法语助手
  • 关闭
n.f.
1. (雕塑、建筑物的)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力的平衡

3. 〈转〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 法语 助 手 版 权 所 有
词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,重视;proportion比,比例;valeur价值;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱性矩阵。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决理事会内投票权重分配不公的问题。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数据,以便得出加权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每用户所使用的服务在所提供的服务总数中占的比例(或比重)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三因素权重调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

估计数使用整体人口规模,作简单的加权计算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增加风险权数。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是使用人口规模作为加权系数(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新的配额公式中应当特别考虑最不发达国家。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会使银行增加向中小企业征收的风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这规定仍然允许将定范围内的相对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力平价上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增加,将会引起银行提高对中小企业收取的风险保险费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门的投资比率继较高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每变数给加权数,据此为每家庭计算脆弱程度指数。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家的声音至关重要,应该对这些国家给予特别关注。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述余因子相乘,就可得出每属类的爆炸物的总的风险加权数。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加以分类,以便能够指定数量价值和指定相对的比重。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

使用适当的计分系统,将次指标的分数相加,就得出指标的分数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物的)匀称, 协

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力的平衡

3. 〈转〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 法语 助 手 版 权 所 有
词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,视;proportion比,比例;valeur价值;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱性矩阵。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决理事会内投票权分配不公的问题。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数据,以便得出加权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所使用的服务在所提供的服务总数中占的比例(或比)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计数使用体人口规模,作简单的加权计算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增加风险权数。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是使用人口规模作为加权系数(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新的配额公式中应当特别考虑最不发达国家。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会使银行增加向中小企业征收的风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内的相对权具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力平价上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增加,将会引起银行提高对中小企业收取的风险保险费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门的投资比率继较高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个加权数,据此为每一家庭计算脆弱程度指数。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家的声音至关要,应该对这些国家给予特别关注。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述余因子相乘,就可得出每一属类的爆炸物的总的风险加权数。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加以分类,以便能够指定数量价值和指定相对的比

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

使用适当的计分系统,将次指标的分数相加,就得出指标的分数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


表示轻蔑的撇嘴, 表示热烈欢迎, 表示热情, 表示柔道段位的腰带, 表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物的)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力的平衡

3. 〈转〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 法语 助 手 版 权 所 有
词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,重视;proportion比,比例;valeur价值;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱性矩阵。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决理事会内投票权重分配不公的问题。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数据,以便得出加权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每用户所使用的服务在所提供的服务总数中占的比例(或比重)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三因素权重调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

计数使用整体人口规模,作简单的加权计算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增加风险权数。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是使用人口规模作为加权系数(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新的配额公式中应当特别考虑最不发达国家。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会使银行增加向中小企业征收的风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这规定仍然允许将定范围内的相对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力平价上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增加,将会引起银行提高对中小企业收取的风险保险费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门的投资比率继较高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每变数给加权数,据此为每家庭计算脆弱程度指数。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家的声音至关重要,应该对这些国家给予特别关注。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述余因子相乘,就可得出每属类的爆炸物的总的风险加权数。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加以分类,以便能够指定数量价值和指定相对的比重。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

使用适当的计分系统,将次指标的分数相加,就得出指标的分数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物的)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力的平衡

3. 〈转义〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
反义词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,重视;proportion比,比例;valeur;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱性矩阵。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决理事会内投票权重分配不公的问题。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产,以便得出加权

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所使用的服务在所提供的服务总中占的比例(或比重)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计使用整体人口规模,作简单的加权计算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增加风险权

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是使用人口规模作为加权系(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新的配额公式中应当特别考虑最不发达国家。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会使银行增加向中小企业征收的风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内的相对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力平上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权增加,将会引起银行提高对中小企业收取的风险保险费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门的投资比率继较高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变给一个加权此为每一家庭计算脆弱程度指

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家的声音至关重要,应该对这些国家给予特别关注。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述余因子相乘,就可得出每一属类的爆炸物的总的风险加权

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参加以分类,以便能够指定和指定相对的比重。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

使用适当的计分系统,将次指标的分相加,就得出指标的分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


表现, 表现(事情), 表现(外观), 表现(用形象), 表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物的)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力的平衡

3. 〈转义〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
反义词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化;représentativité;considération虑,重视;proportion比,比例;valeur价值;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱矩阵。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决理事会内投票权重分配不公的问题。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数据,以便得出加权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个所使的服务在所提供的服务总数中占的比例(或比重)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计数使整体人口规模,作简单的加权计算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增加风险权数。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是使人口规模作为加权系数(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新的配额公式中应当特别虑最不发达国家。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会使银行增加向中小企业征收的风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内的相对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力平价上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增加,将会引起银行提高对中小企业收取的风险保险费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门的投资比率继较高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个加权数,据此为每一家庭计算脆弱程度指数。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家的声音至关重要,应该对这些国家给予特别关注。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述余因子相乘,就可得出每一属类的爆炸物的总的风险加权数。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加以分类,以便能够指定数量价值和指定相对的比重。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

使适当的计分系统,将次指标的分数相加,就得出指标的分数。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物的)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力的平衡

3. 〈转义〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
反义词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,重视;proportion比,比;valeur价值;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行权,就可以建立不同的脆弱性矩阵。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决理事会内投票权重分配不公的问题。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数据,以便得权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所使用的服务在所提供的服务总数中占的比(或比重)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计数使用整体人口规模,作简单的权计算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增风险权数。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是使用人口规模作为权系数(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新的配额公式中应当特别考虑最不发达国家。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担,会使银行增向中小企业征收的风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内的相对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力平价上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增,将会引起银行提高对中小企业收取的风险保险费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门的投资比率继较高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个权数,据此为每一家庭计算脆弱程度指数。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家的声音至关重要,应该对这些国家给予特别关注。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述余因子相乘,就可得每一属类的爆炸物的总的风险权数。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数以分类,以便能够指定数量价值和指定相对的比重。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

使用适当的计分系统,将次指标的分数相,就得指标的分数。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈),

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物的)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力的平衡

3. 〈转义〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
反义词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变,变性;représentativité代表性;considération考虑,重视;proportion比,比例;valeur价值;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱性矩阵。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决理事会内投票权重分配不公的问题。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正审查国内总产值数据,以便得出加权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所使用的服所提供的服总数中占的比例(或比重)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计数使用整体人口规模,作简单的加权计算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增加风险权数。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是使用人口规模作为加权系数(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

新的配额公式中应当特别考虑最不发达国家。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会使银行增加向中小企业征收的风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内的相对权重具体

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力平价上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增加,将会引起银行提高对中小企业收取的风险保险费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金主要消费产品和工业部门的投资比率继较高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个加权数,据此为每一家庭计算脆弱程度指数。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家的声音至关重要,应该对这些国家给予特别关注。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述余因子相乘,就可得出每一属类的爆炸物的总的风险加权数。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加以分类,以便能够指定数量价值和指定相对的比重。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

使用适当的计分系统,将次指标的分数相加,就得出指标的分数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信, 表意不能, 表意的, 表意动作, 表意文字, 表音, 表音文字,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物的)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力的平衡

3. 〈转义〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
反义词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,重视;proportion比,比例;valeur价值;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行权,就可以建立不同的脆弱性矩阵。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决理事会内投票权重分配不公的问题。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数据,以便得出权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所使用的服务在所提供的服务总数中占的比例(或比重)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计数使用整体人口规模,作简单的权计算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增风险权数。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是使用人口规模作为数(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新的配额公式中应当特别考虑最不发达国家。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担,会使银行增向中小企业征收的风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内的相对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力平价上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增,将会引起银行提高对中小企业收取的风险保险费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门的投资比率继较高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个权数,据此为每一家庭计算脆弱程度指数。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家的声音至关重要,应该对这些国家给予特别关注。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述余因子相乘,就可得出每一属类的爆炸物的总的风险权数。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数以分类,以便能够指定数量价值和指定相对的比重。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

使用适当的计分统,将次指标的分数相,就得出指标的分数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


表值, 表中的齿轮, 表字, , 婊子, 婊子<俗>, 婊子养的, , 裱褙, 裱褙画,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物的)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(宪政体中)各种权力的平衡

3. 〈转义〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
反义词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,重视;proportion比,比例;valeur价值;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行加权,就可以建的脆弱性矩阵。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决理事会内投票权重分配公的问题。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

在审查内总产值数据,以便得出加权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所使用的服务在所提供的服务总数中占的比例(或比重)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计数使用整体人口规模,作简单的加权计算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增加风险权数。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是使用人口规模作为加权系数(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新的配额公式中应当特别考虑最发达

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会使银行增加向中小企业征收的风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内的相对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力平价上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增加,将会引起银行提高对中小企业收取的风险保险费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门的投资比率继较高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个加权数,据此为每一庭计算脆弱程度指数。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最发达的声音至关重要,应该对这些给予特别关注。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述余因子相乘,就可得出每一属类的爆炸物的总的风险加权数。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加以分类,以便能够指定数量价值和指定相对的比重。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

使用适当的计分系统,将次指标的分数相加,就得出指标的分数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


鳔胶, , 憋不住, 憋不住气, 憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,