappelle que l'éducation reste l'outil de base pour inculquer les valeurs de tolérance, de dialogue, de non-violence et de compréhension mutuelle, et que cette éducation doit être plurilingue et multiculturelle.

它忆及教育是灌输容忍、对话、非暴力和互谅等价值观的基本工具,而且这种教育必须是语言和多文化的。

Il constate en outre avec satisfaction que les renseignements actualisés figurant sur cette carte permettront à l'État partie d'élaborer des politiques répondant aux besoins de la population pluriethnique et plurilingue du Pérou.

此外,委员会满意地注意,这一分布图所载更新信息能够使缔约国制定反映秘鲁不民族和语言群体需求的公共政策。

M. Briz Gutiérrez (Guatemala) (parle en espagnol) : En tant que pays multiculturel, plurilingue et multiethnique, le Guatemala se réjouit vivement de l'adoption de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

布里斯·古铁雷斯先生(危地马拉)(以西班牙语发言):作为一个多文化、语言和多族裔国家,危地马拉要表示,我们非常高兴地看《联合国土著民族权利宣言》获得通过。

Les principes consacrés par cette loi sont l'égalité, le respect de la liberté, de la dignité, de la sécurité et de la vie humaine et la reconnaissance du caractère multiculturel et plurilingue de la nation.

其原则是建立在平等和尊重自由、尊严、安全和生命,以及承认国家的文化多元性和语言多样性的基础之上的。

Dans le domaine littéraire plurilingue du pays, le Ministère de la culture dispose de crédits budgétaires permettant l'achat de livres, une prime à la publication, des campagnes de promotion de la littérature luxembourgeoise (ex-aide à la traduction).

在卢森堡多语言文方面,文化部发放购书信用贷款以及出版津贴,并且为卢森堡国民的文作品组织推销活动(例如,翻译津贴)。

En tant que pays multiculturel, multiethnique et plurilingue, nous sommes fiers d'avoir travaillé main dans la main avec d'autres pays dans le cadre des négociations qui ont abouti à l'adoption récente de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones.

作为一个多文化、多种族和语言的国家我国很骄傲与其他国家携手参加了促成通过《联合国土著民族权利宣言》的谈判。

En tant que pays multiculturel et plurilingue, le Botswana devait faire face à différents défis et il s'employait à encourager différents groupes ethniques à promouvoir leur langue afin qu'à l'avenir elle puisse être enseignée à l'école si les ressources et les capacités le permettaient.

它注意作为一个多种文化和多种语言的国家所面临的挑战,因此,目前正在鼓励各族裔群体发展自己的语言,以便在将来具备资源和能力的情况下在校中教授这些语言。

Les États-Unis notent en particulier la création, après les événements tragiques du 11 septembre, d'une page plurilingue « Action de l'ONU contre le terrorisme », la transmission en ligne des discours prononcés à l'occasion du débat général de l'Assemblée générale et la reprise des textes écrits, ainsi que la réorganisation de la page « Nouvelles de l'ONU ».

美国特别赞赏9月11日悲惨事件后多语种“联合国反对恐怖主义”网页的建立,大会一般性辩论过程中口头发言的实况网播,发言稿在网上的上载,以及“联合国新闻”网页的重新制作。

Le rattachement du Système de diffusion électronique de documents au site Web de l'Organisation et l'accès que cela donne aux documents des organes délibérants dans les six langues officielles non seulement renforce la caractère plurilingue du site, mais permet de rendre l'ensemble du système des Nations Unies plus efficace, en éliminant les chevauchements en matière de documentation.

将正式文件系统接入联合国网址,并在此基础上保证获得六种正式语言的会议文件,不仅大大加强了网址的多语种性,而且还可以排除文件工作中的重复现象,提高联合国整个系统的效率。

Nous sommes par ailleurs convaincus que l'Office des Nations Unies de Genève pourrait jouer dans l'avenir un rôle central en matière de pôle européen de l'information de l'ONU, non seulement parce que les équipements nécessaires et le savoir-faire y existent déjà, mais aussi grâce à sa longue tradition plurilingue et à la présence sur place des très nombreuses organisations spécialisées du système des Nations Unies et d'autres organismes internationaux gouvernementaux et non gouvernementaux.

此外我们相信,联合国日内瓦办事处今后将在联合国欧洲新闻中心方面发挥关键作用,这不仅是因为那里已有了必要的基础设施和实际知识,而且也由于该办事处有着悠久的多种语文传统,并有着众多的联合国专门机构以及其他国际政府组织和非政府组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilingue 的法语例句

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


plurifonctionnalité, plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational,
a.
使用多种语言的; 用多种语言表达的

n.
使用多种语言的人 Fr helper cop yright
近义词:
multilingue,  polyglotte
联想词
bilingue有两种语言的;multilingue多种语言;linguistique语言学的,语言研究的;francophone讲法语的;didactique教训的,教导的,说教的;interdisciplinaire跨学科的;germanophone讲德语的;langue语言;francophonie讲法语国家;anglophone讲英语的;multidisciplinaire多学科的;

L'accent a également été mis sur l'importance de la promotion d'un enseignement interculturel, plurilingue et pluriculturel pour combattre la discrimination raciale.

议还强调了通过促进文化间、多语文及多文化教育,来打击种族歧视的重要性。

La Sous direction de l'assistance aux victimes du Alberta Solicitor General and Public Security a produit et distribué le document plurilingue Livret de victimes de crime.

艾伯塔副检察长和公共安全受害者服务处制作并分发了多语言犯罪受害者手册。

Les peuples autochtones avaient besoin d'un certain degré d'autonomie, devaient être pleinement protégés par la loi et devaient avoir accès à la terre et à un enseignement plurilingue et multiculturel.

土著人民必须掌握一定的自主权,得法律的充分保护、有权获得土地并有机获得多语言和多文化教育。

Il rappelle que l'éducation reste l'outil de base pour inculquer les valeurs de tolérance, de dialogue, de non-violence et de compréhension mutuelle, et que cette éducation doit être plurilingue et multiculturelle.

它忆及教育是灌输容忍、对话、非暴力和互谅等价值观的基本工具,而且种教育必须是语言和多文化的。

Il constate en outre avec satisfaction que les renseignements actualisés figurant sur cette carte permettront à l'État partie d'élaborer des politiques répondant aux besoins de la population pluriethnique et plurilingue du Pérou.

此外,委员地注一分布图所载更新信息能够使缔约国制定反映秘鲁不同少数民族和语言群体需求的公共政策。

M. Briz Gutiérrez (Guatemala) (parle en espagnol) : En tant que pays multiculturel, plurilingue et multiethnique, le Guatemala se réjouit vivement de l'adoption de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

布里斯·古铁雷斯先生(危地马拉)(以西班牙语发言):作为一个多文化、语言和多族裔国家,危地马拉要表示,我们非常高兴地看《联合国土著民族权利宣言》获得通过。

Les principes consacrés par cette loi sont l'égalité, le respect de la liberté, de la dignité, de la sécurité et de la vie humaine et la reconnaissance du caractère multiculturel et plurilingue de la nation.

其原则是建立在平等和尊重自由、尊严、安全和生命,以及承认国家的文化多元性和语言多样性的基础之上的。

Dans le domaine littéraire plurilingue du pays, le Ministère de la culture dispose de crédits budgétaires permettant l'achat de livres, une prime à la publication, des campagnes de promotion de la littérature luxembourgeoise (ex-aide à la traduction).

在卢森堡多语言文学方面,文化部发放购书信用贷款以及出版津贴,并且为卢森堡国民的文学作品组织推销活动(例如,翻译津贴)。

En tant que pays multiculturel, multiethnique et plurilingue, nous sommes fiers d'avoir travaillé main dans la main avec d'autres pays dans le cadre des négociations qui ont abouti à l'adoption récente de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones.

作为一个多文化、多种族和语言的国家我国很骄傲与其他国家携手参加了促成通过《联合国土著民族权利宣言》的谈判。

En tant que pays multiculturel et plurilingue, le Botswana devait faire face à différents défis et il s'employait à encourager différents groupes ethniques à promouvoir leur langue afin qu'à l'avenir elle puisse être enseignée à l'école si les ressources et les capacités le permettaient.

它注作为一个多种文化和多种语言的国家所面临的挑战,因此,目前正在鼓励各族裔群体发展自己的语言,以便在将来具备资源和能力的情况下在学校中教授些语言。

Les États-Unis notent en particulier la création, après les événements tragiques du 11 septembre, d'une page plurilingue « Action de l'ONU contre le terrorisme », la transmission en ligne des discours prononcés à l'occasion du débat général de l'Assemblée générale et la reprise des textes écrits, ainsi que la réorganisation de la page « Nouvelles de l'ONU ».

美国特别赞赏9月11日悲惨事件后多语种“联合国反对恐怖主义”网页的建立,大一般性辩论过程中口头发言的实况网播,发言稿在网上的上载,以及“联合国新闻”网页的重新制作。

Le rattachement du Système de diffusion électronique de documents au site Web de l'Organisation et l'accès que cela donne aux documents des organes délibérants dans les six langues officielles non seulement renforce la caractère plurilingue du site, mais permet de rendre l'ensemble du système des Nations Unies plus efficace, en éliminant les chevauchements en matière de documentation.

将正式文件系统接入联合国网址,并在此基础上保证获得六种正式语言的议文件,不仅大大加强了网址的多语种性,而且还可以排除文件工作中的重复现象,提高联合国整个系统的效率。

Nous sommes par ailleurs convaincus que l'Office des Nations Unies de Genève pourrait jouer dans l'avenir un rôle central en matière de pôle européen de l'information de l'ONU, non seulement parce que les équipements nécessaires et le savoir-faire y existent déjà, mais aussi grâce à sa longue tradition plurilingue et à la présence sur place des très nombreuses organisations spécialisées du système des Nations Unies et d'autres organismes internationaux gouvernementaux et non gouvernementaux.

此外我们相信,联合国日内瓦办事处今后将在联合国欧洲新闻中心方面发挥关键作用,不仅是因为那里已有了必要的基础设施和实际知识,而且也由于该办事处有着悠久的多种语文传统,并有着众多的联合国专门机构以及其他国际政府组织和非政府组织。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilingue 的法语例句

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


plurifonctionnalité, plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational,
a.
使用多种语; 用多种语表达

n.
使用多种语 Fr helper cop yright
近义词:
multilingue,  polyglotte
联想词
bilingue有两种语;multilingue多种语;linguistique,语研究;francophone讲法语;didactique,说;interdisciplinaire跨学科;germanophone讲德语;langue;francophonie讲法语国家;anglophone讲英语;multidisciplinaire多学科;

L'accent a également été mis sur l'importance de la promotion d'un enseignement interculturel, plurilingue et pluriculturel pour combattre la discrimination raciale.

会议还强调了通过促进文化间、多语文及多文化育,来打击种族歧视重要性。

La Sous direction de l'assistance aux victimes du Alberta Solicitor General and Public Security a produit et distribué le document plurilingue Livret de victimes de crime.

艾伯塔副检察长和公共安全受害者服务处制作并分发了多语犯罪受害者手册。

Les peuples autochtones avaient besoin d'un certain degré d'autonomie, devaient être pleinement protégés par la loi et devaient avoir accès à la terre et à un enseignement plurilingue et multiculturel.

土著人民必须掌握一定自主权,得法律充分保护、有权获得土地并有机会获得多语和多文化育。

Il rappelle que l'éducation reste l'outil de base pour inculquer les valeurs de tolérance, de dialogue, de non-violence et de compréhension mutuelle, et que cette éducation doit être plurilingue et multiculturelle.

它忆及育是灌输容忍、对话、非暴力和互谅等价值观基本工具,而且这种育必须是和多文化

Il constate en outre avec satisfaction que les renseignements actualisés figurant sur cette carte permettront à l'État partie d'élaborer des politiques répondant aux besoins de la population pluriethnique et plurilingue du Pérou.

此外,委员会满意地注意,这一分布图所载更新信息能够使缔约国制定反映秘鲁不同少数民族和语需求公共政策。

M. Briz Gutiérrez (Guatemala) (parle en espagnol) : En tant que pays multiculturel, plurilingue et multiethnique, le Guatemala se réjouit vivement de l'adoption de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

布里斯·古铁雷斯先生(危地马拉)(以西班牙语发):作为一个多文化、和多族裔国家,危地马拉要表示,我们非常高兴地看《联合国土著民族权利宣》获得通过。

Les principes consacrés par cette loi sont l'égalité, le respect de la liberté, de la dignité, de la sécurité et de la vie humaine et la reconnaissance du caractère multiculturel et plurilingue de la nation.

其原则是建立在平等和尊重自由、尊严、安全和生命,以及承认国家文化多元性和语多样性基础之上

Dans le domaine littéraire plurilingue du pays, le Ministère de la culture dispose de crédits budgétaires permettant l'achat de livres, une prime à la publication, des campagnes de promotion de la littérature luxembourgeoise (ex-aide à la traduction).

在卢森堡多语文学方面,文化部发放购书信用贷款以及出版津贴,并且为卢森堡国民文学作品组织推销活动(例如,翻译津贴)。

En tant que pays multiculturel, multiethnique et plurilingue, nous sommes fiers d'avoir travaillé main dans la main avec d'autres pays dans le cadre des négociations qui ont abouti à l'adoption récente de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones.

作为一个多文化、多种族和国家我国很骄傲与其他国家携手参加了促成通过《联合国土著民族权利宣谈判。

En tant que pays multiculturel et plurilingue, le Botswana devait faire face à différents défis et il s'employait à encourager différents groupes ethniques à promouvoir leur langue afin qu'à l'avenir elle puisse être enseignée à l'école si les ressources et les capacités le permettaient.

它注意作为一个多种文化和多种语国家所面临挑战,因此,目前正在鼓励各族裔发展自己,以便在将来具备资源和能力情况下在学校中授这些语

Les États-Unis notent en particulier la création, après les événements tragiques du 11 septembre, d'une page plurilingue « Action de l'ONU contre le terrorisme », la transmission en ligne des discours prononcés à l'occasion du débat général de l'Assemblée générale et la reprise des textes écrits, ainsi que la réorganisation de la page « Nouvelles de l'ONU ».

美国特别赞赏9月11日悲惨事件后多语种“联合国反对恐怖主义”网页建立,大会一般性辩论过程中口头发实况网播,发稿在网上上载,以及“联合国新闻”网页重新制作。

Le rattachement du Système de diffusion électronique de documents au site Web de l'Organisation et l'accès que cela donne aux documents des organes délibérants dans les six langues officielles non seulement renforce la caractère plurilingue du site, mais permet de rendre l'ensemble du système des Nations Unies plus efficace, en éliminant les chevauchements en matière de documentation.

将正式文件系统接入联合国网址,并在此基础上保证获得六种正式语会议文件,不仅大大加强了网址多语种性,而且还可以排除文件工作中重复现象,提高联合国整个系统效率。

Nous sommes par ailleurs convaincus que l'Office des Nations Unies de Genève pourrait jouer dans l'avenir un rôle central en matière de pôle européen de l'information de l'ONU, non seulement parce que les équipements nécessaires et le savoir-faire y existent déjà, mais aussi grâce à sa longue tradition plurilingue et à la présence sur place des très nombreuses organisations spécialisées du système des Nations Unies et d'autres organismes internationaux gouvernementaux et non gouvernementaux.

此外我们相信,联合国日内瓦办事处今后将在联合国欧洲新闻中心方面发挥关键作用,这不仅是因为那里已有了必要基础设施和实际知识,而且也由于该办事处有着悠久多种语文传统,并有着众多联合国专门机构以及其他国际政府组织和非政府组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilingue 的法语例句

用户正在搜索


穿孔性中耳炎, 穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器,

相似单词


plurifonctionnalité, plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational,