法语助手
  • 关闭
动词变位提示:pris可能是动词prendre变位形式

pris, e
a.
1. 被占据, 被占用
Il avait sa journée prise.他整天都有事。

2. 忙碌, 有事 [指人]
Je suis pris ce soir.今晚我有事。

3. 被借用, 被沿用
mots pris du grec从希腊文借用

4. 被(病痛)侵袭, 感到不舒;受(恐惧等情绪)支配, 被攫住
être pris de fièvre发烧
avoir la gorge prise感到喉咙不, 喉咙发炎
être pris de panique

5. 热恋, 入迷

6. 凝结起;上冻, 结冰
crème bien prise凝结起奶油
rivière prise结了冰河流

7. 受骗上当

8. pris de vin [de boisson] 喝醉酒

9. taille bien prise 〈旧语,旧义〉匀称身材, 好身材

常见用法
avoir le nez pris鼻子不

近义词:
être affairé,  être bousculé,  être intéressé,  être occupé,  affairé,  débordé,  occupé

être pris: absorbé,  affairé,  chargé,  débordé,  dessiné,  gainé,  moulé,  sanglé,  

反义词:
disponible,  libre,  vacant,  vide,  être exclu,  abandonner,  attribuer,  demander,  distribuer,  donner,  délivrer,  dépenser,  déposer,  dépouiller,  jeter,  laisser,  livrer,  lâcher,  offrir,  perdre
联想词
repris~ de justice惯犯, 累犯;lâché松;voulu需要, 规定;décidé坚决,果断;donné给予, 送给;mis摆好;choisi挑选;dépourvu没有……,缺乏……;été夏,夏季,夏天;fait行为,行动;tenu整齐,照料得好;

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表意见。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经了一些努力,以缓解这些问题。

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为处理这些问题采取了哪些行动?

Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.

请说明为修正这一条款所作努力。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续采取步骤改进和加快审判程序。

Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.

在另一些国家,第三方效力还可通过控制实现。

L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.

非洲联盟委员会观察员也了发言。

Les observateurs de la Commission européenne et de l'OMS ont également pris la parole.

欧洲委员会和卫生组织观察员也了发言。

Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.

主审法官没有采取施阻止此类恫吓。

Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.

叛乱分子、恐怖分子等继续蓄意瞄准平民目标。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他安排到一个合参与大学。

Il convient d'améliorer la prise en compte et l'application des recommandations des commissaires aux comptes.

需要改善对审计人建议回应和执行情况。

Il sera modifié pour tenir compte des décisions prises ci-dessus.

将根据刚才通过决定加以修正。

La décision finale concernant les politiques est prise au Parlement.

议会拥有最终政策决定权。

Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.

扩大主席团注意到主席报告。

Ils ne sont pas pris en compte dans le quorum.

在计算法定人数时不包括他们。

Les travaux de la Commission semblent avoir pris un bon départ.

委员会工作看起开局很好。

C'est elle qui devra assumer les conséquences des décisions prises.

决策后果也是由他们自己承担

À la suite de cela, la famille a pris un troisième avocat.

在此之后,他们再度私人聘请了一名律师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pris 的法语例句

用户正在搜索


朝闻夕改, 朝闻夕死, 朝夕, 朝夕不安, 朝夕不暇, 朝夕梦想, 朝夕难保, 朝夕相处, 朝夕之间, 朝西北走,

相似单词


priori(à), prioritaire, prioritairement, priorite, priorité, pris, Priscol, prise, prisé, prise de sang,
动词变位提示:pris可能是动词prendre变位形式

pris, e
a.
1. 被占据的, 被占用的
Il avait sa journée prise.他整天都有事。

2. 忙碌的, 有事的 [指人]
Je suis pris ce soir.今晚我有事。

3. 被借用的, 被沿用的
mots pris du grec从希腊文借用来的字

4. 被(病痛)侵袭的, 感到不舒的;受(恐惧等情绪)支配的, 被攫住的
être pris de fièvre发烧
avoir la gorge prise感到喉咙不, 喉咙发炎
être pris de panique惊慌失措

5. 热恋的, 入迷的

6. 凝结起来的;上冻的, 结冰的
crème bien prise凝结起来的奶油
rivière prise结了冰的河流

7. 受骗上当的

8. pris de vin [de boisson] 喝醉酒的

9. taille bien prise 〈旧语,旧义〉匀称的身, 好身

常见用法
avoir le nez pris鼻子不

近义词:
être affairé,  être bousculé,  être intéressé,  être occupé,  affairé,  débordé,  occupé

être pris: absorbé,  affairé,  chargé,  débordé,  dessiné,  gainé,  moulé,  sanglé,  

反义词:
disponible,  libre,  vacant,  vide,  être exclu,  abandonner,  attribuer,  demander,  distribuer,  donner,  délivrer,  dépenser,  déposer,  dépouiller,  jeter,  laisser,  livrer,  lâcher,  offrir,  perdre
联想词
repris~ de justice惯犯, 累犯;lâché松;voulu需要的, 规定的;décidé坚决的,果断的;donné给予的, 送给的;mis摆好的;choisi挑选出来的;dépourvu没有……的,缺乏……的;été夏,夏季,夏天;fait行为,行动;tenu整齐的,照料得好的;

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表的意

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为处理这些问题采取了哪些行动?

Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.

请说明为修正这一条款所作的努力。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续采取步骤改进和加快审判程序。

Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.

在另一些国家,第三方效力还可通过控制来实现。

L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.

非洲联盟委员会的观察员也了发言。

Les observateurs de la Commission européenne et de l'OMS ont également pris la parole.

欧洲委员会和卫组织的观察员也了发言。

Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.

主审法官没有采取措施阻止此类恫吓。

Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.

叛乱分子、恐怖分子等继续蓄意瞄准平民目标。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他安排到一个合的参与大学。

Il convient d'améliorer la prise en compte et l'application des recommandations des commissaires aux comptes.

需要改善对审计人建议的回应和执行情况。

Il sera modifié pour tenir compte des décisions prises ci-dessus.

将根据刚才通过的决定加以修正。

La décision finale concernant les politiques est prise au Parlement.

议会拥有最终政策决定权。

Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.

扩大主席团注意到主席的报告。

Ils ne sont pas pris en compte dans le quorum.

在计算法定人数时不包括他们。

Les travaux de la Commission semblent avoir pris un bon départ.

委员会的工作看起来开局很好。

C'est elle qui devra assumer les conséquences des décisions prises.

做出的决策的后果也是由他们自己来承担

À la suite de cela, la famille a pris un troisième avocat.

在此之后,他们再度私人聘请了一名律师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pris 的法语例句

用户正在搜索


朝鲜, 朝鲜(韩国), 朝鲜的, 朝鲜蓟, 朝鲜蓟(植物), 朝鲜蓟花苞底部的绒毛, 朝鲜蓟塞肉, 朝鲜蓟种植田, 朝鲜人, 朝鲜语,

相似单词


priori(à), prioritaire, prioritairement, priorite, priorité, pris, Priscol, prise, prisé, prise de sang,
动词变位提示:pris可能是动词prendre变位形式

pris, e
a.
1. 被占据的, 被占用的
Il avait sa journée prise.他整天都有事。

2. 忙碌的, 有事的 [指人]
Je suis pris ce soir.有事。

3. 被借用的, 被沿用的
mots pris du grec从希腊文借用来的字

4. 被(病痛)侵袭的, 感到不舒的;受(恐惧等情绪)支配的, 被攫住的
être pris de fièvre发烧
avoir la gorge prise感到喉咙不, 喉咙发炎
être pris de panique惊慌失措

5. 热恋的, 入迷的

6. 凝结起来的;上冻的, 结冰的
crème bien prise凝结起来的奶油
rivière prise结了冰的河流

7. 受骗上当的

8. pris de vin [de boisson] 喝醉酒的

9. taille bien prise 〈旧语,旧义〉匀称的身材, 好身材

常见用法
avoir le nez pris鼻子不

近义词:
être affairé,  être bousculé,  être intéressé,  être occupé,  affairé,  débordé,  occupé

être pris: absorbé,  affairé,  chargé,  débordé,  dessiné,  gainé,  moulé,  sanglé,  

反义词:
disponible,  libre,  vacant,  vide,  être exclu,  abandonner,  attribuer,  demander,  distribuer,  donner,  délivrer,  dépenser,  déposer,  dépouiller,  jeter,  laisser,  livrer,  lâcher,  offrir,  perdre
联想词
repris~ de justice惯犯, 累犯;lâché松;voulu需要的, 规定的;décidé坚决的,果断的;donné给予的, 送给的;mis摆好的;choisi挑选出来的;dépourvu没有……的,缺乏……的;été夏,夏季,夏天;fait行为,行动;tenu整齐的,照料得好的;

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表的意见。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努解这些问题。

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为处理这些问题采取了哪些行动?

Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.

请说明为修正这一条款所作的努

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续采取步骤改进和加快审判程序。

Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.

在另一些国家,第三方效还可通过控制来实现。

L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.

非洲联盟委员会的观察员也了发言。

Les observateurs de la Commission européenne et de l'OMS ont également pris la parole.

欧洲委员会和卫生组织的观察员也了发言。

Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.

主审法官没有采取措施阻止此类恫吓。

Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.

叛乱分子、恐怖分子等继续蓄意瞄准平民目标。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他安排到一个合的参与大学。

Il convient d'améliorer la prise en compte et l'application des recommandations des commissaires aux comptes.

需要改善对审计人建议的回应和执行情况。

Il sera modifié pour tenir compte des décisions prises ci-dessus.

将根据刚才通过的决定加修正。

La décision finale concernant les politiques est prise au Parlement.

议会拥有最终政策决定权。

Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.

扩大主席团注意到主席的报告。

Ils ne sont pas pris en compte dans le quorum.

在计算法定人数时不包括他们。

Les travaux de la Commission semblent avoir pris un bon départ.

委员会的工作看起来开局很好。

C'est elle qui devra assumer les conséquences des décisions prises.

做出的决策的后果也是由他们自己来承担

À la suite de cela, la famille a pris un troisième avocat.

在此之后,他们再度私人聘请了一名律师。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 pris 的法语例句

用户正在搜索


朝阳渐升, 朝阳鸣凤, 朝野, 朝野上下, 朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着,

相似单词


priori(à), prioritaire, prioritairement, priorite, priorité, pris, Priscol, prise, prisé, prise de sang,
动词变位提示:pris可能是动词prendre变位形式

pris, e
a.
1. 被占据, 被占用
Il avait sa journée prise.他整天都有事。

2. 忙碌, 有事 [指人]
Je suis pris ce soir.今晚我有事。

3. 被借用, 被沿用
mots pris du grec从希腊文借用来

4. 被(病痛)侵袭, 感到不舒;受(恐惧等情绪), 被攫住
être pris de fièvre发烧
avoir la gorge prise感到喉咙不, 喉咙发炎
être pris de panique惊慌失措

5. 热恋, 入迷

6. 凝结起来;上冻, 结冰
crème bien prise凝结起来奶油
rivière prise结了冰河流

7. 受骗上当

8. pris de vin [de boisson] 喝醉酒

9. taille bien prise 〈旧语,旧义〉匀称身材, 好身材

常见用法
avoir le nez pris鼻子不

近义词:
être affairé,  être bousculé,  être intéressé,  être occupé,  affairé,  débordé,  occupé

être pris: absorbé,  affairé,  chargé,  débordé,  dessiné,  gainé,  moulé,  sanglé,  

反义词:
disponible,  libre,  vacant,  vide,  être exclu,  abandonner,  attribuer,  demander,  distribuer,  donner,  délivrer,  dépenser,  déposer,  dépouiller,  jeter,  laisser,  livrer,  lâcher,  offrir,  perdre
联想词
repris~ de justice惯犯, 累犯;lâché松;voulu需要, 规定;décidé坚决,果断;donné给予, 送给;mis摆好;choisi挑选出来;dépourvu没有……,缺乏……;été夏,夏季,夏天;fait行为,行动;tenu整齐得好;

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表意见。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为处理这些问题采取了哪些行动?

Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.

请说明为修正这一条款所作努力。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续采取步骤改进和加快审判程序。

Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.

在另一些国家,第三方效力还可通过控制来实现。

L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.

非洲联盟委员会观察员也了发言。

Les observateurs de la Commission européenne et de l'OMS ont également pris la parole.

欧洲委员会和卫生组织观察员也了发言。

Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.

主审法官没有采取措施阻止此类恫吓。

Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.

叛乱分子、恐怖分子等继续蓄意瞄准平民目标。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他安排到一个合参与大学。

Il convient d'améliorer la prise en compte et l'application des recommandations des commissaires aux comptes.

需要改善对审计人建议回应和执行情况。

Il sera modifié pour tenir compte des décisions prises ci-dessus.

将根据刚才通过决定加以修正。

La décision finale concernant les politiques est prise au Parlement.

议会拥有最终政策决定权。

Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.

扩大主席团注意到主席报告。

Ils ne sont pas pris en compte dans le quorum.

在计算法定人数时不包括他们。

Les travaux de la Commission semblent avoir pris un bon départ.

委员会工作看起来开局很好。

C'est elle qui devra assumer les conséquences des décisions prises.

做出决策后果也是由他们自己来承担

À la suite de cela, la famille a pris un troisième avocat.

在此之后,他们再度私人聘请了一名律师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pris 的法语例句

用户正在搜索


嘲鸫, 嘲风弄月, 嘲讽, 嘲讽的, 嘲讽地, 嘲讽人的, 嘲骂, 嘲弄, 嘲弄的, 嘲弄地,

相似单词


priori(à), prioritaire, prioritairement, priorite, priorité, pris, Priscol, prise, prisé, prise de sang,
动词变位提示:pris可能是动词prendre变位形式

pris, e
a.
1. 被占据, 被占用
Il avait sa journée prise.他整天都有事。

2. 忙碌, 有事 [指人]
Je suis pris ce soir.今晚我有事。

3. 被借用, 被沿用
mots pris du grec从希腊文借用来

4. 被(病痛)侵袭, 感到不舒;受(恐惧等情绪)支配, 被攫住
être pris de fièvre发烧
avoir la gorge prise感到喉咙不, 喉咙发炎
être pris de panique惊慌失措

5. 热恋, 入迷

6. 凝结起来;上冻, 结冰
crème bien prise凝结起来奶油
rivière prise结了冰河流

7. 受骗上

8. pris de vin [de boisson] 醉酒

9. taille bien prise 〈旧语,旧〉匀称身材, 好身材

常见用法
avoir le nez pris鼻子不

词:
être affairé,  être bousculé,  être intéressé,  être occupé,  affairé,  débordé,  occupé

être pris: absorbé,  affairé,  chargé,  débordé,  dessiné,  gainé,  moulé,  sanglé,  

词:
disponible,  libre,  vacant,  vide,  être exclu,  abandonner,  attribuer,  demander,  distribuer,  donner,  délivrer,  dépenser,  déposer,  dépouiller,  jeter,  laisser,  livrer,  lâcher,  offrir,  perdre
联想词
repris~ de justice惯犯, 累犯;lâché松;voulu需要, 规定;décidé坚决,果断;donné给予, 送给;mis摆好;choisi挑选出来;dépourvu没有……,缺乏……;été夏,夏季,夏天;fait行为,行动;tenu整齐,照料得好;

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表意见。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为处理这些问题采取了哪些行动?

Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.

请说明为修正这一条款所作努力。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不行为指控案件。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续采取步骤改进和加快审判程序。

Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.

在另一些国家,第三方效力还可通过控制来实现。

L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.

非洲联盟委员会观察员也了发言。

Les observateurs de la Commission européenne et de l'OMS ont également pris la parole.

欧洲委员会和卫生组织观察员也了发言。

Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.

主审法官没有采取措施阻止此类恫吓。

Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.

叛乱分子、恐怖分子等继续蓄意瞄准平民目标。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他安排到一个合参与大学。

Il convient d'améliorer la prise en compte et l'application des recommandations des commissaires aux comptes.

需要改善对审计人建议回应和执行情况。

Il sera modifié pour tenir compte des décisions prises ci-dessus.

将根据刚才通过决定加以修正。

La décision finale concernant les politiques est prise au Parlement.

议会拥有最终政策决定权。

Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.

扩大主席团注意到主席报告。

Ils ne sont pas pris en compte dans le quorum.

在计算法定人数时不包括他们。

Les travaux de la Commission semblent avoir pris un bon départ.

委员会工作看起来开局很好。

C'est elle qui devra assumer les conséquences des décisions prises.

做出决策后果也是由他们自己来承担

À la suite de cela, la famille a pris un troisième avocat.

在此之后,他们再度私人聘请了一名律师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pris 的法语例句

用户正在搜索


嘲笑的(人), 嘲笑的对象, 嘲笑的话, 嘲笑地, 嘲笑某人, 嘲笑某人<俗>, 嘲笑某人的窘态, 嘲笑其装束, 嘲谑, ,

相似单词


priori(à), prioritaire, prioritairement, priorite, priorité, pris, Priscol, prise, prisé, prise de sang,

用户正在搜索


潮解, 潮解(现象)[化], 潮解(性), 潮解石灰, 潮剧, 潮力发电站, 潮流, 潮流计, 潮流图, 潮流运动,

相似单词


priori(à), prioritaire, prioritairement, priorite, priorité, pris, Priscol, prise, prisé, prise de sang,
动词变位提示:pris可能是动词prendre变位形式

pris, e
a.
1. 被占据, 被占用
Il avait sa journée prise.他整天都有事。

2. 忙碌, 有事 [指人]
Je suis pris ce soir.今晚我有事。

3. 被借用, 被沿用
mots pris du grec从希腊文借用来

4. 被(病痛)侵袭, 感到不舒;受(恐惧等情绪)支配, 被攫住
être pris de fièvre发烧
avoir la gorge prise感到喉咙不, 喉咙发炎
être pris de panique惊慌失措

5. 热恋, 入迷

6. 凝结起来;上冻, 结冰
crème bien prise凝结起来奶油
rivière prise结了冰

7. 受骗上当

8. pris de vin [de boisson] 喝醉酒

9. taille bien prise 〈旧语,旧义〉匀称身材, 好身材

常见用法
avoir le nez pris鼻子不

近义词:
être affairé,  être bousculé,  être intéressé,  être occupé,  affairé,  débordé,  occupé

être pris: absorbé,  affairé,  chargé,  débordé,  dessiné,  gainé,  moulé,  sanglé,  

反义词:
disponible,  libre,  vacant,  vide,  être exclu,  abandonner,  attribuer,  demander,  distribuer,  donner,  délivrer,  dépenser,  déposer,  dépouiller,  jeter,  laisser,  livrer,  lâcher,  offrir,  perdre
repris~ de justice犯, 累犯;lâché松;voulu需要, 规定;décidé坚决,果断;donné给予, 送给;mis摆好;choisi挑选出来;dépourvu没有……,缺乏……;été夏,夏季,夏天;fait行为,行动;tenu整齐,照料得好;

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表意见。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为处理这些问题采取了哪些行动?

Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.

请说明为修正这一条款所作努力。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续采取步骤改进和加快审判程序。

Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.

在另一些国家,第三方效力还可通过控制来实现。

L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.

非洲联盟委员会观察员也了发言。

Les observateurs de la Commission européenne et de l'OMS ont également pris la parole.

欧洲委员会和卫生组织观察员也了发言。

Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.

主审法官没有采取措施阻止此类恫吓。

Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.

叛乱分子、恐怖分子等继续蓄意瞄准平民目标。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他安排到一个合参与大学。

Il convient d'améliorer la prise en compte et l'application des recommandations des commissaires aux comptes.

需要改善对审计人建议回应和执行情况。

Il sera modifié pour tenir compte des décisions prises ci-dessus.

将根据刚才通过决定加以修正。

La décision finale concernant les politiques est prise au Parlement.

议会拥有最终政策决定权。

Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.

扩大主席团注意到主席报告。

Ils ne sont pas pris en compte dans le quorum.

在计算法定人数时不包括他们。

Les travaux de la Commission semblent avoir pris un bon départ.

委员会工作看起来开局很好。

C'est elle qui devra assumer les conséquences des décisions prises.

做出决策后果也是由他们自己来承担

À la suite de cela, la famille a pris un troisième avocat.

在此之后,他们再度私人聘请了一名律师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pris 的法语例句

用户正在搜索


车辆打滑, 车辆的挡泥板, 车辆的第五档, 车辆的行驶, 车辆的有效载重, 车辆的噪声, 车辆的阻塞, 车辆地层倾角仪, 车辆颠震, 车辆渡船,

相似单词


priori(à), prioritaire, prioritairement, priorite, priorité, pris, Priscol, prise, prisé, prise de sang,
动词变位提示:pris可能是动词prendre变位形式

pris, e
a.
1. 被占据, 被占
Il avait sa journée prise.他整天都有事。

2. 忙碌, 有事 [指人]
Je suis pris ce soir.今晚我有事。

3. 被借, 被沿
mots pris du grec从希腊文借

4. 被(病痛)侵袭, 感到不舒;受(恐惧等情绪)支配, 被攫住
être pris de fièvre发烧
avoir la gorge prise感到喉咙不, 喉咙发炎
être pris de panique惊慌失措

5. 热恋, 入迷

6. 凝结起;上冻, 结冰
crème bien prise凝结起奶油
rivière prise结了冰河流

7. 受骗上当

8. pris de vin [de boisson] 喝醉酒

9. taille bien prise 〈旧语,旧义〉匀称身材, 好身材

常见用法
avoir le nez pris鼻子不

近义词:
être affairé,  être bousculé,  être intéressé,  être occupé,  affairé,  débordé,  occupé

être pris: absorbé,  affairé,  chargé,  débordé,  dessiné,  gainé,  moulé,  sanglé,  

反义词:
disponible,  libre,  vacant,  vide,  être exclu,  abandonner,  attribuer,  demander,  distribuer,  donner,  délivrer,  dépenser,  déposer,  dépouiller,  jeter,  laisser,  livrer,  lâcher,  offrir,  perdre
联想词
repris~ de justice惯犯, 累犯;lâché松;voulu需要, 规定;décidé坚决,果断;donné给予, 送给;mis摆好;choisi挑选出;dépourvu没有……,缺乏……;été夏,夏季,夏天;fait行为,行动;tenu整齐,照料得好;

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律发表意见。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为处理这些问题采取了哪些行动?

Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.

请说明为修正这一条款所作努力。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续采取步骤改进和加快审判程序。

Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.

在另一些国家,第三方效力还可通过控制实现。

L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.

非洲联盟委员会观察员也了发言。

Les observateurs de la Commission européenne et de l'OMS ont également pris la parole.

欧洲委员会和卫生组织观察员也了发言。

Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.

主审法官没有采取措施阻止此类恫吓。

Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.

叛乱分子、恐怖分子等继续蓄意瞄准平民目标。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他安排到一个合参与大学。

Il convient d'améliorer la prise en compte et l'application des recommandations des commissaires aux comptes.

需要改善对审计人建议回应和执行情况。

Il sera modifié pour tenir compte des décisions prises ci-dessus.

将根据刚才通过决定加以修正。

La décision finale concernant les politiques est prise au Parlement.

议会拥有最终政策决定权。

Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.

扩大主席团注意到主席报告。

Ils ne sont pas pris en compte dans le quorum.

在计算法定人数时不包括他们。

Les travaux de la Commission semblent avoir pris un bon départ.

委员会工作看起开局很好。

C'est elle qui devra assumer les conséquences des décisions prises.

做出决策后果也是由他们自己承担

À la suite de cela, la famille a pris un troisième avocat.

在此之后,他们再度私人聘请了一名律师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pris 的法语例句

用户正在搜索


车辆千斤顶, 车辆入口, 车辆运输船, 车辆折旧, 车辆直接相撞, 车辆自身阻力, 车辆总数(一个单位的), 车辆阻塞, 车裂, 车流,

相似单词


priori(à), prioritaire, prioritairement, priorite, priorité, pris, Priscol, prise, prisé, prise de sang,
动词变位提示:pris可能是prendre变位形式

pris, e
a.
1. 被占据, 被占用
Il avait sa journée prise.他整天都有事。

2. 忙碌, 有事 [指人]
Je suis pris ce soir.今晚我有事。

3. 被借用, 被沿用
mots pris du grec从希腊文借用来

4. 被(病痛)侵袭, 感到不舒;受(恐惧等情绪)支配, 被攫住
être pris de fièvre发烧
avoir la gorge prise感到喉咙不, 喉咙发炎
être pris de panique惊慌失措

5. 热恋, 入迷

6. 凝结起来;上冻, 结冰
crème bien prise凝结起来奶油
rivière prise结了冰河流

7. 受骗上当

8. pris de vin [de boisson] 喝醉酒

9. taille bien prise 〈旧语,旧义〉匀材, 好

常见用法
avoir le nez pris鼻子不

近义词:
être affairé,  être bousculé,  être intéressé,  être occupé,  affairé,  débordé,  occupé

être pris: absorbé,  affairé,  chargé,  débordé,  dessiné,  gainé,  moulé,  sanglé,  

反义词:
disponible,  libre,  vacant,  vide,  être exclu,  abandonner,  attribuer,  demander,  distribuer,  donner,  délivrer,  dépenser,  déposer,  dépouiller,  jeter,  laisser,  livrer,  lâcher,  offrir,  perdre
联想词
repris~ de justice惯犯, 累犯;lâché松;voulu需要, 规定;décidé坚决,果断;donné给予, 送给;mis摆好;choisi挑选出来;dépourvu没有……,缺乏……;été夏,夏季,夏天;fait行为,行;tenu整齐,照料得好;

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表意见。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为处理这些问题采取了哪些行

Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.

请说明为修正这一条款所作努力。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续采取步骤改进和加快审判程序。

Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.

在另一些国家,第三方效力还可通过控制来实现。

L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.

非洲联盟委员会观察员也了发言。

Les observateurs de la Commission européenne et de l'OMS ont également pris la parole.

欧洲委员会和卫生组织观察员也了发言。

Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.

主审法官没有采取措施阻止此类恫吓。

Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.

叛乱分子、恐怖分子等继续蓄意瞄准平民目标。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他安排到一个合参与大学。

Il convient d'améliorer la prise en compte et l'application des recommandations des commissaires aux comptes.

需要改善对审计人建议回应和执行情况。

Il sera modifié pour tenir compte des décisions prises ci-dessus.

将根据刚才通过决定加以修正。

La décision finale concernant les politiques est prise au Parlement.

议会拥有最终政策决定权。

Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.

扩大主席团注意到主席报告。

Ils ne sont pas pris en compte dans le quorum.

在计算法定人数时不包括他们。

Les travaux de la Commission semblent avoir pris un bon départ.

委员会工作看起来开局很好。

C'est elle qui devra assumer les conséquences des décisions prises.

做出决策后果也是由他们自己来承担

À la suite de cela, la famille a pris un troisième avocat.

在此之后,他们再度私人聘请了一名律师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pris 的法语例句

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


priori(à), prioritaire, prioritairement, priorite, priorité, pris, Priscol, prise, prisé, prise de sang,
动词变位提示:pris可能是动词prendre变位形式

pris, e
a.
1. 被占据, 被占
Il avait sa journée prise.整天都有事。

2. 忙碌, 有事 [指人]
Je suis pris ce soir.今晚我有事。

3. 被借, 被沿
mots pris du grec从希腊文借

4. 被(病痛)侵袭, 感到不舒;受(恐惧等情绪)支配, 被攫住
être pris de fièvre发烧
avoir la gorge prise感到喉咙不, 喉咙发炎
être pris de panique惊慌失措

5. 热恋, 入迷

6. 凝结起来;上冻, 结冰
crème bien prise凝结起来奶油
rivière prise结了冰河流

7. 受骗上当

8. pris de vin [de boisson] 喝醉酒

9. taille bien prise 〈旧语,旧义〉匀称身材, 好身材

常见用法
avoir le nez pris鼻子不

近义词:
être affairé,  être bousculé,  être intéressé,  être occupé,  affairé,  débordé,  occupé

être pris: absorbé,  affairé,  chargé,  débordé,  dessiné,  gainé,  moulé,  sanglé,  

反义词:
disponible,  libre,  vacant,  vide,  être exclu,  abandonner,  attribuer,  demander,  distribuer,  donner,  délivrer,  dépenser,  déposer,  dépouiller,  jeter,  laisser,  livrer,  lâcher,  offrir,  perdre
联想词
repris~ de justice惯犯, 累犯;lâché松;voulu需要, 规定;décidé坚决,果断;donné给予, 送给;mis摆好;choisi挑选出来;dépourvu没有……,缺乏……;été夏,夏季,夏天;fait行为,行动;tenu整齐,照料得好;

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表意见。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为处理这些问了哪些行动?

Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.

请说明为修正这一条款所作努力。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续步骤改进和加快审判程序。

Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.

在另一些国家,第三方效力还可通过控制来实现。

L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.

非洲联盟委员会观察员也了发言。

Les observateurs de la Commission européenne et de l'OMS ont également pris la parole.

欧洲委员会和卫生组织观察员也了发言。

Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.

主审法官没有措施阻止此类恫吓。

Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.

叛乱分子、恐怖分子等继续蓄意瞄准平民目标。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将安排到一个合参与大学。

Il convient d'améliorer la prise en compte et l'application des recommandations des commissaires aux comptes.

需要改善对审计人建议回应和执行情况。

Il sera modifié pour tenir compte des décisions prises ci-dessus.

将根据刚才通过决定加以修正。

La décision finale concernant les politiques est prise au Parlement.

议会拥有最终政策决定权。

Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.

扩大主席团注意到主席报告。

Ils ne sont pas pris en compte dans le quorum.

在计算法定人数时不包括们。

Les travaux de la Commission semblent avoir pris un bon départ.

委员会工作看起来开局很好。

C'est elle qui devra assumer les conséquences des décisions prises.

做出决策后果也是由们自己来承担

À la suite de cela, la famille a pris un troisième avocat.

在此之后,们再度私人聘请了一名律师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pris 的法语例句

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


priori(à), prioritaire, prioritairement, priorite, priorité, pris, Priscol, prise, prisé, prise de sang,
动词变位提示:pris可能是prendre变位形式

pris, e
a.
1. 被占据, 被占用
Il avait sa journée prise.他整天都有事。

2. 忙碌, 有事 [指人]
Je suis pris ce soir.今晚我有事。

3. 被借用, 被沿用
mots pris du grec从希腊文借用来

4. 被(病痛)侵袭, 感到不舒;受(恐惧等情绪)支配, 被攫住
être pris de fièvre发烧
avoir la gorge prise感到喉咙不, 喉咙发炎
être pris de panique惊慌失措

5. 热恋, 入迷

6. 凝结起来;上冻, 结冰
crème bien prise凝结起来奶油
rivière prise结了冰河流

7. 受骗上当

8. pris de vin [de boisson] 喝醉酒

9. taille bien prise 〈旧语,旧义〉匀材, 好

常见用法
avoir le nez pris鼻子不

近义词:
être affairé,  être bousculé,  être intéressé,  être occupé,  affairé,  débordé,  occupé

être pris: absorbé,  affairé,  chargé,  débordé,  dessiné,  gainé,  moulé,  sanglé,  

反义词:
disponible,  libre,  vacant,  vide,  être exclu,  abandonner,  attribuer,  demander,  distribuer,  donner,  délivrer,  dépenser,  déposer,  dépouiller,  jeter,  laisser,  livrer,  lâcher,  offrir,  perdre
联想词
repris~ de justice惯犯, 累犯;lâché松;voulu需要, 规定;décidé坚决,果断;donné给予, 送给;mis摆好;choisi挑选出来;dépourvu没有……,缺乏……;été夏,夏季,夏天;fait行为,行;tenu整齐,照料得好;

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表意见。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为处理这些问题采取了哪些行

Veuillez indiquer quelles mesures ont été prises pour modifier cet article.

请说明为修正这一条款所作努力。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续采取步骤改进和加快审判程序。

Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.

在另一些国家,第三方效力还可通过控制来实现。

L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.

非洲联盟委员会观察员也了发言。

Les observateurs de la Commission européenne et de l'OMS ont également pris la parole.

欧洲委员会和卫生组织观察员也了发言。

Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.

主审法官没有采取措施阻止此类恫吓。

Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.

叛乱分子、恐怖分子等继续蓄意瞄准平民目标。

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他安排到一个合参与大学。

Il convient d'améliorer la prise en compte et l'application des recommandations des commissaires aux comptes.

需要改善对审计人建议回应和执行情况。

Il sera modifié pour tenir compte des décisions prises ci-dessus.

将根据刚才通过决定加以修正。

La décision finale concernant les politiques est prise au Parlement.

议会拥有最终政策决定权。

Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.

扩大主席团注意到主席报告。

Ils ne sont pas pris en compte dans le quorum.

在计算法定人数时不包括他们。

Les travaux de la Commission semblent avoir pris un bon départ.

委员会工作看起来开局很好。

C'est elle qui devra assumer les conséquences des décisions prises.

做出决策后果也是由他们自己来承担

À la suite de cela, la famille a pris un troisième avocat.

在此之后,他们再度私人聘请了一名律师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pris 的法语例句

用户正在搜索


车身后侧板, 车身绝缘隔板, 车身磨光, 车身前部, 车身上的擦痕, 车身设计者, 车身修理工, 车身悬挂式车辆, 车身制造技工, 车市,

相似单词


priori(à), prioritaire, prioritairement, priorite, priorité, pris, Priscol, prise, prisé, prise de sang,