Les opinions des publicistes seront également prises en considération.
此外,还将审议在各种法律著述中发表意见。
être pris: absorbé, affairé, chargé, débordé, dessiné, gainé, moulé, sanglé,
Les opinions des publicistes seront également prises en considération.
此外,还将审议在各种法律著述中发表意见。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已经做了一些努力,以缓解这些问题。
Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?
贵国为处理这些问题采取了哪些行动?
Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.
请说明为修正这一条款所作努力。
Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.
其中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快审判程序。
Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.
在另一些国家,第三方效力还可通过控制实现。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲联盟委员会观察员也作了发言。
Les observateurs de la Commission européenne et de l'OMS ont également pris la parole.
欧洲委员会和卫生组织观察员也作了发言。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有采取施阻止此类恫吓。
Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.
叛乱分子、恐怖分子等继续蓄意瞄准平民目标。
Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.
目前正在将他安排到一个合参与大学。
Il convient d'améliorer la prise en compte et l'application des recommandations des commissaires aux comptes.
需要改善对审计人建议回应和执行情况。
Il sera modifié pour tenir compte des décisions prises ci-dessus.
将根据刚才通过决定加以修正。
La décision finale concernant les politiques est prise au Parlement.
议会拥有最终政策决定权。
Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.
扩大主席团注意到主席报告。
Ils ne sont pas pris en compte dans le quorum.
在计算法定人数时不包括他们。
Les travaux de la Commission semblent avoir pris un bon départ.
委员会工作看起
开局很好。
C'est elle qui devra assumer les conséquences des décisions prises.
所做决策
后果也是由他们自己
承担。
À la suite de cela, la famille a pris un troisième avocat.
在此之后,他们再度私人聘请了一名律师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être pris: absorbé, affairé, chargé, débordé, dessiné, gainé, moulé, sanglé,
Les opinions des publicistes seront également prises en considération.
此外,还将审议在各种法律著述中发表的意。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。
Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?
贵国为处理这些问题采取了哪些行动?
Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.
请说明为修正这一条款所作的努力。
Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.
其中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快审判程序。
Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.
在另一些国家,第三方效力还可通过控制来实现。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲联盟委员会的观察员也作了发言。
Les observateurs de la Commission européenne et de l'OMS ont également pris la parole.
欧洲委员会和卫组织的观察员也作了发言。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有采取措施阻止此类恫吓。
Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.
叛乱分子、恐怖分子等继续蓄意瞄准平民目标。
Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.
目前正在将他安排到一个合的参与大学。
Il convient d'améliorer la prise en compte et l'application des recommandations des commissaires aux comptes.
需要改善对审计人建议的回应和执行情况。
Il sera modifié pour tenir compte des décisions prises ci-dessus.
将根据刚才通过的决定加以修正。
La décision finale concernant les politiques est prise au Parlement.
议会拥有最终政策决定权。
Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.
扩大主席团注意到主席的报告。
Ils ne sont pas pris en compte dans le quorum.
在计算法定人数时不包括他们。
Les travaux de la Commission semblent avoir pris un bon départ.
委员会的工作看起来开局很好。
C'est elle qui devra assumer les conséquences des décisions prises.
所做出的决策的后果也是由他们自己来承担。
À la suite de cela, la famille a pris un troisième avocat.
在此之后,他们再度私人聘请了一名律师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être pris: absorbé, affairé, chargé, débordé, dessiné, gainé, moulé, sanglé,
Les opinions des publicistes seront également prises en considération.
此外,还将审议在各种法律著述中发表的意见。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已经做出了一些努,
解这些问题。
Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?
贵国为处理这些问题采取了哪些行动?
Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.
请说明为修正这一条款所作的努。
Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.
其中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快审判程序。
Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.
在另一些国家,第三方效还可通过控制来实现。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲联盟委员会的观察员也作了发言。
Les observateurs de la Commission européenne et de l'OMS ont également pris la parole.
欧洲委员会和卫生组织的观察员也作了发言。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有采取措施阻止此类恫吓。
Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.
叛乱分子、恐怖分子等继续蓄意瞄准平民目标。
Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.
目前正在将他安排到一个合的参与大学。
Il convient d'améliorer la prise en compte et l'application des recommandations des commissaires aux comptes.
需要改善对审计人建议的回应和执行情况。
Il sera modifié pour tenir compte des décisions prises ci-dessus.
将根据刚才通过的决定加修正。
La décision finale concernant les politiques est prise au Parlement.
议会拥有最终政策决定权。
Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.
扩大主席团注意到主席的报告。
Ils ne sont pas pris en compte dans le quorum.
在计算法定人数时不包括他们。
Les travaux de la Commission semblent avoir pris un bon départ.
委员会的工作看起来开局很好。
C'est elle qui devra assumer les conséquences des décisions prises.
所做出的决策的后果也是由他们自己来承担。
À la suite de cela, la famille a pris un troisième avocat.
在此之后,他们再度私人聘请了一名律师。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
être pris: absorbé, affairé, chargé, débordé, dessiné, gainé, moulé, sanglé,
Les opinions des publicistes seront également prises en considération.
此外,还将审议在各种法律著述中发表意见。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。
Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?
贵国为处理这些问题采取了哪些行动?
Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.
请说明为修正这一条款所作努力。
Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.
其中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快审判程序。
Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.
在另一些国家,第三方效力还可通过控制来实现。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲联盟委员会观察员也作了发言。
Les observateurs de la Commission européenne et de l'OMS ont également pris la parole.
欧洲委员会和卫生组织观察员也作了发言。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有采取措施阻止此类恫吓。
Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.
叛乱分子、恐怖分子等继续蓄意瞄准平民目标。
Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.
目前正在将他安排到一个合参与大学。
Il convient d'améliorer la prise en compte et l'application des recommandations des commissaires aux comptes.
需要改善对审计人建议回应和执行情况。
Il sera modifié pour tenir compte des décisions prises ci-dessus.
将根据刚才通过决定加以修正。
La décision finale concernant les politiques est prise au Parlement.
议会拥有最终政策决定权。
Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.
扩大主席团注意到主席报告。
Ils ne sont pas pris en compte dans le quorum.
在计算法定人数时不包括他们。
Les travaux de la Commission semblent avoir pris un bon départ.
委员会工作看起来开局很好。
C'est elle qui devra assumer les conséquences des décisions prises.
所做出决策
后果也是由他们自己来承担。
À la suite de cela, la famille a pris un troisième avocat.
在此之后,他们再度私人聘请了一名律师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être pris: absorbé, affairé, chargé, débordé, dessiné, gainé, moulé, sanglé,
Les opinions des publicistes seront également prises en considération.
此外,还将审议在各种法律著述中发表意见。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。
Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?
贵国为处理这些问题采取了哪些行动?
Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.
请说明为修正这一条款所作努力。
Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.
其中包括加强各种监测机制和调查不行为指控案件。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快审判程序。
Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.
在另一些国家,第三方效力还可通过控制来实现。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲联盟委员会观察员也作了发言。
Les observateurs de la Commission européenne et de l'OMS ont également pris la parole.
欧洲委员会和卫生组织观察员也作了发言。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有采取措施阻止此类恫吓。
Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.
叛乱分子、恐怖分子等继续蓄意瞄准平民目标。
Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.
目前正在将他安排到一个合参与大学。
Il convient d'améliorer la prise en compte et l'application des recommandations des commissaires aux comptes.
需要改善对审计人建议回应和执行情况。
Il sera modifié pour tenir compte des décisions prises ci-dessus.
将根据刚才通过决定加以修正。
La décision finale concernant les politiques est prise au Parlement.
议会拥有最终政策决定权。
Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.
扩大主席团注意到主席报告。
Ils ne sont pas pris en compte dans le quorum.
在计算法定人数时不包括他们。
Les travaux de la Commission semblent avoir pris un bon départ.
委员会工作看起来开局很好。
C'est elle qui devra assumer les conséquences des décisions prises.
所做出决策
后果也是由他们自己来承担。
À la suite de cela, la famille a pris un troisième avocat.
在此之后,他们再度私人聘请了一名律师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être pris: absorbé, affairé, chargé, débordé, dessiné, gainé, moulé, sanglé,
Les opinions des publicistes seront également prises en considération.
此外,还将审议在各种法律著述中发表意见。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。
Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?
贵国为处理这些问题采取了哪些行动?
Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.
请说明为修正这一条款所作努力。
Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.
其中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快审判程序。
Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.
在另一些国家,第三方效力还可通过控制来实现。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲联盟委员会观察员也作了发言。
Les observateurs de la Commission européenne et de l'OMS ont également pris la parole.
欧洲委员会和卫生组织观察员也作了发言。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有采取措施阻止此类恫吓。
Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.
叛乱分子、恐怖分子等继续蓄意瞄准平民目标。
Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.
目前正在将他安排到一个合参与大学。
Il convient d'améliorer la prise en compte et l'application des recommandations des commissaires aux comptes.
需要改善对审计人建议回应和执行情况。
Il sera modifié pour tenir compte des décisions prises ci-dessus.
将根据刚才通过决定加以修正。
La décision finale concernant les politiques est prise au Parlement.
议会拥有最终政策决定权。
Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.
扩大主席团注意到主席报告。
Ils ne sont pas pris en compte dans le quorum.
在计算法定人数时不包括他们。
Les travaux de la Commission semblent avoir pris un bon départ.
委员会工作看起来开局很好。
C'est elle qui devra assumer les conséquences des décisions prises.
所做出决策
后果也是由他们自己来承担。
À la suite de cela, la famille a pris un troisième avocat.
在此之后,他们再度私人聘请了一名律师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être pris: absorbé, affairé, chargé, débordé, dessiné, gainé, moulé, sanglé,
Les opinions des publicistes seront également prises en considération.
此外,还将审议在各种法律发表
意见。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。
Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?
贵国为处理这些问题采取了哪些行动?
Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.
请说明为修正这一条款所作努力。
Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.
其包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快审判程序。
Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.
在另一些国家,第三方效力还可通过控制实现。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲联盟委员会观察员也作了发言。
Les observateurs de la Commission européenne et de l'OMS ont également pris la parole.
欧洲委员会和卫生组织观察员也作了发言。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有采取措施阻止此类恫吓。
Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.
叛乱分子、恐怖分子等继续蓄意瞄准平民目标。
Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.
目前正在将他安排到一个合参与大学。
Il convient d'améliorer la prise en compte et l'application des recommandations des commissaires aux comptes.
需要改善对审计人建议回应和执行情况。
Il sera modifié pour tenir compte des décisions prises ci-dessus.
将根据刚才通过决定加以修正。
La décision finale concernant les politiques est prise au Parlement.
议会拥有最终政策决定权。
Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.
扩大主席团注意到主席报告。
Ils ne sont pas pris en compte dans le quorum.
在计算法定人数时不包括他们。
Les travaux de la Commission semblent avoir pris un bon départ.
委员会工作看起
开局很好。
C'est elle qui devra assumer les conséquences des décisions prises.
所做出决策
后果也是由他们自己
承担。
À la suite de cela, la famille a pris un troisième avocat.
在此之后,他们再度私人聘请了一名律师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être pris: absorbé, affairé, chargé, débordé, dessiné, gainé, moulé, sanglé,
Les opinions des publicistes seront également prises en considération.
此外,还将审议在各种法律著述中发表意见。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。
Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?
贵国为处理这些问题采取了哪些行?
Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.
请说明为修正这一条款所作努力。
Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.
其中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快审判程序。
Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.
在另一些国家,第三方效力还可通过控制来实现。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲联盟委员会观察员也作了发言。
Les observateurs de la Commission européenne et de l'OMS ont également pris la parole.
欧洲委员会和卫生组织观察员也作了发言。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有采取措施阻止此类恫吓。
Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.
叛乱分子、恐怖分子等继续蓄意瞄准平民目标。
Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.
目前正在将他安排到一个合参与大学。
Il convient d'améliorer la prise en compte et l'application des recommandations des commissaires aux comptes.
需要改善对审计人建议回应和执行情况。
Il sera modifié pour tenir compte des décisions prises ci-dessus.
将根据刚才通过决定加以修正。
La décision finale concernant les politiques est prise au Parlement.
议会拥有最终政策决定权。
Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.
扩大主席团注意到主席报告。
Ils ne sont pas pris en compte dans le quorum.
在计算法定人数时不包括他们。
Les travaux de la Commission semblent avoir pris un bon départ.
委员会工作看起来开局很好。
C'est elle qui devra assumer les conséquences des décisions prises.
所做出决策
后果也是由他们自己来承担。
À la suite de cela, la famille a pris un troisième avocat.
在此之后,他们再度私人聘请了一名律师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être pris: absorbé, affairé, chargé, débordé, dessiné, gainé, moulé, sanglé,
Les opinions des publicistes seront également prises en considération.
此外,还将审议在各种法律著述中发表意见。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已经做出了一些努力,以缓解这些问。
Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?
贵国为处理这些问了哪些行动?
Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.
请说明为修正这一条款所作努力。
Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.
其中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续步骤改进和加快审判程序。
Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.
在另一些国家,第三方效力还可通过控制来实现。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲联盟委员会观察员也作了发言。
Les observateurs de la Commission européenne et de l'OMS ont également pris la parole.
欧洲委员会和卫生组织观察员也作了发言。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有措施阻止此类恫吓。
Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.
叛乱分子、恐怖分子等继续蓄意瞄准平民目标。
Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.
目前正在将安排到一个合
参与大学。
Il convient d'améliorer la prise en compte et l'application des recommandations des commissaires aux comptes.
需要改善对审计人建议回应和执行情况。
Il sera modifié pour tenir compte des décisions prises ci-dessus.
将根据刚才通过决定加以修正。
La décision finale concernant les politiques est prise au Parlement.
议会拥有最终政策决定权。
Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.
扩大主席团注意到主席报告。
Ils ne sont pas pris en compte dans le quorum.
在计算法定人数时不包括们。
Les travaux de la Commission semblent avoir pris un bon départ.
委员会工作看起来开局很好。
C'est elle qui devra assumer les conséquences des décisions prises.
所做出决策
后果也是由
们自己来承担。
À la suite de cela, la famille a pris un troisième avocat.
在此之后,们再度私人聘请了一名律师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
être pris: absorbé, affairé, chargé, débordé, dessiné, gainé, moulé, sanglé,
Les opinions des publicistes seront également prises en considération.
此外,还将审议在各种法律著述中发表意见。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。
Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?
贵国为处理这些问题采取了哪些行?
Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.
请说明为修正这一条款所作努力。
Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.
其中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快审判程序。
Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.
在另一些国家,第三方效力还可通过控制来实现。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲联盟委员会观察员也作了发言。
Les observateurs de la Commission européenne et de l'OMS ont également pris la parole.
欧洲委员会和卫生组织观察员也作了发言。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有采取措施阻止此类恫吓。
Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.
叛乱分子、恐怖分子等继续蓄意瞄准平民目标。
Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.
目前正在将他安排到一个合参与大学。
Il convient d'améliorer la prise en compte et l'application des recommandations des commissaires aux comptes.
需要改善对审计人建议回应和执行情况。
Il sera modifié pour tenir compte des décisions prises ci-dessus.
将根据刚才通过决定加以修正。
La décision finale concernant les politiques est prise au Parlement.
议会拥有最终政策决定权。
Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.
扩大主席团注意到主席报告。
Ils ne sont pas pris en compte dans le quorum.
在计算法定人数时不包括他们。
Les travaux de la Commission semblent avoir pris un bon départ.
委员会工作看起来开局很好。
C'est elle qui devra assumer les conséquences des décisions prises.
所做出决策
后果也是由他们自己来承担。
À la suite de cela, la famille a pris un troisième avocat.
在此之后,他们再度私人聘请了一名律师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。