Il doit également mettre à disposition un référent unique pour chaque bénéficiaire du DIISP.
它还必须为社会职业安置综合机构的每个受益提供唯
的安排。
Il doit également mettre à disposition un référent unique pour chaque bénéficiaire du DIISP.
它还必须为社会职业安置综合机构的每个受益提供唯
的安排。
Les autres partenariats (129) sont coordonnés par plusieurs partenaires référents.
其他伙伴关系(129个)由个以上的伙伴牵头。
Pendant cette réunion, un exposé a été fait par le référent des quatre délégations, Doug Wilson.
会上,四国代表团协道格拉斯·威尔逊作了介绍。
Le nombre de partenaires référents déclarés est de 481 pour les 334 partenariats enregistrés.
总的来看,334个登记的伙伴关系中有481个牵头伙伴组织。
Les établissements universitaires, les fondations et les organes de presse constituent 8 % des partenaires référents.
学术机构、基金会和媒体占所有牵头伙伴的8%。
Le PNUD dispose de référents pour la problématique hommes-femmes dans la plupart de ses bureaux de pays.
开发署在大多数国家办事处都有两性平等问题协。
L'un des actuels agents des services généraux serait également le référent de la Division pour les questions administratives.
名现任
般事务
员还将担任该司的行政事务协
。
Il a formé des référents genre pour diriger les activités interinstitutions sur le thème du genre.
开发计划署对两性平等问题协员进行了培训,由他们负责开展机构间促进两性平等活动。
Ils ont également signalé la désignation de référents régionaux et nationaux dans les structures de coordination internes.
还报告确定了作为伙伴关系协结构
个环节的区域和国家联络中心。
Des référents fondateurs d'un tel concept existent déjà et sont consacrés dans certains États, dont le mien.
这样个概念的创始原则已经存在并在某些国家得到应用,例如在我国。
Pareillement, 60 % des référents de département signalent que les organes de coordination favorisent le partage des bonnes pratiques et des enseignements.
同样,有60%的部门协中心报告说,这些协
机构有助于交流良好的做法和经验教训。
La plupart des référents de département (69 %) considèrent que les organes de coordination ont joué un rôle positif à cet égard.
大多数部门的协中心(69%)报告说,各协
机构在这方面产生了正面的影响。
Un service de consultation familiale a été ouvert à l'Indira Gandhi Memorial Hospital (l'hôpital référent de l'île de Malé, capitale des Maldives).
在英迪拉·甘地纪念医院(这是首都马累所在的岛屿上的主要转介医院)成立了家庭问题咨询股。
L'un des administrateurs hors classe exercerait, outre les fonctions de chef de section, celles de référent du Groupe de l'appui à la médiation.
P-5职等干事除担任科长外,还履行
解支助股协
的任务。
L'information circule mieux grâce à des dossiers d'information, des vidéos et des disques CD-ROM de formation, des listes de référents et de sites Web.
通过概况介绍、培训录像带和光盘以及求助资源和网站,已增加了信息传播量。
De plus, l'un de ces agents est également le référent de la Division pour les questions administratives.
此外,他们当中还有1要担任该司的行政协
。
Sur le plan de l'organisation, le Ministère de la culture est le service référent du Gouvernement central pour tout ce qui touche à la culture.
组织上,文化部是中央政府负责文化事宜的核心机构。
Les directeurs de programme et les référents de département donnent les appréciations les moins bonnes aux résultats de la coordination associés à l'exécution des programmes.
方案管理员和部门协
中心给予关于方案交付协
成果的评
最低。
L'un d'eux assurerait en outre les fonctions de référent informatique et collaborerait aux travaux de recherche et à la compilation d'informations en fonction des besoins.
新增的般事务
员中有
名还将担当信息管理协
,必要时也要协助进行研究和收集信息。
Elle devrait également désigner des référents régionaux, au sein de sa structure actuelle et dans les limites des ressources existantes, qui lui permettraient d'approfondir ses perspectives régionales.
贸发会议还应在现有结构和资源的基础上指定区域联络点,从而使其区域视觉得到进步的深化。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il doit également mettre à disposition un référent unique pour chaque bénéficiaire du DIISP.
它还必须为社会职业安置综合机构的每个受益提
的安排。
Les autres partenariats (129) sont coordonnés par plusieurs partenaires référents.
其他伙关系(129个)由
个以上的伙
牵头。
Pendant cette réunion, un exposé a été fait par le référent des quatre délégations, Doug Wilson.
会上,四国代表团协调道格拉斯·威尔逊作了介绍。
Le nombre de partenaires référents déclarés est de 481 pour les 334 partenariats enregistrés.
总的来看,334个登记的伙关系中有481个牵头伙
。
Les établissements universitaires, les fondations et les organes de presse constituent 8 % des partenaires référents.
学术机构、基金会和媒体占所有牵头伙的8%。
Le PNUD dispose de référents pour la problématique hommes-femmes dans la plupart de ses bureaux de pays.
开发署在大多数国家办事处都有两性平等问题协调。
L'un des actuels agents des services généraux serait également le référent de la Division pour les questions administratives.
名现任
般事务
员还将担任该司的行政事务协调
。
Il a formé des référents genre pour diriger les activités interinstitutions sur le thème du genre.
开发计划署对两性平等问题协调员进行了培训,由他们负责开展机构间促进两性平等活动。
Ils ont également signalé la désignation de référents régionaux et nationaux dans les structures de coordination internes.
还报告确定了作为伙关系协调结构
个环节的区域和国家联络中心。
Des référents fondateurs d'un tel concept existent déjà et sont consacrés dans certains États, dont le mien.
这样个概念的创始原则已经存在并在某些国家得到应用,例如在我国。
Pareillement, 60 % des référents de département signalent que les organes de coordination favorisent le partage des bonnes pratiques et des enseignements.
同样,有60%的部门协调中心报告说,这些协调机构有助于交流良好的做法和经验教训。
La plupart des référents de département (69 %) considèrent que les organes de coordination ont joué un rôle positif à cet égard.
大多数部门的协调中心(69%)报告说,各协调机构在这方面产生了正面的影响。
Un service de consultation familiale a été ouvert à l'Indira Gandhi Memorial Hospital (l'hôpital référent de l'île de Malé, capitale des Maldives).
在英迪拉·甘地纪念医院(这是首都马累所在的岛屿上的主要转介医院)成立了家庭问题咨询股。
L'un des administrateurs hors classe exercerait, outre les fonctions de chef de section, celles de référent du Groupe de l'appui à la médiation.
P-5职等干事除担任科长外,还履行调解支助股协调
的任务。
L'information circule mieux grâce à des dossiers d'information, des vidéos et des disques CD-ROM de formation, des listes de référents et de sites Web.
通过概况介绍、培训录像带和光盘以及求助资源和网站,已增加了信息传播量。
De plus, l'un de ces agents est également le référent de la Division pour les questions administratives.
此外,他们当中还有1要担任该司的行政协调
。
Sur le plan de l'organisation, le Ministère de la culture est le service référent du Gouvernement central pour tout ce qui touche à la culture.
上,文化部是中央政府负责文化事宜的核心机构。
Les directeurs de programme et les référents de département donnent les appréciations les moins bonnes aux résultats de la coordination associés à l'exécution des programmes.
方案管理员和部门协调中心给予关于方案交付协调成果的评分最低。
L'un d'eux assurerait en outre les fonctions de référent informatique et collaborerait aux travaux de recherche et à la compilation d'informations en fonction des besoins.
新增的般事务
员中有
名还将担当信息管理协调
,必要时也要协助进行研究和收集信息。
Elle devrait également désigner des référents régionaux, au sein de sa structure actuelle et dans les limites des ressources existantes, qui lui permettraient d'approfondir ses perspectives régionales.
贸发会议还应在现有结构和资源的基础上指定区域联络点,从而使其区域视觉得到进步的深化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il doit également mettre à disposition un référent unique pour chaque bénéficiaire du DIISP.
它还必须为社会职业安置综合机构每个受益
提供唯一
安排。
Les autres partenariats (129) sont coordonnés par plusieurs partenaires référents.
其他伙伴关系(129个)由一个以上伙伴牵头。
Pendant cette réunion, un exposé a été fait par le référent des quatre délégations, Doug Wilson.
会上,四国代表团道格拉斯·威尔逊作了介绍。
Le nombre de partenaires référents déclarés est de 481 pour les 334 partenariats enregistrés.
总来看,334个登记
伙伴关系中有481个牵头伙伴组织。
Les établissements universitaires, les fondations et les organes de presse constituent 8 % des partenaires référents.
学术机构、基金会和媒体占所有牵头伙伴8%。
Le PNUD dispose de référents pour la problématique hommes-femmes dans la plupart de ses bureaux de pays.
开发署在大多数国家办事处都有两性平等问题。
L'un des actuels agents des services généraux serait également le référent de la Division pour les questions administratives.
一名现任一般事员还将担任该司
行政事
。
Il a formé des référents genre pour diriger les activités interinstitutions sur le thème du genre.
开发计划署对两性平等问题员进行了培训,由他们负责开展机构间促进两性平等活动。
Ils ont également signalé la désignation de référents régionaux et nationaux dans les structures de coordination internes.
还报告确定了作为伙伴关系结构一个环节
区域和国家联络中心。
Des référents fondateurs d'un tel concept existent déjà et sont consacrés dans certains États, dont le mien.
这样一个概念创始原则已经存在并在某些国家得到应用,例如在我国。
Pareillement, 60 % des référents de département signalent que les organes de coordination favorisent le partage des bonnes pratiques et des enseignements.
同样,有60%部门
中心报告说,这些
机构有助于交流良好
做法和经验教训。
La plupart des référents de département (69 %) considèrent que les organes de coordination ont joué un rôle positif à cet égard.
大多数部门中心(69%)报告说,各
机构在这方面产生了正面
影响。
Un service de consultation familiale a été ouvert à l'Indira Gandhi Memorial Hospital (l'hôpital référent de l'île de Malé, capitale des Maldives).
在英迪拉·甘地纪念医院(这是首都马累所在岛屿上
主要转介医院)成立了家庭问题咨询股。
L'un des administrateurs hors classe exercerait, outre les fonctions de chef de section, celles de référent du Groupe de l'appui à la médiation.
P-5职等干事一除担任科长外,还履行
解支助股
任
。
L'information circule mieux grâce à des dossiers d'information, des vidéos et des disques CD-ROM de formation, des listes de référents et de sites Web.
通过概况介绍、培训录像带和光盘以及求助资源和网站,已增加了信息传播量。
De plus, l'un de ces agents est également le référent de la Division pour les questions administratives.
此外,他们当中还有1要担任该司
行政
。
Sur le plan de l'organisation, le Ministère de la culture est le service référent du Gouvernement central pour tout ce qui touche à la culture.
组织上,文化部是中央政府负责文化事宜核心机构。
Les directeurs de programme et les référents de département donnent les appréciations les moins bonnes aux résultats de la coordination associés à l'exécution des programmes.
方案管理员和部门
中心给予关于方案交付
成果
评分最低。
L'un d'eux assurerait en outre les fonctions de référent informatique et collaborerait aux travaux de recherche et à la compilation d'informations en fonction des besoins.
新增一般事
员中有一名还将担当信息管理
,必要时也要
助进行研究和收集信息。
Elle devrait également désigner des référents régionaux, au sein de sa structure actuelle et dans les limites des ressources existantes, qui lui permettraient d'approfondir ses perspectives régionales.
贸发会议还应在现有结构和资源基础上指定区域联络点,从而使其区域视觉得到进一步
深化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il doit également mettre à disposition un référent unique pour chaque bénéficiaire du DIISP.
它还必须为社会职业安置综合机构每个受益
提供唯一
安排。
Les autres partenariats (129) sont coordonnés par plusieurs partenaires référents.
其他伙伴关系(129个)由一个以上伙伴牵头。
Pendant cette réunion, un exposé a été fait par le référent des quatre délégations, Doug Wilson.
会上,四国代表团道格拉斯·威尔逊作了介绍。
Le nombre de partenaires référents déclarés est de 481 pour les 334 partenariats enregistrés.
总来看,334个登记
伙伴关系中有481个牵头伙伴组织。
Les établissements universitaires, les fondations et les organes de presse constituent 8 % des partenaires référents.
学术机构、基金会和媒体占所有牵头伙伴8%。
Le PNUD dispose de référents pour la problématique hommes-femmes dans la plupart de ses bureaux de pays.
开发署在大多数国家办事处都有两性平等问。
L'un des actuels agents des services généraux serait également le référent de la Division pour les questions administratives.
一名现任一般事务员还将担任该司
行政事务
。
Il a formé des référents genre pour diriger les activités interinstitutions sur le thème du genre.
开发计划署对两性平等问员进行了培训,由他们负责开展机构间促进两性平等活动。
Ils ont également signalé la désignation de référents régionaux et nationaux dans les structures de coordination internes.
还报告确定了作为伙伴关系结构一个环节
区域和国家联络中心。
Des référents fondateurs d'un tel concept existent déjà et sont consacrés dans certains États, dont le mien.
这样一个概念创始原则已经存在并在某些国家得到应用,例如在我国。
Pareillement, 60 % des référents de département signalent que les organes de coordination favorisent le partage des bonnes pratiques et des enseignements.
同样,有60%部门
中心报告说,这些
机构有助于交流良好
做法和经验教训。
La plupart des référents de département (69 %) considèrent que les organes de coordination ont joué un rôle positif à cet égard.
大多数部门中心(69%)报告说,各
机构在这方面产生了正面
影响。
Un service de consultation familiale a été ouvert à l'Indira Gandhi Memorial Hospital (l'hôpital référent de l'île de Malé, capitale des Maldives).
在英迪拉·甘地纪念医院(这是首都马累所在岛屿上
主要转介医院)成立了家庭问
咨询股。
L'un des administrateurs hors classe exercerait, outre les fonctions de chef de section, celles de référent du Groupe de l'appui à la médiation.
P-5职等干事一除担任科长外,还履行
支助股
任务。
L'information circule mieux grâce à des dossiers d'information, des vidéos et des disques CD-ROM de formation, des listes de référents et de sites Web.
通过概况介绍、培训录像带和光盘以及求助资源和网站,已增加了信息传播量。
De plus, l'un de ces agents est également le référent de la Division pour les questions administratives.
此外,他们当中还有1要担任该司
行政
。
Sur le plan de l'organisation, le Ministère de la culture est le service référent du Gouvernement central pour tout ce qui touche à la culture.
组织上,文化部是中央政府负责文化事宜核心机构。
Les directeurs de programme et les référents de département donnent les appréciations les moins bonnes aux résultats de la coordination associés à l'exécution des programmes.
方案管理员和部门
中心给予关于方案交付
成果
评分最低。
L'un d'eux assurerait en outre les fonctions de référent informatique et collaborerait aux travaux de recherche et à la compilation d'informations en fonction des besoins.
新增一般事务
员中有一名还将担当信息管理
,必要时也要
助进行研究和收集信息。
Elle devrait également désigner des référents régionaux, au sein de sa structure actuelle et dans les limites des ressources existantes, qui lui permettraient d'approfondir ses perspectives régionales.
贸发会议还应在现有结构和资源基础上指定区域联络点,从而使其区域视觉得到进一步
深化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Il doit également mettre à disposition un référent unique pour chaque bénéficiaire du DIISP.
它还必须为社会职业安置综合机构的每个受益提供唯一的安排。
Les autres partenariats (129) sont coordonnés par plusieurs partenaires référents.
其他伙伴关系(129个)由一个以上的伙伴牵头。
Pendant cette réunion, un exposé a été fait par le référent des quatre délégations, Doug Wilson.
会上,四国代表团协调道格拉斯·威尔逊作了介绍。
Le nombre de partenaires référents déclarés est de 481 pour les 334 partenariats enregistrés.
总的来看,334个登记的伙伴关系中有481个牵头伙伴组织。
Les établissements universitaires, les fondations et les organes de presse constituent 8 % des partenaires référents.
学术机构、基金会和媒体占所有牵头伙伴的8%。
Le PNUD dispose de référents pour la problématique hommes-femmes dans la plupart de ses bureaux de pays.
开发署在大多数国家办处都有两性平等问题协调
。
L'un des actuels agents des services généraux serait également le référent de la Division pour les questions administratives.
一名现任一般员还将担任该司的行政
协调
。
Il a formé des référents genre pour diriger les activités interinstitutions sur le thème du genre.
开发计划署对两性平等问题协调员进行了培训,由他们负责开展机构间促进两性平等活动。
Ils ont également signalé la désignation de référents régionaux et nationaux dans les structures de coordination internes.
还报告确定了作为伙伴关系协调结构一个环节的区域和国家联络中心。
Des référents fondateurs d'un tel concept existent déjà et sont consacrés dans certains États, dont le mien.
这样一个概念的创始原则已经存在并在某些国家得到应用,例如在我国。
Pareillement, 60 % des référents de département signalent que les organes de coordination favorisent le partage des bonnes pratiques et des enseignements.
同样,有60%的部门协调中心报告说,这些协调机构有助于流良好的做法和经验教训。
La plupart des référents de département (69 %) considèrent que les organes de coordination ont joué un rôle positif à cet égard.
大多数部门的协调中心(69%)报告说,各协调机构在这方面产生了正面的影响。
Un service de consultation familiale a été ouvert à l'Indira Gandhi Memorial Hospital (l'hôpital référent de l'île de Malé, capitale des Maldives).
在英迪拉·甘地纪念医院(这是首都马累所在的岛屿上的主要转介医院)成立了家庭问题咨询股。
L'un des administrateurs hors classe exercerait, outre les fonctions de chef de section, celles de référent du Groupe de l'appui à la médiation.
P-5职等干一
除担任科长外,还履行调解支助股协调
的任
。
L'information circule mieux grâce à des dossiers d'information, des vidéos et des disques CD-ROM de formation, des listes de référents et de sites Web.
通过概况介绍、培训录像带和光盘以及求助资源和网站,已增加了信息传播量。
De plus, l'un de ces agents est également le référent de la Division pour les questions administratives.
此外,他们当中还有1要担任该司的行政协调
。
Sur le plan de l'organisation, le Ministère de la culture est le service référent du Gouvernement central pour tout ce qui touche à la culture.
组织上,文化部是中央政府负责文化宜的核心机构。
Les directeurs de programme et les référents de département donnent les appréciations les moins bonnes aux résultats de la coordination associés à l'exécution des programmes.
方案管理员和部门协调中心给予关于方案
付协调成果的评分最低。
L'un d'eux assurerait en outre les fonctions de référent informatique et collaborerait aux travaux de recherche et à la compilation d'informations en fonction des besoins.
新增的一般员中有一名还将担当信息管理协调
,必要时也要协助进行研究和收集信息。
Elle devrait également désigner des référents régionaux, au sein de sa structure actuelle et dans les limites des ressources existantes, qui lui permettraient d'approfondir ses perspectives régionales.
贸发会议还应在现有结构和资源的基础上指定区域联络点,从而使其区域视觉得到进一步的深化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il doit également mettre à disposition un référent unique pour chaque bénéficiaire du DIISP.
它还必须为社会职业安置综合机构每个受益
提供唯一
安排。
Les autres partenariats (129) sont coordonnés par plusieurs partenaires référents.
其他伙伴关系(129个)由一个以上伙伴牵头。
Pendant cette réunion, un exposé a été fait par le référent des quatre délégations, Doug Wilson.
会上,四国团协
道格拉斯·威尔逊作了介绍。
Le nombre de partenaires référents déclarés est de 481 pour les 334 partenariats enregistrés.
总来看,334个登记
伙伴关系中有481个牵头伙伴组织。
Les établissements universitaires, les fondations et les organes de presse constituent 8 % des partenaires référents.
学术机构、基金会和媒体占所有牵头伙伴8%。
Le PNUD dispose de référents pour la problématique hommes-femmes dans la plupart de ses bureaux de pays.
发署在大多数国家办事处都有两性平等问题协
。
L'un des actuels agents des services généraux serait également le référent de la Division pour les questions administratives.
一名现任一般事务员还将担任该司
行政事务协
。
Il a formé des référents genre pour diriger les activités interinstitutions sur le thème du genre.
发计划署对两性平等问题协
员进行了培训,由他们负责
展机构间促进两性平等活动。
Ils ont également signalé la désignation de référents régionaux et nationaux dans les structures de coordination internes.
还报告确定了作为伙伴关系协结构一个环节
区域和国家联络中心。
Des référents fondateurs d'un tel concept existent déjà et sont consacrés dans certains États, dont le mien.
这样一个概念创始原则已经存在并在某些国家得到应用,例如在我国。
Pareillement, 60 % des référents de département signalent que les organes de coordination favorisent le partage des bonnes pratiques et des enseignements.
同样,有60%部门协
中心报告说,这些协
机构有助于交流良好
做法和经验教训。
La plupart des référents de département (69 %) considèrent que les organes de coordination ont joué un rôle positif à cet égard.
大多数部门协
中心(69%)报告说,各协
机构在这方面产生了正面
影响。
Un service de consultation familiale a été ouvert à l'Indira Gandhi Memorial Hospital (l'hôpital référent de l'île de Malé, capitale des Maldives).
在英迪拉·甘地纪念医院(这是首都马累所在岛屿上
主要转介医院)成立了家庭问题咨询股。
L'un des administrateurs hors classe exercerait, outre les fonctions de chef de section, celles de référent du Groupe de l'appui à la médiation.
P-5职等干事一除担任科长外,还履行
解支助股协
任务。
L'information circule mieux grâce à des dossiers d'information, des vidéos et des disques CD-ROM de formation, des listes de référents et de sites Web.
通过概况介绍、培训录像带和光盘以及求助资源和网站,已增加了信息传播量。
De plus, l'un de ces agents est également le référent de la Division pour les questions administratives.
此外,他们当中还有1要担任该司
行政协
。
Sur le plan de l'organisation, le Ministère de la culture est le service référent du Gouvernement central pour tout ce qui touche à la culture.
组织上,文化部是中央政府负责文化事宜核心机构。
Les directeurs de programme et les référents de département donnent les appréciations les moins bonnes aux résultats de la coordination associés à l'exécution des programmes.
方案管理员和部门协
中心给予关于方案交付协
成果
评分最低。
L'un d'eux assurerait en outre les fonctions de référent informatique et collaborerait aux travaux de recherche et à la compilation d'informations en fonction des besoins.
新增一般事务
员中有一名还将担当信息管理协
,必要时也要协助进行研究和收集信息。
Elle devrait également désigner des référents régionaux, au sein de sa structure actuelle et dans les limites des ressources existantes, qui lui permettraient d'approfondir ses perspectives régionales.
贸发会议还应在现有结构和资源基础上指定区域联络点,从而使其区域视觉得到进一步
深化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il doit également mettre à disposition un référent unique pour chaque bénéficiaire du DIISP.
它还必须为社会职业安置综合机构的每个受益提供唯一的安排。
Les autres partenariats (129) sont coordonnés par plusieurs partenaires référents.
其他伙伴关(129个)由一个以上的伙伴牵头。
Pendant cette réunion, un exposé a été fait par le référent des quatre délégations, Doug Wilson.
会上,四国代表团道格拉斯·威尔逊作了介绍。
Le nombre de partenaires référents déclarés est de 481 pour les 334 partenariats enregistrés.
总的来看,334个登记的伙伴关中有481个牵头伙伴组织。
Les établissements universitaires, les fondations et les organes de presse constituent 8 % des partenaires référents.
学术机构、基金会和媒体占所有牵头伙伴的8%。
Le PNUD dispose de référents pour la problématique hommes-femmes dans la plupart de ses bureaux de pays.
开发署在大多数国家办事处都有两性平等问题。
L'un des actuels agents des services généraux serait également le référent de la Division pour les questions administratives.
一名现任一般事务员还将担任该司的行政事务
。
Il a formé des référents genre pour diriger les activités interinstitutions sur le thème du genre.
开发计划署两性平等问题
员进行了培训,由他们负责开展机构间促进两性平等活动。
Ils ont également signalé la désignation de référents régionaux et nationaux dans les structures de coordination internes.
还报告确定了作为伙伴关结构一个环节的区域和国家联络中心。
Des référents fondateurs d'un tel concept existent déjà et sont consacrés dans certains États, dont le mien.
这样一个概念的创始原则已经存在并在某些国家得到应用,例如在我国。
Pareillement, 60 % des référents de département signalent que les organes de coordination favorisent le partage des bonnes pratiques et des enseignements.
同样,有60%的部门中心报告说,这些
机构有助于交流良好的做法和经验教训。
La plupart des référents de département (69 %) considèrent que les organes de coordination ont joué un rôle positif à cet égard.
大多数部门的中心(69%)报告说,各
机构在这方面产生了正面的影响。
Un service de consultation familiale a été ouvert à l'Indira Gandhi Memorial Hospital (l'hôpital référent de l'île de Malé, capitale des Maldives).
在英迪拉·甘地纪念医院(这是首都马累所在的岛屿上的主要转介医院)成立了家庭问题咨询股。
L'un des administrateurs hors classe exercerait, outre les fonctions de chef de section, celles de référent du Groupe de l'appui à la médiation.
P-5职等干事一除担任科长外,还履行
解支助股
的任务。
L'information circule mieux grâce à des dossiers d'information, des vidéos et des disques CD-ROM de formation, des listes de référents et de sites Web.
通过概况介绍、培训录像带和光盘以及求助资源和网站,已增加了信息传播量。
De plus, l'un de ces agents est également le référent de la Division pour les questions administratives.
此外,他们当中还有1要担任该司的行政
。
Sur le plan de l'organisation, le Ministère de la culture est le service référent du Gouvernement central pour tout ce qui touche à la culture.
组织上,文化部是中央政府负责文化事宜的核心机构。
Les directeurs de programme et les référents de département donnent les appréciations les moins bonnes aux résultats de la coordination associés à l'exécution des programmes.
方案管理员和部门
中心给予关于方案交付
成果的评分最低。
L'un d'eux assurerait en outre les fonctions de référent informatique et collaborerait aux travaux de recherche et à la compilation d'informations en fonction des besoins.
新增的一般事务员中有一名还将担当信息管理
,必要时也要
助进行研究和收集信息。
Elle devrait également désigner des référents régionaux, au sein de sa structure actuelle et dans les limites des ressources existantes, qui lui permettraient d'approfondir ses perspectives régionales.
贸发会议还应在现有结构和资源的基础上指定区域联络点,从而使其区域视觉得到进一步的深化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il doit également mettre à disposition un référent unique pour chaque bénéficiaire du DIISP.
它还必须社会职业安置综合机构的每个受益
提供唯一的安排。
Les autres partenariats (129) sont coordonnés par plusieurs partenaires référents.
其他伙伴关系(129个)由一个以上的伙伴牵头。
Pendant cette réunion, un exposé a été fait par le référent des quatre délégations, Doug Wilson.
会上,四国表团协调
道格拉斯·威尔逊作了介绍。
Le nombre de partenaires référents déclarés est de 481 pour les 334 partenariats enregistrés.
总的来看,334个登记的伙伴关系中有481个牵头伙伴组织。
Les établissements universitaires, les fondations et les organes de presse constituent 8 % des partenaires référents.
学术机构、基金会和媒体占所有牵头伙伴的8%。
Le PNUD dispose de référents pour la problématique hommes-femmes dans la plupart de ses bureaux de pays.
署在大多数国家办事处都有两性平等问题协调
。
L'un des actuels agents des services généraux serait également le référent de la Division pour les questions administratives.
一名现任一般事务员还将担任该司的行政事务协调
。
Il a formé des référents genre pour diriger les activités interinstitutions sur le thème du genre.
划署对两性平等问题协调员进行了培训,由他们负责
展机构间促进两性平等活动。
Ils ont également signalé la désignation de référents régionaux et nationaux dans les structures de coordination internes.
还报告确定了作伙伴关系协调结构一个环节的区域和国家联络中心。
Des référents fondateurs d'un tel concept existent déjà et sont consacrés dans certains États, dont le mien.
这样一个概念的创始原则已经存在并在某些国家得到应用,例如在我国。
Pareillement, 60 % des référents de département signalent que les organes de coordination favorisent le partage des bonnes pratiques et des enseignements.
同样,有60%的部门协调中心报告说,这些协调机构有助于交流良好的做法和经验教训。
La plupart des référents de département (69 %) considèrent que les organes de coordination ont joué un rôle positif à cet égard.
大多数部门的协调中心(69%)报告说,各协调机构在这方面产生了正面的影响。
Un service de consultation familiale a été ouvert à l'Indira Gandhi Memorial Hospital (l'hôpital référent de l'île de Malé, capitale des Maldives).
在英迪拉·甘地纪念医院(这是首都马累所在的岛屿上的主要转介医院)成立了家庭问题咨询股。
L'un des administrateurs hors classe exercerait, outre les fonctions de chef de section, celles de référent du Groupe de l'appui à la médiation.
P-5职等干事一除担任科长外,还履行调解支助股协调
的任务。
L'information circule mieux grâce à des dossiers d'information, des vidéos et des disques CD-ROM de formation, des listes de référents et de sites Web.
通过概况介绍、培训录像带和光盘以及求助资源和网站,已增加了信息传播量。
De plus, l'un de ces agents est également le référent de la Division pour les questions administratives.
此外,他们当中还有1要担任该司的行政协调
。
Sur le plan de l'organisation, le Ministère de la culture est le service référent du Gouvernement central pour tout ce qui touche à la culture.
组织上,文化部是中央政府负责文化事宜的核心机构。
Les directeurs de programme et les référents de département donnent les appréciations les moins bonnes aux résultats de la coordination associés à l'exécution des programmes.
方案管理员和部门协调中心给予关于方案交付协调成果的评分最低。
L'un d'eux assurerait en outre les fonctions de référent informatique et collaborerait aux travaux de recherche et à la compilation d'informations en fonction des besoins.
新增的一般事务员中有一名还将担当信息管理协调
,必要时也要协助进行研究和收集信息。
Elle devrait également désigner des référents régionaux, au sein de sa structure actuelle et dans les limites des ressources existantes, qui lui permettraient d'approfondir ses perspectives régionales.
贸会议还应在现有结构和资源的基础上指定区域联络点,从而使其区域视觉得到进一步的深化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il doit également mettre à disposition un référent unique pour chaque bénéficiaire du DIISP.
它还必须为社会职业安置综合机构的每个受益提供唯一的安排。
Les autres partenariats (129) sont coordonnés par plusieurs partenaires référents.
其他伙伴关系(129个)由一个以上的伙伴牵头。
Pendant cette réunion, un exposé a été fait par le référent des quatre délégations, Doug Wilson.
会上,四国代表团协调道格拉斯·威尔逊作了介绍。
Le nombre de partenaires référents déclarés est de 481 pour les 334 partenariats enregistrés.
总的来看,334个登记的伙伴关系中有481个牵头伙伴组织。
Les établissements universitaires, les fondations et les organes de presse constituent 8 % des partenaires référents.
学术机构、基金会和媒体占所有牵头伙伴的8%。
Le PNUD dispose de référents pour la problématique hommes-femmes dans la plupart de ses bureaux de pays.
开发署在大多数国家办事处都有两问题协调
。
L'un des actuels agents des services généraux serait également le référent de la Division pour les questions administratives.
一名现任一般事务员还将担任该司的行政事务协调
。
Il a formé des référents genre pour diriger les activités interinstitutions sur le thème du genre.
开发计划署对两问题协调员进行了培训,由他们负责开展机构间促进两
活动。
Ils ont également signalé la désignation de référents régionaux et nationaux dans les structures de coordination internes.
还报告确定了作为伙伴关系协调结构一个环节的区域和国家联络中心。
Des référents fondateurs d'un tel concept existent déjà et sont consacrés dans certains États, dont le mien.
这样一个概念的创始原则已经存在并在某些国家得到应用,例如在我国。
Pareillement, 60 % des référents de département signalent que les organes de coordination favorisent le partage des bonnes pratiques et des enseignements.
同样,有60%的部门协调中心报告说,这些协调机构有助于交流良好的做法和经验教训。
La plupart des référents de département (69 %) considèrent que les organes de coordination ont joué un rôle positif à cet égard.
大多数部门的协调中心(69%)报告说,各协调机构在这方面产生了正面的影响。
Un service de consultation familiale a été ouvert à l'Indira Gandhi Memorial Hospital (l'hôpital référent de l'île de Malé, capitale des Maldives).
在英迪拉·甘地纪念医院(这是首都马累所在的岛屿上的主要转介医院)成立了家庭问题咨询股。
L'un des administrateurs hors classe exercerait, outre les fonctions de chef de section, celles de référent du Groupe de l'appui à la médiation.
P-5职干事一
除担任科长外,还履行调解支助股协调
的任务。
L'information circule mieux grâce à des dossiers d'information, des vidéos et des disques CD-ROM de formation, des listes de référents et de sites Web.
通过概况介绍、培训录像带和光盘以及求助资源和网站,已增加了信息传播量。
De plus, l'un de ces agents est également le référent de la Division pour les questions administratives.
此外,他们当中还有1要担任该司的行政协调
。
Sur le plan de l'organisation, le Ministère de la culture est le service référent du Gouvernement central pour tout ce qui touche à la culture.
组织上,文化部是中央政府负责文化事宜的核心机构。
Les directeurs de programme et les référents de département donnent les appréciations les moins bonnes aux résultats de la coordination associés à l'exécution des programmes.
方案管理员和部门协调中心给予关于方案交付协调成果的评分最低。
L'un d'eux assurerait en outre les fonctions de référent informatique et collaborerait aux travaux de recherche et à la compilation d'informations en fonction des besoins.
新增的一般事务员中有一名还将担当信息管理协调
,必要时也要协助进行研究和收集信息。
Elle devrait également désigner des référents régionaux, au sein de sa structure actuelle et dans les limites des ressources existantes, qui lui permettraient d'approfondir ses perspectives régionales.
贸发会议还应在现有结构和资源的基础上指定区域联络点,从而使其区域视觉得到进一步的深化。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。