Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir produit son rapport si pénétrant.
我国代表团赞赏秘书长为提出这份经过深思熟虑的报告而作的努力。
Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir produit son rapport si pénétrant.
我国代表团赞赏秘书长为提出这份经过深思熟虑的报告而作的努力。
Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.
我还要感谢午嘉宾讲演者作了极有见地的介绍。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们必须寻根究底地提出一些问题。
Pour que la sécurité collective soit plus efficace, le système multilatéral doit devenir plus pénétrant.
从多边体系的角度来看,为了使集体安全更有效,必须要更加强行干预。
J'aimerais aussi remercier M. Annabi pour son exposé pénétrant et pour son travail remarquable en Haïti.
我也感谢阿纳比先生真知灼见的发言和他在海地的出色工作。
Je souhaite également remercier M. Paul van Tongeren, M. Andrea Bartoli et M. Vasu Gounden de leurs exposés très pénétrants.
我也谨感谢保罗·范通厄伦先生、安德烈亚·巴尔托利女士和瓦苏·古恩登先生真知灼见的发言。
Je voudrais également souhaiter une chaleureuse bienvenue au Premier Ministre, Mme Pierre-Louis, et la remercier pour son exposé très pénétrant.
我也要表示热烈欢迎皮埃尔-路易斯总理,并感谢她作了颇有见地的通报。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟的分析,其中适当地注意到了这一点。
Nous remercions M. Sergio Vieira de Mello de son exposé qui était, comme à l'habitude, pénétrant et utile.
我们感谢塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生一如既往富有见解和有益的通报。
Je remercie également Mme Rachel Mayanja, M. Alain Le Roy, Mme Inés Alberdi et Mme Sarah Taylor pour leurs déclarations pénétrantes.
我也感谢雷切尔·马扬贾女士、阿兰·勒罗伊先生、伊内斯·阿尔韦迪女士以及萨拉·泰勒女士见解深刻的发言。
Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.
但他们敏锐地提出一项国家远见,将在这一艰巨旅途中指导他们。
Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.
在法国代表团一针见血地指出这一问题之后,他认为完全有必要按现在的样子保持第1条第(3)款草案的措词。
Cependant, des avions israéliens ont violé la Ligne bleue presque tous les jours, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
不过,以色列飞机仍然几乎每都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。
L'existence sur place de spécialistes en nombre suffisant a garanti une meilleure utilisation des fonds ainsi que des évaluations plus pénétrantes.
当地现有的专门知识,确保成本-效率得到提高,并确保取得更有见地的评价结果。
Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.
这些报告可以就安理会关于制裁问题的工作作出实际和深入分析。
Nous attendons avec intérêt la tenue, lors de la prochaine conférence du Bénin, d'un débat honnête et pénétrant sur ces questions.
我们期待着在即将举行的贝宁会议就这些问题进行健康和深入的辩论。
En pénétrant le marché d'un pays en développement, les STN peuvent inciter les entreprises locales à améliorer leur système de production.
进入发展中国家市场的跨国公司可以促使当地的公司改进其生产体制。
J'ajoute que c'est un plaisir et un privilège que d'entendre leurs opinions et leurs idées pénétrantes sur ce sujet très important.
我谨指出,我十分高兴和荣幸地听取了关于这个非常重要主题的精辟论述和见解。
Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.
它以机智的外交随机应变之道,利用简洁和有说服力的方式,阐述了一个复杂的问题。
Comme je l'ai signalé en avril, des avions israéliens ont violé la Ligne quasi quotidiennement, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
如4月份所述,以色列飞机几乎每都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。
声明:以例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir produit son rapport si pénétrant.
我国代表团赞赏秘书长为提出这份经过深思熟虑的报告而作的努力。
Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.
我还要感谢今天上午嘉宾作了极有见地的介绍。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们必须寻根究底地提出一些问题。
Pour que la sécurité collective soit plus efficace, le système multilatéral doit devenir plus pénétrant.
从多边体系的角度来看,为了使集体安全更有效,必须要更加强行干预。
J'aimerais aussi remercier M. Annabi pour son exposé pénétrant et pour son travail remarquable en Haïti.
我也感谢阿纳比先生真知灼见的发言和他在海地的出色工作。
Je souhaite également remercier M. Paul van Tongeren, M. Andrea Bartoli et M. Vasu Gounden de leurs exposés très pénétrants.
我也谨感谢保罗·范通厄伦先生、安德烈亚·巴尔托利女士和瓦苏·古恩登先生真知灼见的发言。
Je voudrais également souhaiter une chaleureuse bienvenue au Premier Ministre, Mme Pierre-Louis, et la remercier pour son exposé très pénétrant.
我也要表示热烈欢迎皮埃尔-路易斯总理,并感谢她作了颇有见地的通报。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟的分析,其中适当地注意到了这一点。
Nous remercions M. Sergio Vieira de Mello de son exposé qui était, comme à l'habitude, pénétrant et utile.
我们感谢塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生一如既往富有见解和有益的通报。
Je remercie également Mme Rachel Mayanja, M. Alain Le Roy, Mme Inés Alberdi et Mme Sarah Taylor pour leurs déclarations pénétrantes.
我也感谢雷切尔·马扬贾女士、阿兰·勒罗伊先生、伊内斯·阿尔韦迪女士以及萨拉·泰勒女士见解深刻的发言。
Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.
但他们敏锐地提出一项国家远见,将在这一艰巨旅途中指导他们。
Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.
在法国代表团一针见血地指出这一问题之后,他认为完全有必要按现在的样子保持第1条第(3)款草案的措词。
Cependant, des avions israéliens ont violé la Ligne bleue presque tous les jours, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
不过,以色列飞机仍然几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。
L'existence sur place de spécialistes en nombre suffisant a garanti une meilleure utilisation des fonds ainsi que des évaluations plus pénétrantes.
当地现有的专门知识,确保成本-效率得到提高,并确保取得更有见地的评价结果。
Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.
这些报告可以就安理会关于制裁问题的工作作出实际和深入分析。
Nous attendons avec intérêt la tenue, lors de la prochaine conférence du Bénin, d'un débat honnête et pénétrant sur ces questions.
我们期待着在即将举行的贝宁会议上就这些问题进行健康和深入的辩论。
En pénétrant le marché d'un pays en développement, les STN peuvent inciter les entreprises locales à améliorer leur système de production.
进入发展中国家市场的跨国公司可以促使当地的公司改进其生产体制。
J'ajoute que c'est un plaisir et un privilège que d'entendre leurs opinions et leurs idées pénétrantes sur ce sujet très important.
我谨指出,我十分高兴和荣幸地听取了关于这个非常重要主题的精辟论述和见解。
Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.
它以机智的外交随机应变之道,利用简洁和有说服力的方式,阐述了一个复杂的问题。
Comme je l'ai signalé en avril, des avions israéliens ont violé la Ligne quasi quotidiennement, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
如4月份所述,以色列飞机几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir produit son rapport si pénétrant.
我国代表团赞赏秘书长为提出这份经过深报告而作
努力。
Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.
我还要感谢今天上午嘉宾讲演者作了极有见地介绍。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们必须寻根究底地提出一些问题。
Pour que la sécurité collective soit plus efficace, le système multilatéral doit devenir plus pénétrant.
从多边体系角度来看,为了使集体安全更有效,必须要更加强行干预。
J'aimerais aussi remercier M. Annabi pour son exposé pénétrant et pour son travail remarquable en Haïti.
我也感谢阿纳比先生真知灼见发言和他在海地
出色工作。
Je souhaite également remercier M. Paul van Tongeren, M. Andrea Bartoli et M. Vasu Gounden de leurs exposés très pénétrants.
我也谨感谢保罗·范通厄伦先生、安德烈亚·巴尔托利女士和瓦苏·古恩登先生真知灼见发言。
Je voudrais également souhaiter une chaleureuse bienvenue au Premier Ministre, Mme Pierre-Louis, et la remercier pour son exposé très pénétrant.
我也要表示热烈欢迎皮埃尔-路易斯总理,并感谢她作了颇有见地通报。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟分析,其中适当地注意到了这一点。
Nous remercions M. Sergio Vieira de Mello de son exposé qui était, comme à l'habitude, pénétrant et utile.
我们感谢塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生一如既往富有见解和有益通报。
Je remercie également Mme Rachel Mayanja, M. Alain Le Roy, Mme Inés Alberdi et Mme Sarah Taylor pour leurs déclarations pénétrantes.
我也感谢雷切尔·马扬贾女士、阿兰·勒罗伊先生、伊内斯·阿尔韦迪女士以及萨拉·泰勒女士见解深刻发言。
Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.
但他们敏锐地提出一项国家远见,将在这一艰巨旅途中指导他们。
Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.
在法国代表团一针见血地指出这一问题之后,他认为完全有必要按现在样子保持第1条第(3)款草案
措词。
Cependant, des avions israéliens ont violé la Ligne bleue presque tous les jours, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
不过,以色列飞机仍然几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。
L'existence sur place de spécialistes en nombre suffisant a garanti une meilleure utilisation des fonds ainsi que des évaluations plus pénétrantes.
当地现有专门知识,确保成本-效率得到提高,并确保取得更有见地
评价结果。
Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.
这些报告可以就安理会关于制裁问题工作作出实际和深入分析。
Nous attendons avec intérêt la tenue, lors de la prochaine conférence du Bénin, d'un débat honnête et pénétrant sur ces questions.
我们期待着在即将举行贝宁会议上就这些问题进行健康和深入
辩论。
En pénétrant le marché d'un pays en développement, les STN peuvent inciter les entreprises locales à améliorer leur système de production.
进入发展中国家市场跨国公司可以促使当地
公司改进其生产体制。
J'ajoute que c'est un plaisir et un privilège que d'entendre leurs opinions et leurs idées pénétrantes sur ce sujet très important.
我谨指出,我十分高兴和荣幸地听取了关于这个非常重要主题精辟论述和见解。
Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.
它以机智外交随机应变之道,利用简洁和有说服力
方式,阐述了一个复杂
问题。
Comme je l'ai signalé en avril, des avions israéliens ont violé la Ligne quasi quotidiennement, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
如4月份所述,以色列飞机几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir produit son rapport si pénétrant.
我国代表秘书长为提出这份经过深思熟虑
报告而作
努力。
Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.
我还要感谢今天上午嘉宾讲演者作了极有见地介绍。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们必须寻根究底地提出一些问题。
Pour que la sécurité collective soit plus efficace, le système multilatéral doit devenir plus pénétrant.
从多边体系角度来看,为了使集体安全更有效,必须要更加强行干预。
J'aimerais aussi remercier M. Annabi pour son exposé pénétrant et pour son travail remarquable en Haïti.
我也感谢阿纳比先生真知灼见发言和他在海地
出色工作。
Je souhaite également remercier M. Paul van Tongeren, M. Andrea Bartoli et M. Vasu Gounden de leurs exposés très pénétrants.
我也谨感谢保罗·范通厄伦先生、安德烈亚·巴尔托利女士和瓦苏·古恩登先生真知灼见发言。
Je voudrais également souhaiter une chaleureuse bienvenue au Premier Ministre, Mme Pierre-Louis, et la remercier pour son exposé très pénétrant.
我也要表示热烈欢迎皮埃尔-路易斯总理,并感谢她作了颇有见地通报。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟分析,其中适当地注意到了这一点。
Nous remercions M. Sergio Vieira de Mello de son exposé qui était, comme à l'habitude, pénétrant et utile.
我们感谢塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生一如既往富有见解和有益通报。
Je remercie également Mme Rachel Mayanja, M. Alain Le Roy, Mme Inés Alberdi et Mme Sarah Taylor pour leurs déclarations pénétrantes.
我也感谢雷切尔·马扬贾女士、阿兰·勒罗伊先生、伊内斯·阿尔韦迪女士以及萨拉·泰勒女士见解深刻发言。
Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.
但他们敏锐地提出一项国家远见,将在这一艰巨旅途中指导他们。
Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.
在法国代表一针见血地指出这一问题之后,他认为完全有必要按现在
样子保持第1条第(3)款草案
措词。
Cependant, des avions israéliens ont violé la Ligne bleue presque tous les jours, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
不过,以色列飞机仍然几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。
L'existence sur place de spécialistes en nombre suffisant a garanti une meilleure utilisation des fonds ainsi que des évaluations plus pénétrantes.
当地现有专门知识,确保成本-效率得到提高,并确保取得更有见地
评价结果。
Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.
这些报告可以就安理会关于制裁问题工作作出实际和深入分析。
Nous attendons avec intérêt la tenue, lors de la prochaine conférence du Bénin, d'un débat honnête et pénétrant sur ces questions.
我们期待着在即将举行贝宁会议上就这些问题进行健康和深入
辩论。
En pénétrant le marché d'un pays en développement, les STN peuvent inciter les entreprises locales à améliorer leur système de production.
进入发展中国家市场跨国公司可以促使当地
公司改进其生产体制。
J'ajoute que c'est un plaisir et un privilège que d'entendre leurs opinions et leurs idées pénétrantes sur ce sujet très important.
我谨指出,我十分高兴和荣幸地听取了关于这个非常重要主题精辟论述和见解。
Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.
它以机智外交随机应变之道,利用简洁和有说服力
方式,阐述了一个复杂
问题。
Comme je l'ai signalé en avril, des avions israéliens ont violé la Ligne quasi quotidiennement, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
如4月份所述,以色列飞机几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir produit son rapport si pénétrant.
我国代表团赞赏秘书长为提出这份经过深思熟虑报告而作
努力。
Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.
我还要感谢今天上午嘉宾讲演者作了极有见地介绍。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们必须寻根究底地提出一些问题。
Pour que la sécurité collective soit plus efficace, le système multilatéral doit devenir plus pénétrant.
从多边体系角度来看,为了使集体安全更有效,必须要更加强行干预。
J'aimerais aussi remercier M. Annabi pour son exposé pénétrant et pour son travail remarquable en Haïti.
我也感谢阿纳比先生真知灼见发言和他在海地
出色工作。
Je souhaite également remercier M. Paul van Tongeren, M. Andrea Bartoli et M. Vasu Gounden de leurs exposés très pénétrants.
我也谨感谢保罗·范通厄伦先生、安德烈亚·巴托利女士和瓦苏·古恩登先生真知灼见
发言。
Je voudrais également souhaiter une chaleureuse bienvenue au Premier Ministre, Mme Pierre-Louis, et la remercier pour son exposé très pénétrant.
我也要表示热烈欢迎-路易斯总理,并感谢她作了颇有见地
通报。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼和迈克·雷斯曼对该问题作了精辟
分析,其中适当地注意到了这一点。
Nous remercions M. Sergio Vieira de Mello de son exposé qui était, comme à l'habitude, pénétrant et utile.
我们感谢塞希奥·比
拉·德梅洛先生一如既往富有见解和有益
通报。
Je remercie également Mme Rachel Mayanja, M. Alain Le Roy, Mme Inés Alberdi et Mme Sarah Taylor pour leurs déclarations pénétrantes.
我也感谢雷切·马扬贾女士、阿兰·勒罗伊先生、伊内斯·阿
韦迪女士以及萨拉·泰勒女士见解深刻
发言。
Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.
但他们敏锐地提出一项国家远见,将在这一艰巨旅途中指导他们。
Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.
在法国代表团一针见血地指出这一问题之后,他认为完全有必要按现在样子保持第1条第(3)款草案
措词。
Cependant, des avions israéliens ont violé la Ligne bleue presque tous les jours, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
不过,以色列飞机仍然几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。
L'existence sur place de spécialistes en nombre suffisant a garanti une meilleure utilisation des fonds ainsi que des évaluations plus pénétrantes.
当地现有专门知识,确保成本-效率得到提高,并确保取得更有见地
评价结果。
Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.
这些报告可以就安理会关于制裁问题工作作出实际和深入分析。
Nous attendons avec intérêt la tenue, lors de la prochaine conférence du Bénin, d'un débat honnête et pénétrant sur ces questions.
我们期待着在即将举行贝宁会议上就这些问题进行健康和深入
辩论。
En pénétrant le marché d'un pays en développement, les STN peuvent inciter les entreprises locales à améliorer leur système de production.
进入发展中国家市场跨国公司可以促使当地
公司改进其生产体制。
J'ajoute que c'est un plaisir et un privilège que d'entendre leurs opinions et leurs idées pénétrantes sur ce sujet très important.
我谨指出,我十分高兴和荣幸地听取了关于这个非常重要主题精辟论述和见解。
Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.
它以机智外交随机应变之道,利用简洁和有说服力
方式,阐述了一个复杂
问题。
Comme je l'ai signalé en avril, des avions israéliens ont violé la Ligne quasi quotidiennement, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
如4月份所述,以色列飞机几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir produit son rapport si pénétrant.
我国代表团赞赏秘书长为提出这份经过深思熟虑报告而作
努力。
Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.
我还要感谢今天上午嘉宾讲演者作了极有见地介绍。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们必须寻根究底地提出一些问题。
Pour que la sécurité collective soit plus efficace, le système multilatéral doit devenir plus pénétrant.
从多边体系角度来看,为了使集体安全更有效,必须要更加强行干预。
J'aimerais aussi remercier M. Annabi pour son exposé pénétrant et pour son travail remarquable en Haïti.
我也感谢阿纳比先生真知灼见发言和他在海地
出色工作。
Je souhaite également remercier M. Paul van Tongeren, M. Andrea Bartoli et M. Vasu Gounden de leurs exposés très pénétrants.
我也谨感谢保罗·范通厄伦先生、安德烈亚·巴尔托利女士和瓦苏·古恩登先生真知灼见发言。
Je voudrais également souhaiter une chaleureuse bienvenue au Premier Ministre, Mme Pierre-Louis, et la remercier pour son exposé très pénétrant.
我也要表示热烈欢迎皮埃尔-路易斯总理,并感谢她作了颇有见地通报。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟分析,其中适当地注意到了这一点。
Nous remercions M. Sergio Vieira de Mello de son exposé qui était, comme à l'habitude, pénétrant et utile.
我们感谢塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生一如既往富有见解和有益通报。
Je remercie également Mme Rachel Mayanja, M. Alain Le Roy, Mme Inés Alberdi et Mme Sarah Taylor pour leurs déclarations pénétrantes.
我也感谢雷切尔·马扬贾女士、阿兰·勒罗伊先生、伊内斯·阿尔韦迪女士以及萨拉·泰勒女士见解深刻发言。
Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.
但他们敏锐地提出一项国家远见,将在这一艰巨旅途中指导他们。
Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.
在法国代表团一针见血地指出这一问题之后,他认为完全有必要按现在样子保持第1条第(3)款草案
措词。
Cependant, des avions israéliens ont violé la Ligne bleue presque tous les jours, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
不过,以色列飞机仍然几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。
L'existence sur place de spécialistes en nombre suffisant a garanti une meilleure utilisation des fonds ainsi que des évaluations plus pénétrantes.
当地现有专门知识,确保成本-效率得到提高,并确保取得更有见地
评价结果。
Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.
这些报告可以就安理会关于制裁问题工作作出实际和深入分析。
Nous attendons avec intérêt la tenue, lors de la prochaine conférence du Bénin, d'un débat honnête et pénétrant sur ces questions.
我们期待着在即将举行贝宁会议上就这些问题进行健康和深入
辩论。
En pénétrant le marché d'un pays en développement, les STN peuvent inciter les entreprises locales à améliorer leur système de production.
进入发展中国家市场跨国公司可以促使当地
公司改进其生产体制。
J'ajoute que c'est un plaisir et un privilège que d'entendre leurs opinions et leurs idées pénétrantes sur ce sujet très important.
我谨指出,我十分高兴和荣幸地听取了关于这个非常重要主题精辟论述和见解。
Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.
它以机智外交随机应变之道,利用简洁和有说服力
方式,阐述了一个复杂
问题。
Comme je l'ai signalé en avril, des avions israéliens ont violé la Ligne quasi quotidiennement, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
如4月份所述,以色列飞机几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir produit son rapport si pénétrant.
我国代表团赞赏秘书长为提出这份经过深思熟虑的报告而作的努力。
Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.
我还要感谢今天上午嘉宾讲演者作了极有见地的介绍。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们必须寻根究底地提出一些问题。
Pour que la sécurité collective soit plus efficace, le système multilatéral doit devenir plus pénétrant.
从多边体系的角度来看,为了使集体安全更有效,必须要更加强行干预。
J'aimerais aussi remercier M. Annabi pour son exposé pénétrant et pour son travail remarquable en Haïti.
我也感谢阿纳比先生见的发言和他在海地的出色工作。
Je souhaite également remercier M. Paul van Tongeren, M. Andrea Bartoli et M. Vasu Gounden de leurs exposés très pénétrants.
我也谨感谢保罗·范通厄伦先生、安德烈亚·巴尔托利女士和瓦苏·古恩登先生见的发言。
Je voudrais également souhaiter une chaleureuse bienvenue au Premier Ministre, Mme Pierre-Louis, et la remercier pour son exposé très pénétrant.
我也要表示热烈欢迎皮埃尔-路易斯总理,并感谢她作了颇有见地的通报。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟的分析,其中适当地注意到了这一点。
Nous remercions M. Sergio Vieira de Mello de son exposé qui était, comme à l'habitude, pénétrant et utile.
我们感谢塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生一如既往富有见解和有益的通报。
Je remercie également Mme Rachel Mayanja, M. Alain Le Roy, Mme Inés Alberdi et Mme Sarah Taylor pour leurs déclarations pénétrantes.
我也感谢雷切尔·马扬贾女士、阿兰·勒罗伊先生、伊内斯·阿尔韦迪女士以及萨拉·泰勒女士见解深刻的发言。
Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.
但他们敏锐地提出一项国家远见,将在这一艰巨旅途中指导他们。
Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.
在法国代表团一针见血地指出这一问题之后,他认为完全有必要按现在的样子保持第1条第(3)款草案的措词。
Cependant, des avions israéliens ont violé la Ligne bleue presque tous les jours, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
不过,以色列飞机仍然几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。
L'existence sur place de spécialistes en nombre suffisant a garanti une meilleure utilisation des fonds ainsi que des évaluations plus pénétrantes.
当地现有的专门识,确保成本-效率得到提高,并确保取得更有见地的评价结果。
Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.
这些报告可以就安理会关于制裁问题的工作作出实际和深入分析。
Nous attendons avec intérêt la tenue, lors de la prochaine conférence du Bénin, d'un débat honnête et pénétrant sur ces questions.
我们期待着在即将举行的贝宁会议上就这些问题进行健康和深入的辩论。
En pénétrant le marché d'un pays en développement, les STN peuvent inciter les entreprises locales à améliorer leur système de production.
进入发展中国家市场的跨国公司可以促使当地的公司改进其生产体制。
J'ajoute que c'est un plaisir et un privilège que d'entendre leurs opinions et leurs idées pénétrantes sur ce sujet très important.
我谨指出,我十分高兴和荣幸地听取了关于这个非常重要主题的精辟论述和见解。
Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.
它以机智的外交随机应变之道,利用简洁和有说服力的方式,阐述了一个复杂的问题。
Comme je l'ai signalé en avril, des avions israéliens ont violé la Ligne quasi quotidiennement, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
如4月份所述,以色列飞机几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir produit son rapport si pénétrant.
我国代表团赞赏秘书长为提出这份思熟虑
报告而作
努力。
Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.
我还要感谢今天上午嘉宾讲演者作了极有见地介绍。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们必须寻根究底地提出一些问题。
Pour que la sécurité collective soit plus efficace, le système multilatéral doit devenir plus pénétrant.
从多边体系角度来看,为了使集体安全更有效,必须要更加强行干预。
J'aimerais aussi remercier M. Annabi pour son exposé pénétrant et pour son travail remarquable en Haïti.
我也感谢阿纳比先生真知灼见发言和他在海地
出色工作。
Je souhaite également remercier M. Paul van Tongeren, M. Andrea Bartoli et M. Vasu Gounden de leurs exposés très pénétrants.
我也谨感谢保罗·范通厄伦先生、安德烈亚·巴尔托利女士和瓦苏·古恩登先生真知灼见发言。
Je voudrais également souhaiter une chaleureuse bienvenue au Premier Ministre, Mme Pierre-Louis, et la remercier pour son exposé très pénétrant.
我也要表示热烈欢迎皮埃尔-路易斯总理,并感谢她作了颇有见地通报。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟分析,其中适当地注意到了这一点。
Nous remercions M. Sergio Vieira de Mello de son exposé qui était, comme à l'habitude, pénétrant et utile.
我们感谢塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生一如既往富有见解和有益通报。
Je remercie également Mme Rachel Mayanja, M. Alain Le Roy, Mme Inés Alberdi et Mme Sarah Taylor pour leurs déclarations pénétrantes.
我也感谢雷切尔·马扬贾女士、阿兰·勒罗伊先生、伊内斯·阿尔韦迪女士以及萨拉·泰勒女士见解刻
发言。
Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.
但他们敏锐地提出一项国家远见,将在这一艰巨旅途中指导他们。
Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.
在法国代表团一针见血地指出这一问题之后,他认为完全有必要按现在样子保持第1条第(3)款草案
措词。
Cependant, des avions israéliens ont violé la Ligne bleue presque tous les jours, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
不,以色列飞机仍然几乎每天都违反蓝线,
入黎巴嫩领空。
L'existence sur place de spécialistes en nombre suffisant a garanti une meilleure utilisation des fonds ainsi que des évaluations plus pénétrantes.
当地现有专门知识,确保成本-效率得到提高,并确保取得更有见地
评价结果。
Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.
这些报告可以就安理会关于制裁问题工作作出实际和
入分析。
Nous attendons avec intérêt la tenue, lors de la prochaine conférence du Bénin, d'un débat honnête et pénétrant sur ces questions.
我们期待着在即将举行贝宁会议上就这些问题进行健康和
入
辩论。
En pénétrant le marché d'un pays en développement, les STN peuvent inciter les entreprises locales à améliorer leur système de production.
进入发展中国家市场跨国公司可以促使当地
公司改进其生产体制。
J'ajoute que c'est un plaisir et un privilège que d'entendre leurs opinions et leurs idées pénétrantes sur ce sujet très important.
我谨指出,我十分高兴和荣幸地听取了关于这个非常重要主题精辟论述和见解。
Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.
它以机智外交随机应变之道,利用简洁和有说服力
方式,阐述了一个复杂
问题。
Comme je l'ai signalé en avril, des avions israéliens ont violé la Ligne quasi quotidiennement, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
如4月份所述,以色列飞机几乎每天都违反蓝线,入黎巴嫩领空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir produit son rapport si pénétrant.
我国代表团赞赏秘书长为提出这份经过深思熟虑报告而
努力。
Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.
我还要感谢今天上午嘉宾讲演者了极有见
介绍。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们必须寻根提出一些问题。
Pour que la sécurité collective soit plus efficace, le système multilatéral doit devenir plus pénétrant.
从多边体系角度来看,为了使集体安全更有效,必须要更加强行干预。
J'aimerais aussi remercier M. Annabi pour son exposé pénétrant et pour son travail remarquable en Haïti.
我也感谢阿纳比先生真知灼见发言和他在海
出色工
。
Je souhaite également remercier M. Paul van Tongeren, M. Andrea Bartoli et M. Vasu Gounden de leurs exposés très pénétrants.
我也谨感谢保罗·范通厄伦先生、安德烈亚·巴尔托利女士和瓦苏·古恩登先生真知灼见发言。
Je voudrais également souhaiter une chaleureuse bienvenue au Premier Ministre, Mme Pierre-Louis, et la remercier pour son exposé très pénétrant.
我也要表示热烈欢迎皮埃尔-路易斯总理,并感谢她了颇有见
通报。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题了精辟
分析,其中适当
注意到了这一点。
Nous remercions M. Sergio Vieira de Mello de son exposé qui était, comme à l'habitude, pénétrant et utile.
我们感谢塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生一如既往富有见解和有益通报。
Je remercie également Mme Rachel Mayanja, M. Alain Le Roy, Mme Inés Alberdi et Mme Sarah Taylor pour leurs déclarations pénétrantes.
我也感谢雷切尔·马扬贾女士、阿兰·勒罗伊先生、伊内斯·阿尔韦迪女士以及萨拉·泰勒女士见解深刻发言。
Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.
但他们敏锐提出一项国家远见,将在这一艰巨旅途中指导他们。
Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.
在法国代表团一针见血指出这一问题之后,他认为完全有必要按现在
样子保持第1条第(3)款草案
措词。
Cependant, des avions israéliens ont violé la Ligne bleue presque tous les jours, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
不过,以色列飞机仍然几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。
L'existence sur place de spécialistes en nombre suffisant a garanti une meilleure utilisation des fonds ainsi que des évaluations plus pénétrantes.
当现有
专门知识,确保成本-效率得到提高,并确保取得更有见
评价结果。
Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.
这些报告可以就安理会关于制裁问题工
出实际和深入分析。
Nous attendons avec intérêt la tenue, lors de la prochaine conférence du Bénin, d'un débat honnête et pénétrant sur ces questions.
我们期待着在即将举行贝宁会议上就这些问题进行健康和深入
辩论。
En pénétrant le marché d'un pays en développement, les STN peuvent inciter les entreprises locales à améliorer leur système de production.
进入发展中国家市场跨国公司可以促使当
公司改进其生产体制。
J'ajoute que c'est un plaisir et un privilège que d'entendre leurs opinions et leurs idées pénétrantes sur ce sujet très important.
我谨指出,我十分高兴和荣幸听取了关于这个非常重要主题
精辟论述和见解。
Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.
它以机智外交随机应变之道,利用简洁和有说服力
方式,阐述了一个复杂
问题。
Comme je l'ai signalé en avril, des avions israéliens ont violé la Ligne quasi quotidiennement, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
如4月份所述,以色列飞机几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir produit son rapport si pénétrant.
我国代表团赞赏秘书长为提出这份经过深思熟虑报告而作
努力。
Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.
我还要感谢今天上午嘉宾讲演者作了极有见地介绍。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们必须寻根究底地提出一些问题。
Pour que la sécurité collective soit plus efficace, le système multilatéral doit devenir plus pénétrant.
从多边体系角度来看,为了使集体安全
有
,必须要
加强行干预。
J'aimerais aussi remercier M. Annabi pour son exposé pénétrant et pour son travail remarquable en Haïti.
我也感谢阿纳比先生真知灼见发言和他在海地
出色工作。
Je souhaite également remercier M. Paul van Tongeren, M. Andrea Bartoli et M. Vasu Gounden de leurs exposés très pénétrants.
我也谨感谢保罗·范通厄伦先生、安德烈亚·巴尔托利女士和瓦苏·古恩登先生真知灼见发言。
Je voudrais également souhaiter une chaleureuse bienvenue au Premier Ministre, Mme Pierre-Louis, et la remercier pour son exposé très pénétrant.
我也要表示热烈欢迎皮埃尔-路易斯总理,并感谢她作了颇有见地通报。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟分析,其中适当地注意到了这一点。
Nous remercions M. Sergio Vieira de Mello de son exposé qui était, comme à l'habitude, pénétrant et utile.
我们感谢塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生一如既往富有见解和有益通报。
Je remercie également Mme Rachel Mayanja, M. Alain Le Roy, Mme Inés Alberdi et Mme Sarah Taylor pour leurs déclarations pénétrantes.
我也感谢雷切尔·马扬贾女士、阿兰·勒罗伊先生、伊内斯·阿尔韦迪女士以及萨拉·泰勒女士见解深刻发言。
Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.
但他们锐地提出一项国家远见,将在这一艰巨旅途中指导他们。
Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.
在法国代表团一针见血地指出这一问题之后,他认为完全有必要按现在样子保持第1条第(3)款草案
措词。
Cependant, des avions israéliens ont violé la Ligne bleue presque tous les jours, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
不过,以色列飞机仍然几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。
L'existence sur place de spécialistes en nombre suffisant a garanti une meilleure utilisation des fonds ainsi que des évaluations plus pénétrantes.
当地现有专门知识,确保成本-
率得到提高,并确保取得
有见地
评价结果。
Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.
这些报告可以就安理会关于制裁问题工作作出实际和深入分析。
Nous attendons avec intérêt la tenue, lors de la prochaine conférence du Bénin, d'un débat honnête et pénétrant sur ces questions.
我们期待着在即将举行贝宁会议上就这些问题进行健康和深入
辩论。
En pénétrant le marché d'un pays en développement, les STN peuvent inciter les entreprises locales à améliorer leur système de production.
进入发展中国家市场跨国公司可以促使当地
公司改进其生产体制。
J'ajoute que c'est un plaisir et un privilège que d'entendre leurs opinions et leurs idées pénétrantes sur ce sujet très important.
我谨指出,我十分高兴和荣幸地听取了关于这个非常重要主题精辟论述和见解。
Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.
它以机智外交随机应变之道,利用简洁和有说服力
方式,阐述了一个复杂
问题。
Comme je l'ai signalé en avril, des avions israéliens ont violé la Ligne quasi quotidiennement, pénétrant en profondeur dans l'espace aérien libanais.
如4月份所述,以色列飞机几乎每天都违反蓝线,深入黎巴嫩领空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。