法语助手
  • 关闭
n.f.
相互性, 相关性, 相互关系, 相互作用;互惠, 互利, 互换
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠为条件
réciprocité de l'estime互相尊重的关系
traité de réciprocité entre États国与国之间的互惠条约 法 语助 手
词:
correspondance,  retour
想词
réciproque相互的,交互的;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 互补性;relation关系,系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带责任,共同负责;altérité相异性;implicite暗含的,不言明的;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯邦政府希望他国家采取对等行动

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项上的对等性。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础上的伙伴关系

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论的性质和最保持灵活的态度,但它的灵活性并没有得到回报

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确保互惠和受到控制的交通。

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定律,也叫回报定律

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡互惠安排

La Bosnie-Herzégovine n'aurait qu'à modifier sa loi pour établir la réciprocité.

波斯尼亚和黑塞哥维那只需修改一项法律,对此类事项制定互惠原则。

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、互惠和团的精神。

Cet hôpital est ouvert à tous dans le cadre d'un programme intégré fondé sur la réciprocité.

所有人都可以通过一个互惠的综合方案到医院就诊。

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是国际法的一条规则。

Il faut donc faire preuve de davantage de réciprocité.

现在需要的是更多的互惠。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了等概念

La réciprocité était un élément central de la coopération internationale.

国际合作的中心是相互有利。

La réussite de l'immigration passe par un processus de réciprocité.

移民只有成为一种相互的过程才能成功。

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二的缔约国采用了互惠保留

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相互性原则,见下文第272至290段。

Toutes ces formes d'aide juridique sont accordées à titre de réciprocité.

所有上述形式的法律援助都是在对等基础上开展的。

Plusieurs États avaient retiré soit la réserve de réciprocité, soit les deux réserves.

几个国家撤回了互惠保留或两项保留。

Elle n'est pas non plus fondée sur le principe de la réciprocité.

芬兰的引渡也不需要对等条件。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
相互, 相关, 相互关系, 相互作用;互惠, 互利, 互换
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠为条件
réciprocité de l'estime互相尊重的关系
traité de réciprocité entre États国与国之间的互惠条约 法 语助 手
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque相互的,交互的;coopération合作,协作;complémentarité补充, 互补;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带,连带责任,同负责;altérité相异;implicite暗含的,不言明的;coexistence处,同时在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望他国家采取行动

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项上的

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础上的伙伴关系

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并讨论的质和最终结果保持灵活的态度,但它的灵活并没有得到回报

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确保互惠和受到控制的交通。

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定律,也叫回报定律

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡互惠安排

La Bosnie-Herzégovine n'aurait qu'à modifier sa loi pour établir la réciprocité.

波斯尼亚和黑塞哥维那只需修改一项法律,此类事项制定互惠原则。

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、互惠和团结的精神。

Cet hôpital est ouvert à tous dans le cadre d'un programme intégré fondé sur la réciprocité.

所有人都可以通过一个互惠的综合方案到医院就诊。

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是国际法的一条规则。

Il faut donc faire preuve de davantage de réciprocité.

现在需要的是更多的互惠。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了概念

La réciprocité était un élément central de la coopération internationale.

国际合作的中心是相互有利。

La réussite de l'immigration passe par un processus de réciprocité.

移民只有成为一种相互的过程才能成功。

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二的缔约国采用了互惠保留

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相互原则,见下文第272至290段。

Toutes ces formes d'aide juridique sont accordées à titre de réciprocité.

所有上述形式的法律援助都是在基础上开展的。

Plusieurs États avaient retiré soit la réserve de réciprocité, soit les deux réserves.

几个国家撤回了互惠保留或两项保留。

Elle n'est pas non plus fondée sur le principe de la réciprocité.

芬兰的引渡也不需要条件。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
相互性, 相关性, 相互关系, 相互作用;互惠, 互利, 互换
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠为条件
réciprocité de l'estime互相尊重关系
traité de réciprocité entre États国与国之间互惠条约 法 语助 手
词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque相互,交互;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 互补性;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带责任,共同负责;altérité相异性;implicite暗含,不言明;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望他国家采取对等行动

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求国家不保证在此事项上对等性。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础上伙伴关系

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论性质和最终结果保持灵度,但它性并没有得到回报

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确保互惠和受到控制交通。

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定律,也叫回报定律

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡互惠安排

La Bosnie-Herzégovine n'aurait qu'à modifier sa loi pour établir la réciprocité.

波斯尼亚和黑塞哥维那只需修改一项法律,对此类事项制定互惠原则。

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、互惠和团结精神。

Cet hôpital est ouvert à tous dans le cadre d'un programme intégré fondé sur la réciprocité.

所有人都可以通过一个互惠综合方案到医院就诊。

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是国际法一条规则。

Il faut donc faire preuve de davantage de réciprocité.

现在需要是更多互惠。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了等概念

La réciprocité était un élément central de la coopération internationale.

国际合作中心是相互有利。

La réussite de l'immigration passe par un processus de réciprocité.

移民只有成为一种相互过程才能成功。

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二缔约国采用了互惠保留

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相互性原则,见下文第272至290段。

Toutes ces formes d'aide juridique sont accordées à titre de réciprocité.

所有上述形式法律援助都是在对等基础上开展

Plusieurs États avaient retiré soit la réserve de réciprocité, soit les deux réserves.

几个国家撤回了互惠保留或两项保留。

Elle n'est pas non plus fondée sur le principe de la réciprocité.

芬兰引渡也不需要对等条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
相互性, 相关性, 相互关系, 相互作用;互惠, 互利, 互换
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠为条件
réciprocité de l'estime互相尊重的关系
traité de réciprocité entre États国与国之间的互惠条约 法 语助 手
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque相互的,交互的;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 互补性;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带责任,共负责;altérité相异性;implicite暗含的,不言明的;coexistence,共处,在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望他国家采取对等行动

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此的对等性。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础的伙伴关系

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论的性质和最终结果保持灵活的态度,但它的灵活性并没有得到回报

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确保互惠和受到控制的交通。

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定律,也叫回报定律

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡互惠安排

La Bosnie-Herzégovine n'aurait qu'à modifier sa loi pour établir la réciprocité.

波斯尼亚和黑塞哥维那只需修改一法律,对此类制定互惠原则。

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、互惠和团结的精神。

Cet hôpital est ouvert à tous dans le cadre d'un programme intégré fondé sur la réciprocité.

所有人都可以通过一个互惠的综合方案到医院就诊。

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是国际法的一条规则。

Il faut donc faire preuve de davantage de réciprocité.

现在需要的是更多的互惠。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了等概念

La réciprocité était un élément central de la coopération internationale.

国际合作的中心是相互有利。

La réussite de l'immigration passe par un processus de réciprocité.

移民只有成为一种相互的过程才能成功。

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二的缔约国采用了互惠保留

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相互性原则,见下文第272至290段。

Toutes ces formes d'aide juridique sont accordées à titre de réciprocité.

所有述形式的法律援助都是在对等基础开展的。

Plusieurs États avaient retiré soit la réserve de réciprocité, soit les deux réserves.

几个国家撤回了互惠保留或两保留。

Elle n'est pas non plus fondée sur le principe de la réciprocité.

芬兰的引渡也不需要对等条件。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
相互性, 相关性, 相互关系, 相互作用;互惠, 互利, 互换
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠为条件
réciprocité de l'estime互相尊重的关系
traité de réciprocité entre États国与国之间的互惠条约 法 语助 手
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque相互的,交互的;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 互补性;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带责任,共同负责;altérité相异性;implicite暗含的,不言明的;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

斯联邦政府希望他国家采取对等

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

出引渡请求的国家不保证在此事项上的对等性。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础上的伙伴关系

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论的性质和最终结果保持灵活的态度,但它的灵活性并没有得到回报

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确保互惠和受到控制的交通。

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定律,也叫回报定律

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不互惠安排

La Bosnie-Herzégovine n'aurait qu'à modifier sa loi pour établir la réciprocité.

波斯尼亚和黑塞哥维那只需修改一项法律,对此类事项制定互惠原则。

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、互惠和团结的精神。

Cet hôpital est ouvert à tous dans le cadre d'un programme intégré fondé sur la réciprocité.

所有人都可以通过一个互惠的综合方案到医院就诊。

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是国际法的一条规则。

Il faut donc faire preuve de davantage de réciprocité.

现在需要的是更多的互惠。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了等概念

La réciprocité était un élément central de la coopération internationale.

国际合作的中心是相互有利。

La réussite de l'immigration passe par un processus de réciprocité.

移民只有成为一种相互的过程才能成功。

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二的缔约国采用了互惠保留

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相互性原则,见下文第272至290段。

Toutes ces formes d'aide juridique sont accordées à titre de réciprocité.

所有上述形式的法律援助都是在对等基础上开展的。

Plusieurs États avaient retiré soit la réserve de réciprocité, soit les deux réserves.

几个国家撤回了互惠保留或两项保留。

Elle n'est pas non plus fondée sur le principe de la réciprocité.

芬兰的引渡也不需要对等条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,

用户正在搜索


鼻水, 鼻饲, 鼻酸, 鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
性, 相关性, 相关系, 相作用;惠, 利,
à charge [à titre] de réciprocité 惠为条件
réciprocité de l'estime相尊重关系
traité de réciprocité entre États国与国之间惠条约 法 语助 手
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 补性;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带责任,共同负责;altérité相异性;implicite暗含,不言明;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望他国家采取对等行动

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求国家不保证在此事项上对等性。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在尊重基础上伙伴关系

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对性质和最终结果保持灵活态度,但它灵活性并没有得到回报

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边通主要应当确保和受到控制通。

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定律,也叫回报定律

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡安排

La Bosnie-Herzégovine n'aurait qu'à modifier sa loi pour établir la réciprocité.

波斯尼亚和黑塞哥维那只需修改一项法律,对此类事项制定惠原则。

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、和团结精神。

Cet hôpital est ouvert à tous dans le cadre d'un programme intégré fondé sur la réciprocité.

所有人都可以通过一个综合方案到医院就诊。

La réciprocité est une règle de droit international.

惠是国际法一条规则。

Il faut donc faire preuve de davantage de réciprocité.

现在需要是更多惠。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了等概念

La réciprocité était un élément central de la coopération internationale.

国际合作中心是相有利。

La réussite de l'immigration passe par un processus de réciprocité.

移民只有成为一种相过程才能成功。

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二缔约国采用了保留

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相性原则,见下文第272至290段。

Toutes ces formes d'aide juridique sont accordées à titre de réciprocité.

所有上述形式法律援助都是在对等基础上开展

Plusieurs États avaient retiré soit la réserve de réciprocité, soit les deux réserves.

几个国家撤回了惠保留或两项保留。

Elle n'est pas non plus fondée sur le principe de la réciprocité.

芬兰引渡也不需要对等条件。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
相互性, 相性, 相互系, 相互作用;互惠, 互利, 互换
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠为条件
réciprocité de l'estime互相尊
traité de réciprocité entre États国与国之间互惠条约 法 语助 手
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque相互,交互;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 互补性;relation系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带责任,共同负责;altérité相异性;implicite暗含,不言明;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望他国家采取对等行动

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求国家不保证在此事项上对等性。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊基础上伙伴

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论性质和最终结果保持灵活态度,但它灵活性并没有得到回报

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通当确保互惠和受到控制交通。

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定律,也叫回报定律

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不求也不提倡互惠安排

La Bosnie-Herzégovine n'aurait qu'à modifier sa loi pour établir la réciprocité.

波斯尼亚和黑塞哥维那只需修改一项法律,对此类事项制定互惠原则。

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、互惠和团结精神。

Cet hôpital est ouvert à tous dans le cadre d'un programme intégré fondé sur la réciprocité.

所有人都可以通过一个互惠综合方案到医院就诊。

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是国际法一条规则。

Il faut donc faire preuve de davantage de réciprocité.

现在需是更多互惠。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些允还涉及到了等概念

La réciprocité était un élément central de la coopération internationale.

国际合作中心是相互有利。

La réussite de l'immigration passe par un processus de réciprocité.

移民只有成为一种相互过程才能成功。

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二缔约国采用了互惠保留

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

于相互性原则,见下文第272至290段。

Toutes ces formes d'aide juridique sont accordées à titre de réciprocité.

所有上述形式法律援助都是在对等基础上开展

Plusieurs États avaient retiré soit la réserve de réciprocité, soit les deux réserves.

几个国家撤回了互惠保留或两项保留。

Elle n'est pas non plus fondée sur le principe de la réciprocité.

芬兰引渡也不需对等条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


闭住气, 闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
相互, 相关, 相互关, 相互作用;互惠, 互利, 互换
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠为条件
réciprocité de l'estime互相尊重的关
traité de réciprocité entre États国与国之间的互惠条约 法 语助 手
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque相互的,交互的;coopération合作,协作;complémentarité补充, 互补;relation,联;bienveillance善心,仁慈;solidarité责任,共同负责;altérité相异;implicite暗含的,不言明的;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望他国家采取对等行动

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项上的对等

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础上的伙伴关

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

程反复呼吁裁军谈判会处理核裁军问题,并对讨论的质和最终结果保持灵活的态度,但它的灵活并没有得到回报

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确保互惠和受到控制的交通。

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定律,也叫回报定律

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡互惠安排

La Bosnie-Herzégovine n'aurait qu'à modifier sa loi pour établir la réciprocité.

波斯尼亚和黑塞哥维那只需修改一项法律,对此类事项制定互惠原则。

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、互惠和团结的精神。

Cet hôpital est ouvert à tous dans le cadre d'un programme intégré fondé sur la réciprocité.

所有人都可以通过一个互惠的综合方案到医院就诊。

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是国际法的一条规则。

Il faut donc faire preuve de davantage de réciprocité.

现在需要的是更多的互惠。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了等概念

La réciprocité était un élément central de la coopération internationale.

国际合作的中心是相互有利。

La réussite de l'immigration passe par un processus de réciprocité.

移民只有成为一种相互的过程才能成功。

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二的缔约国采用了互惠保留

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相互原则,见下文第272至290段。

Toutes ces formes d'aide juridique sont accordées à titre de réciprocité.

所有上述形式的法律援助都是在对等基础上开展的。

Plusieurs États avaient retiré soit la réserve de réciprocité, soit les deux réserves.

几个国家撤回了互惠保留或两项保留。

Elle n'est pas non plus fondée sur le principe de la réciprocité.

芬兰的引渡也不需要对等条件。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


铋的旧名, 铋碲铂钯矿, 铋合金, 铋华, 铋化物, 铋剂疗法, 铋金矿, 铋砷钴矿, 铋砷钯矿, 铋钽矿,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
性, 相关性, 相关系, 相作用;惠, ,
à charge [à titre] de réciprocité 惠为条件
réciprocité de l'estime相尊重关系
traité de réciprocité entre États国与国之间惠条约 法 语助 手
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 补性;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带责任,共同负责;altérité相异性;implicite暗含,不言明;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望他国家采取对等行动

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求国家不保证在此事项上对等性。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在尊重基础上伙伴关系

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论性质和最终结果保持灵活态度,但它灵活性并没有得到回报

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边通主要应当确保和受到控通。

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定律,也叫回报定律

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡安排

La Bosnie-Herzégovine n'aurait qu'à modifier sa loi pour établir la réciprocité.

波斯尼亚和黑塞哥维那只需修改一项法律,对此类事项惠原则。

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、和团结精神。

Cet hôpital est ouvert à tous dans le cadre d'un programme intégré fondé sur la réciprocité.

所有人都可以通过一个综合方案到医院就诊。

La réciprocité est une règle de droit international.

惠是国际法一条规则。

Il faut donc faire preuve de davantage de réciprocité.

现在需要是更多惠。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了等概念

La réciprocité était un élément central de la coopération internationale.

国际合作中心是相

La réussite de l'immigration passe par un processus de réciprocité.

移民只有成为一种相过程才能成功。

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二缔约国采用了保留

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相性原则,见下文第272至290段。

Toutes ces formes d'aide juridique sont accordées à titre de réciprocité.

所有上述形式法律援助都是在对等基础上开展

Plusieurs États avaient retiré soit la réserve de réciprocité, soit les deux réserves.

几个国家撤回了惠保留或两项保留。

Elle n'est pas non plus fondée sur le principe de la réciprocité.

芬兰引渡也不需要对等条件。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


滗清机, 滗析, 滗析槽, 滗析盆, 滗析器, 滗析一液体, , 裨将, 裨益, ,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
相互性, 相关性, 相互关系, 相互作用;互惠, 互利, 互换
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠为条件
réciprocité de l'estime互相尊重关系
traité de réciprocité entre États之间互惠条约 法 语助 手
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque相互,交互;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 互补性;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带责任,共同负责;altérité相异性;implicite暗含,不言明;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance忍;

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望采取对等行动

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求不保证在此事项上对等性。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础上伙伴关系

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论性质和最终结果保持灵活态度,但它灵活性并没有得到回报

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确保互惠和受到控制交通。

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定律,也叫回报定律

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡互惠安排

La Bosnie-Herzégovine n'aurait qu'à modifier sa loi pour établir la réciprocité.

波斯尼亚和黑塞哥维那只需修改一项法律,对此类事项制定互惠原则。

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、互惠和团结精神。

Cet hôpital est ouvert à tous dans le cadre d'un programme intégré fondé sur la réciprocité.

所有人都可以通过一个互惠综合方案到医院就诊。

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是际法一条规则。

Il faut donc faire preuve de davantage de réciprocité.

现在需要是更多互惠。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了等概念

La réciprocité était un élément central de la coopération internationale.

际合作中心是相互有利。

La réussite de l'immigration passe par un processus de réciprocité.

移民只有成为一种相互过程才能成功。

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二缔约采用了互惠保留

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相互性原则,见下文第272至290段。

Toutes ces formes d'aide juridique sont accordées à titre de réciprocité.

所有上述形式法律援助都是在对等基础上开展

Plusieurs États avaient retiré soit la réserve de réciprocité, soit les deux réserves.

几个撤回了互惠保留或两项保留。

Elle n'est pas non plus fondée sur le principe de la réciprocité.

芬兰引渡也不需要对等条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


避祸, 避祸趋福, 避静, 避开, 避开敌人, 避开火线做无危险的工作, 避开某人视线, 避开目光, 避开塞车的路, 避开危险,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,