法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 重, 失而得:
regagner l'amitié de qn 重新得某人的友谊
regagner le temps perdu 夺回失去的时间
regagner du terrain [转]重新取得优势, 重占上风:
Ce coureur regagne du terrain. 这个赛跑运动员又赶上去
Cette idée regagne du terrain. 这一法重新占上风。


2. 返回, 回到:
regagner son pays 回国

常见用法
il a regagné la côte à la nage他又游回岸边
regagner sa place回到自己的座位

  • obtenir   v.t. 得,取得,得到

近义词:
rallier,  reconquérir,  recouvrer,  rattraper,  récupérer,  reprendre,  retrouver,  rejoindre,  retourner,  revenir,  rentrer,  réintégrer,  rentrer à,  retourner à,  revenir à
反义词:
perdre
quitter离开;reconquérir夺回;ramener再带来;rentrer回来,回到;repartir再出发;récupérer收回,取回;retrouver重新得,重新找到,找回;réintégrer使恢职位,使恢权利;rétablir使原;rejoindre使再接合;reprendre再拿,再取;

Et Il a eu au lieu quinze minute après j'ai regagnée ma carte!

它发生在我失而我的卡后的十五分钟。

Mais on ne pouvait regagner tout le temps perdu.

但是,失去的时间已经无法追回

Quand le roi Ou eut fini, il sortit et regagna l’armée.

已乃出军。

Les hélicoptères ont ensuite regagné le territoire iraquien.

美国直升机随后返回伊拉克领空。

Cinq de ces personnes ont maintenant regagné le Japon.

这些人当中有五人现在已经回到日本。

Elles ne bénéficient d'aucune protection lorsqu'elles regagnent leur village.

她们回到自己的村庄,没有得到任何保护。

Environ 50 % des rapatriés représentent des familles qui regagnent Bagdad.

回归者总数中大约有50%是举家返回巴格达。

Et après quelques jours, la délégation gouvernementale a regagné la capitale, Kinshasa.

数天之后,政府代表团返回首都金沙萨。

À ce jour, 202 000 réfugiés ont déjà regagné leurs foyers.

迄今,总共已经有202 000以上的难民回归。

Nous exhortons les deux parties à regagner sans délai la table des négociations.

我们敦促双方毫不拖延地回到谈判桌旁。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在实际控制上和政治上收失地的决心丝毫没有减弱。

Résultat : en un an Gama a regagné 1,4 point de part de marché.

结果,Gama在市场上重新赢回1.4个百分点。

Par conséquent, en fonction de leurs conclusions et évaluations, le Gouvernement regagnera immédiatement la Somalie.

因此,政府根据他们调查的结果和分析立即重返国家。

Plus de trente autres personnes déplacées ont également regagné leurs foyers le 22 août.

此后,8月22日又有30名境内流离失所者返回。

Bien que certains l'aient regagné, quelque 1,5 millions d'entre eux demeurent en Syrie.

虽然有些伊拉克人已返回本国但还有约150万名伊拉克人滞留在叙利亚。

Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.

香榭丽舍大道今年再次成为欧洲最昂贵的商业街。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

有数字显示,300多名儿童已经同自己的家庭团聚

L'équipe a ensuite inspecté toutes les installations du site avant de regagner l'hôtel Qasr Ninawa.

视察队随后视察场址的全部设施,然后返回Qasr Ninawa旅馆。

Depuis, Say Bory n'a pas pu regagner le Cambodge.

Say Bory 当时不在国内,自那以来,一直无法回国。

Les victimes innocentes de ce conflit veulent simplement regagner leurs foyers.

这场冲突的无辜受害者所要求的仅仅是返回自己的家园。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regagner 的法语例句

用户正在搜索


contre-braquer, contre-buter, contrecarrer, contrechamp, contre-chant, contrechâssis, contreclé, contreclef, contrecœur, contrecollé,

相似单词


réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg, regagner, regain, régal, régalade, régalage,
v. t.
1. 重获, 失而
regagner l'amitié de qn 重新获某人的友谊
regagner le temps perdu 夺回失去的时间
regagner du terrain [转]重新取优势, 重占上风:
Ce coureur regagne du terrain. 这个赛跑运动上去了。
Cette idée regagne du terrain. 这一想法重新占了上风。


2. 返回, 回
regagner son pays 回国

常见用法
il a regagné la côte à la nage他游回了岸边
regagner sa place回自己的座位

联想:

近义词:
rallier,  reconquérir,  recouvrer,  rattraper,  récupérer,  reprendre,  retrouver,  rejoindre,  retourner,  revenir,  rentrer,  réintégrer,  rentrer à,  retourner à,  revenir à
反义词:
perdre
联想词
quitter离开;reconquérir夺回;ramener再带来;rentrer回来,回;repartir再出发;récupérer收回,取回;retrouver重新获,重新找,找回;réintégrer使恢职位,使恢权利;rétablir使原;rejoindre使再接合;reprendre再拿,再取;

Et Il a eu au lieu quinze minute après j'ai regagnée ma carte!

它发生在我失而我的卡后的十五分钟。

Mais on ne pouvait regagner tout le temps perdu.

但是,失去的时间已经无法追回了。

Quand le roi Ou eut fini, il sortit et regagna l’armée.

武王已乃出军。

Les hélicoptères ont ensuite regagné le territoire iraquien.

美国直升机随后返回伊拉克领空。

Cinq de ces personnes ont maintenant regagné le Japon.

这些人当中有五人现在已经日本。

Elles ne bénéficient d'aucune protection lorsqu'elles regagnent leur village.

她们自己的村庄,没有任何保护。

Environ 50 % des rapatriés représentent des familles qui regagnent Bagdad.

回归者总数中大约有50%是举家返回巴格达。

Et après quelques jours, la délégation gouvernementale a regagné la capitale, Kinshasa.

数天之后,政府代表团返回了首都金沙萨。

À ce jour, 202 000 réfugiés ont déjà regagné leurs foyers.

迄今,总共已经有202 000以上的难民回归。

Nous exhortons les deux parties à regagner sans délai la table des négociations.

我们敦促双方毫不拖延地谈判桌旁。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在实际控制上和政治上收失地的决心丝毫没有减弱。

Résultat : en un an Gama a regagné 1,4 point de part de marché.

结果,Gama在市场上重新赢回了1.4个百分点。

Par conséquent, en fonction de leurs conclusions et évaluations, le Gouvernement regagnera immédiatement la Somalie.

因此,政府根据他们调查的结果和分析立即重返国家。

Plus de trente autres personnes déplacées ont également regagné leurs foyers le 22 août.

此后,8月22日有30名境内流离失所者返回。

Bien que certains l'aient regagné, quelque 1,5 millions d'entre eux demeurent en Syrie.

虽然有些伊拉克人已返回本国但还有约150万名伊拉克人滞留在叙利亚。

Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.

香榭丽舍大道今年再次成为欧洲最昂贵的商业街。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

有数字显示,300多名儿童已经同自己的家庭团聚

L'équipe a ensuite inspecté toutes les installations du site avant de regagner l'hôtel Qasr Ninawa.

视察队随后视察了场址的全部设施,然后返回Qasr Ninawa旅馆。

Depuis, Say Bory n'a pas pu regagner le Cambodge.

Say Bory 当时不在国内,自那以来,一直无法回国。

Les victimes innocentes de ce conflit veulent simplement regagner leurs foyers.

这场冲突的无辜受害者所要求的仅仅是返回自己的家园。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regagner 的法语例句

用户正在搜索


contre-fil, contre-filet, contrefort, contrefoutre, contre-fugue, contre-hermine, contre-hus, contre-indication, contre-indiqué, contre-indiquer,

相似单词


réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg, regagner, regain, régal, régalade, régalage,
v. t.
1. 获, 失而得:
regagner l'amitié de qn 新获得某人的友谊
regagner le temps perdu 夺失去的时
regagner du terrain []新取得优势, 占上风:
Ce coureur regagne du terrain. 这个赛跑运动员又赶上去了。
Cette idée regagne du terrain. 这一想法新占了上风。


2. 到:
regagner son pays

常见用法
il a regagné la côte à la nage他又游了岸边
regagner sa place到自己的座位

联想:
  • obtenir   v.t. 获得,取得,得到

近义词:
rallier,  reconquérir,  recouvrer,  rattraper,  récupérer,  reprendre,  retrouver,  rejoindre,  retourner,  revenir,  rentrer,  réintégrer,  rentrer à,  retourner à,  revenir à
反义词:
perdre
联想词
quitter离开;reconquérir;ramener再带来;rentrer来,到;repartir再出发;récupérer,取;retrouver新获得,新找到,找;réintégrer使恢职位,使恢权利;rétablir使原;rejoindre使再接合;reprendre再拿,再取;

Et Il a eu au lieu quinze minute après j'ai regagnée ma carte!

它发生在我失而我的卡后的十五分钟。

Mais on ne pouvait regagner tout le temps perdu.

但是,失去的时已经无法了。

Quand le roi Ou eut fini, il sortit et regagna l’armée.

武王已乃出军。

Les hélicoptères ont ensuite regagné le territoire iraquien.

美国直升机随后伊拉克领空。

Cinq de ces personnes ont maintenant regagné le Japon.

这些人当中有五人现在已经日本。

Elles ne bénéficient d'aucune protection lorsqu'elles regagnent leur village.

她们自己的村庄,没有得到任何保护。

Environ 50 % des rapatriés représentent des familles qui regagnent Bagdad.

归者总数中大约有50%是举巴格达。

Et après quelques jours, la délégation gouvernementale a regagné la capitale, Kinshasa.

数天之后,政府代表团了首都金沙萨。

À ce jour, 202 000 réfugiés ont déjà regagné leurs foyers.

迄今,总共已经有202 000以上的难民归。

Nous exhortons les deux parties à regagner sans délai la table des négociations.

我们敦促双方毫不拖延地谈判桌旁。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在实际控制上和政治上收失地的决心丝毫没有减弱。

Résultat : en un an Gama a regagné 1,4 point de part de marché.

结果,Gama在市场上了1.4个百分点。

Par conséquent, en fonction de leurs conclusions et évaluations, le Gouvernement regagnera immédiatement la Somalie.

因此,政府根据他们调查的结果和分析立即

Plus de trente autres personnes déplacées ont également regagné leurs foyers le 22 août.

此后,8月22日又有30名境内流离失所者

Bien que certains l'aient regagné, quelque 1,5 millions d'entre eux demeurent en Syrie.

虽然有些伊拉克人已本国但还有约150万名伊拉克人滞留在叙利亚。

Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.

香榭丽舍大道今年再次成为欧洲最昂贵的商业街。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

有数字显示,300多名儿童已经同自己的团聚

L'équipe a ensuite inspecté toutes les installations du site avant de regagner l'hôtel Qasr Ninawa.

视察队随后视察了场址的全部设施,然后Qasr Ninawa旅馆。

Depuis, Say Bory n'a pas pu regagner le Cambodge.

Say Bory 当时不在国内,自那以来,一直无法国。

Les victimes innocentes de ce conflit veulent simplement regagner leurs foyers.

这场冲突的无辜受害者所要求的仅仅是自己的园。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regagner 的法语例句

用户正在搜索


contremarche, contremarque, contremarquer, contre-mesure, contre-miner, contre-mur, contre-offensive, contre-offre, contre-OPA, contre-pal,

相似单词


réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg, regagner, regain, régal, régalade, régalage,
v. t.
1. 重获, 失而得:
regagner l'amitié de qn 重新获得某的友谊
regagner le temps perdu 夺回失去的时间
regagner du terrain [转]重新取得优势, 重占上风:
Ce coureur regagne du terrain. 这个赛跑运动员又赶上去了。
Cette idée regagne du terrain. 这一想法重新占了上风。


2. 返回, 回到:
regagner son pays 回国

常见用法
il a regagné la côte à la nage又游回了岸边
regagner sa place回到自己的座位

联想:
  • obtenir   v.t. 获得,取得,得到

近义词:
rallier,  reconquérir,  recouvrer,  rattraper,  récupérer,  reprendre,  retrouver,  rejoindre,  retourner,  revenir,  rentrer,  réintégrer,  rentrer à,  retourner à,  revenir à
反义词:
perdre
联想词
quitter离开;reconquérir夺回;ramener再带来;rentrer回来,回到;repartir再出发;récupérer收回,取回;retrouver重新获得,重新找到,找回;réintégrer使恢职位,使恢权利;rétablir使原;rejoindre使再接合;reprendre再拿,再取;

Et Il a eu au lieu quinze minute après j'ai regagnée ma carte!

它发生在我失而我的卡后的十五分钟。

Mais on ne pouvait regagner tout le temps perdu.

但是,失去的时间已经无法追回了。

Quand le roi Ou eut fini, il sortit et regagna l’armée.

武王已乃出军。

Les hélicoptères ont ensuite regagné le territoire iraquien.

美国直升机随后返回伊拉克领空。

Cinq de ces personnes ont maintenant regagné le Japon.

这些有五现在已经回到日本。

Elles ne bénéficient d'aucune protection lorsqu'elles regagnent leur village.

她们回到自己的村庄,没有得到任何保护。

Environ 50 % des rapatriés représentent des familles qui regagnent Bagdad.

回归者总数大约有50%是举家返回巴格达。

Et après quelques jours, la délégation gouvernementale a regagné la capitale, Kinshasa.

数天之后,政府代表团返回了首都金沙萨。

À ce jour, 202 000 réfugiés ont déjà regagné leurs foyers.

迄今,总共已经有202 000以上的难民回归。

Nous exhortons les deux parties à regagner sans délai la table des négociations.

我们敦促双方毫不拖延地回到谈判桌旁。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在实际控制上和政治上收失地的决心丝毫没有减弱。

Résultat : en un an Gama a regagné 1,4 point de part de marché.

结果,Gama在市场上重新赢回了1.4个百分点。

Par conséquent, en fonction de leurs conclusions et évaluations, le Gouvernement regagnera immédiatement la Somalie.

因此,政府根据们调查的结果和分析立即重返国家。

Plus de trente autres personnes déplacées ont également regagné leurs foyers le 22 août.

此后,8月22日又有30名境内流离失所者返回。

Bien que certains l'aient regagné, quelque 1,5 millions d'entre eux demeurent en Syrie.

虽然有些伊拉克返回本国但还有约150万名伊拉克滞留在叙利亚。

Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.

香榭丽舍大道今年再次成为欧洲最昂贵的商业街。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

有数字显示,300多名儿童已经同自己的家庭团聚

L'équipe a ensuite inspecté toutes les installations du site avant de regagner l'hôtel Qasr Ninawa.

视察队随后视察了场址的全部设施,然后返回Qasr Ninawa旅馆。

Depuis, Say Bory n'a pas pu regagner le Cambodge.

Say Bory 时不在国内,自那以来,一直无法回国。

Les victimes innocentes de ce conflit veulent simplement regagner leurs foyers.

这场冲突的无辜受害者所要求的仅仅是返回自己的家园。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regagner 的法语例句

用户正在搜索


contreplaqué, contre-plaqué, contre-plaquer, contre-plongée, contrepoids, contrepoint, contre-pointe, contre-pointer, contrepointiste, contrepoison,

相似单词


réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg, regagner, regain, régal, régalade, régalage,
v. t.
1. 重获, 失而得:
regagner l'amitié de qn 重新获得某人的友谊
regagner le temps perdu 夺回失去的时
regagner du terrain [转]重新取得优势, 重占上风:
Ce coureur regagne du terrain. 这个赛跑运动员又赶上去了。
Cette idée regagne du terrain. 这一想法重新占了上风。


2. 返回, 回
regagner son pays 回国

常见用法
il a regagné la côte à la nage他又游回了岸边
regagner sa place回自己的座位

联想:
  • obtenir   v.t. 获得,取得,得

词:
rallier,  reconquérir,  recouvrer,  rattraper,  récupérer,  reprendre,  retrouver,  rejoindre,  retourner,  revenir,  rentrer,  réintégrer,  rentrer à,  retourner à,  revenir à
词:
perdre
联想词
quitter离开;reconquérir夺回;ramener再带来;rentrer回来,回;repartir再出发;récupérer收回,取回;retrouver重新获得,重新找,找回;réintégrer使恢职位,使恢权利;rétablir使原;rejoindre使再接合;reprendre再拿,再取;

Et Il a eu au lieu quinze minute après j'ai regagnée ma carte!

它发生在我失而我的卡后的十五分钟。

Mais on ne pouvait regagner tout le temps perdu.

但是,失去的时无法追回了。

Quand le roi Ou eut fini, il sortit et regagna l’armée.

武王乃出军。

Les hélicoptères ont ensuite regagné le territoire iraquien.

美国直升机随后返回伊拉克领空。

Cinq de ces personnes ont maintenant regagné le Japon.

这些人当中有五人现在日本。

Elles ne bénéficient d'aucune protection lorsqu'elles regagnent leur village.

她们自己的村庄,没有得任何保护。

Environ 50 % des rapatriés représentent des familles qui regagnent Bagdad.

回归者总数中大约有50%是举家返回巴格达。

Et après quelques jours, la délégation gouvernementale a regagné la capitale, Kinshasa.

数天之后,政府代表团返回了首都金沙萨。

À ce jour, 202 000 réfugiés ont déjà regagné leurs foyers.

迄今,总共有202 000以上的难民回归。

Nous exhortons les deux parties à regagner sans délai la table des négociations.

我们敦促双方毫不拖延地谈判桌旁。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在实际控制上和政治上收失地的决心丝毫没有减弱。

Résultat : en un an Gama a regagné 1,4 point de part de marché.

结果,Gama在市场上重新赢回了1.4个百分点。

Par conséquent, en fonction de leurs conclusions et évaluations, le Gouvernement regagnera immédiatement la Somalie.

因此,政府根据他们调查的结果和分析立即重返国家。

Plus de trente autres personnes déplacées ont également regagné leurs foyers le 22 août.

此后,8月22日又有30名境内流离失所者返回。

Bien que certains l'aient regagné, quelque 1,5 millions d'entre eux demeurent en Syrie.

虽然有些伊拉克人返回本国但还有约150万名伊拉克人滞留在叙利亚。

Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.

香榭丽舍大道今年再次成为欧洲最昂贵的商业街。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

有数字显示,300多名儿童同自己的家庭团聚

L'équipe a ensuite inspecté toutes les installations du site avant de regagner l'hôtel Qasr Ninawa.

视察队随后视察了场址的全部设施,然后返回Qasr Ninawa旅馆。

Depuis, Say Bory n'a pas pu regagner le Cambodge.

Say Bory 当时不在国内,自那以来,一直无法回国。

Les victimes innocentes de ce conflit veulent simplement regagner leurs foyers.

这场冲突的无辜受害者所要求的仅仅是返回自己的家园。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regagner 的法语例句

用户正在搜索


contre-rail, contre-réaction, contre-réforme, contre-révolution, contre-révolutionnaire, contrescarpe, contreseing, contresens, contresignataire, contresigner,

相似单词


réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg, regagner, regain, régal, régalade, régalage,
v. t.
1. 重获, 失而得:
regagner l'amitié de qn 重新获得某人的友谊
regagner le temps perdu 夺失去的时间
regagner du terrain [转]重新取得优势, 重占上风:
Ce coureur regagne du terrain. 跑运动员又赶上去了。
Cette idée regagne du terrain. 一想法重新占了上风。


2. 返到:
regagner son pays

常见用法
il a regagné la côte à la nage他又游了岸边
regagner sa place到自己的座位

联想:
  • obtenir   v.t. 获得,取得,得到

近义词:
rallier,  reconquérir,  recouvrer,  rattraper,  récupérer,  reprendre,  retrouver,  rejoindre,  retourner,  revenir,  rentrer,  réintégrer,  rentrer à,  retourner à,  revenir à
反义词:
perdre
联想词
quitter离开;reconquérir;ramener再带来;rentrer来,到;repartir再出发;récupérer,取;retrouver重新获得,重新找到,找;réintégrer使恢职位,使恢权利;rétablir使原;rejoindre使再接合;reprendre再拿,再取;

Et Il a eu au lieu quinze minute après j'ai regagnée ma carte!

它发生在我失而我的卡后的十五分钟。

Mais on ne pouvait regagner tout le temps perdu.

但是,失去的时间已经无法了。

Quand le roi Ou eut fini, il sortit et regagna l’armée.

武王已乃出军。

Les hélicoptères ont ensuite regagné le territoire iraquien.

美国直升机随后返伊拉克领空。

Cinq de ces personnes ont maintenant regagné le Japon.

些人当中有五人现在已经日本。

Elles ne bénéficient d'aucune protection lorsqu'elles regagnent leur village.

她们自己的村庄,没有得到任何保

Environ 50 % des rapatriés représentent des familles qui regagnent Bagdad.

者总数中大约有50%是举家返巴格达。

Et après quelques jours, la délégation gouvernementale a regagné la capitale, Kinshasa.

数天之后,政府代表团返了首都金沙萨。

À ce jour, 202 000 réfugiés ont déjà regagné leurs foyers.

迄今,总共已经有202 000以上的难民

Nous exhortons les deux parties à regagner sans délai la table des négociations.

我们敦促双方毫不拖延地谈判桌旁。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在实际控制上和政治上收失地的决心丝毫没有减弱。

Résultat : en un an Gama a regagné 1,4 point de part de marché.

结果,Gama在市场上重新了1.4百分点。

Par conséquent, en fonction de leurs conclusions et évaluations, le Gouvernement regagnera immédiatement la Somalie.

因此,政府根据他们调查的结果和分析立即重返国家。

Plus de trente autres personnes déplacées ont également regagné leurs foyers le 22 août.

此后,8月22日又有30名境内流离失所者返

Bien que certains l'aient regagné, quelque 1,5 millions d'entre eux demeurent en Syrie.

虽然有些伊拉克人已本国但还有约150万名伊拉克人滞留在叙利亚。

Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.

香榭丽舍大道今年再次成为欧洲最昂贵的商业街。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

有数字显示,300多名儿童已经同自己的家庭团聚

L'équipe a ensuite inspecté toutes les installations du site avant de regagner l'hôtel Qasr Ninawa.

视察队随后视察了场址的全部设施,然后返Qasr Ninawa旅馆。

Depuis, Say Bory n'a pas pu regagner le Cambodge.

Say Bory 当时不在国内,自那以来,一直无法国。

Les victimes innocentes de ce conflit veulent simplement regagner leurs foyers.

场冲突的无辜受害者所要求的仅仅是自己的家园。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regagner 的法语例句

用户正在搜索


contribution, contributions, contrister, contrit, contrite, contrition, contrôlabilité, contrôlable, controlatéral, controlatérale,

相似单词


réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg, regagner, regain, régal, régalade, régalage,
v. t.
1. 重获, 失而得:
regagner l'amitié de qn 重新获得某人的友谊
regagner le temps perdu 夺失去的时间
regagner du terrain [转]重新取得优势, 重占
Ce coureur regagne du terrain. 这个赛跑运动员又赶去了。
Cette idée regagne du terrain. 这一想法重新占了


2.
regagner son pays

常见用法
il a regagné la côte à la nage他又游了岸边
regagner sa place自己的座位

联想:
  • obtenir   v.t. 获得,取得,得

近义词:
rallier,  reconquérir,  recouvrer,  rattraper,  récupérer,  reprendre,  retrouver,  rejoindre,  retourner,  revenir,  rentrer,  réintégrer,  rentrer à,  retourner à,  revenir à
反义词:
perdre
联想词
quitter离开;reconquérir;ramener再带来;rentrer来,;repartir再出发;récupérer,取;retrouver重新获得,重新找,找;réintégrer使恢职位,使恢权利;rétablir使原;rejoindre使再接合;reprendre再拿,再取;

Et Il a eu au lieu quinze minute après j'ai regagnée ma carte!

它发生在我失而我的卡后的十五分钟。

Mais on ne pouvait regagner tout le temps perdu.

但是,失去的时间已经无法了。

Quand le roi Ou eut fini, il sortit et regagna l’armée.

武王已乃出军。

Les hélicoptères ont ensuite regagné le territoire iraquien.

美国直升机随后伊拉克领空。

Cinq de ces personnes ont maintenant regagné le Japon.

这些人当中有五人现在已经本。

Elles ne bénéficient d'aucune protection lorsqu'elles regagnent leur village.

她们自己的村庄,没有得任何保护。

Environ 50 % des rapatriés représentent des familles qui regagnent Bagdad.

归者总数中大约有50%是举家巴格达。

Et après quelques jours, la délégation gouvernementale a regagné la capitale, Kinshasa.

数天之后,政府代表团了首都金沙萨。

À ce jour, 202 000 réfugiés ont déjà regagné leurs foyers.

迄今,总共已经有202 000以的难民归。

Nous exhortons les deux parties à regagner sans délai la table des négociations.

我们敦促双方毫不拖延地谈判桌旁。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在实际控制和政治失地的决心丝毫没有减弱。

Résultat : en un an Gama a regagné 1,4 point de part de marché.

结果,Gama在市场重新了1.4个百分点。

Par conséquent, en fonction de leurs conclusions et évaluations, le Gouvernement regagnera immédiatement la Somalie.

因此,政府根据他们调查的结果和分析立即国家。

Plus de trente autres personnes déplacées ont également regagné leurs foyers le 22 août.

此后,8月22又有30名境内流离失所者

Bien que certains l'aient regagné, quelque 1,5 millions d'entre eux demeurent en Syrie.

虽然有些伊拉克人已本国但还有约150万名伊拉克人滞留在叙利亚。

Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.

香榭丽舍大道今年再次成为欧洲最昂贵的商业街。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

有数字显示,300多名儿童已经同自己的家庭团聚

L'équipe a ensuite inspecté toutes les installations du site avant de regagner l'hôtel Qasr Ninawa.

视察队随后视察了场址的全部设施,然后Qasr Ninawa旅馆。

Depuis, Say Bory n'a pas pu regagner le Cambodge.

Say Bory 当时不在国内,自那以来,一直无法国。

Les victimes innocentes de ce conflit veulent simplement regagner leurs foyers.

这场冲突的无辜受害者所要求的仅仅是自己的家园。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regagner 的法语例句

用户正在搜索


controuvé, controuver, controversable, controverse, controversé, controverser, controversiste, contumace, contumax, contus,

相似单词


réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg, regagner, regain, régal, régalade, régalage,
v. t.
1. 重获, 失而
regagner l'amitié de qn 重新获某人的友谊
regagner le temps perdu 夺失去的时间
regagner du terrain [转]重新优势, 重占上风:
Ce coureur regagne du terrain. 这个赛跑运动员又赶上去了。
Cette idée regagne du terrain. 这一想法重新占了上风。


2. 返到:
regagner son pays

常见用法
il a regagné la côte à la nage他又游了岸边
regagner sa place到自己的座位

联想:

近义词:
rallier,  reconquérir,  recouvrer,  rattraper,  récupérer,  reprendre,  retrouver,  rejoindre,  retourner,  revenir,  rentrer,  réintégrer,  rentrer à,  retourner à,  revenir à
反义词:
perdre
联想词
quitter离开;reconquérir;ramener再带来;rentrer来,到;repartir再出发;récupérer;retrouver重新获,重新找到,找;réintégrer使恢职位,使恢权利;rétablir使原;rejoindre使再接合;reprendre再拿,再;

Et Il a eu au lieu quinze minute après j'ai regagnée ma carte!

它发生在我失而我的卡后的十五分钟。

Mais on ne pouvait regagner tout le temps perdu.

但是,失去的时间已经无法了。

Quand le roi Ou eut fini, il sortit et regagna l’armée.

武王已乃出军。

Les hélicoptères ont ensuite regagné le territoire iraquien.

美国直升机随后返伊拉克领空。

Cinq de ces personnes ont maintenant regagné le Japon.

这些人当中有五人现在已经日本。

Elles ne bénéficient d'aucune protection lorsqu'elles regagnent leur village.

她们自己的村庄,没有到任何保护。

Environ 50 % des rapatriés représentent des familles qui regagnent Bagdad.

归者总数中大约有50%是举家返巴格达。

Et après quelques jours, la délégation gouvernementale a regagné la capitale, Kinshasa.

数天之后,政府代表团返了首都金沙萨。

À ce jour, 202 000 réfugiés ont déjà regagné leurs foyers.

迄今,总共已经有202 000以上的难民归。

Nous exhortons les deux parties à regagner sans délai la table des négociations.

我们敦促双方毫不拖延地谈判桌旁。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在实际控制上和政治上收失地的决心丝毫没有减弱。

Résultat : en un an Gama a regagné 1,4 point de part de marché.

结果,Gama在市场上重新了1.4个百分点。

Par conséquent, en fonction de leurs conclusions et évaluations, le Gouvernement regagnera immédiatement la Somalie.

因此,政府根据他们调查的结果和分析立即重返国家。

Plus de trente autres personnes déplacées ont également regagné leurs foyers le 22 août.

此后,8月22日又有30名境内流离失所者返

Bien que certains l'aient regagné, quelque 1,5 millions d'entre eux demeurent en Syrie.

虽然有些伊拉克人已本国但还有约150万名伊拉克人滞留在叙利亚。

Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.

香榭丽舍大道今年再次成为欧洲最昂贵的商业街。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

有数字显示,300多名儿童已经同自己的家庭团聚

L'équipe a ensuite inspecté toutes les installations du site avant de regagner l'hôtel Qasr Ninawa.

视察队随后视察了场址的全部设施,然后返Qasr Ninawa旅馆。

Depuis, Say Bory n'a pas pu regagner le Cambodge.

Say Bory 当时不在国内,自那以来,一直无法国。

Les victimes innocentes de ce conflit veulent simplement regagner leurs foyers.

这场冲突的无辜受害者所要求的仅仅是自己的家园。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regagner 的法语例句

用户正在搜索


conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner, conventions, conventuel, convenu, convergence,

相似单词


réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg, regagner, regain, régal, régalade, régalage,
v. t.
1. 重获, 得:
regagner l'amitié de qn 重新获得某人友谊
regagner le temps perdu 夺回时间
regagner du terrain [转]重新取得优势, 重占上风:
Ce coureur regagne du terrain. 这个赛跑运动员又赶上了。
Cette idée regagne du terrain. 这一想法重新占了上风。


2. 返回, 回到:
regagner son pays 回国

常见用法
il a regagné la côte à la nage他又游回了岸边
regagner sa place回到自己座位

联想:
  • obtenir   v.t. 获得,取得,得到

近义词:
rallier,  reconquérir,  recouvrer,  rattraper,  récupérer,  reprendre,  retrouver,  rejoindre,  retourner,  revenir,  rentrer,  réintégrer,  rentrer à,  retourner à,  revenir à
反义词:
perdre
联想词
quitter离开;reconquérir夺回;ramener再带来;rentrer回来,回到;repartir再出发;récupérer收回,取回;retrouver重新获得,重新找到,找回;réintégrer使恢职位,使恢权利;rétablir使原;rejoindre使再接合;reprendre再拿,再取;

Et Il a eu au lieu quinze minute après j'ai regagnée ma carte!

它发生在我卡后十五分钟。

Mais on ne pouvait regagner tout le temps perdu.

但是,时间已经无法追回了。

Quand le roi Ou eut fini, il sortit et regagna l’armée.

武王已乃出军。

Les hélicoptères ont ensuite regagné le territoire iraquien.

美国直升机随后返回伊拉克领空。

Cinq de ces personnes ont maintenant regagné le Japon.

这些人当中有五人现在已经回到日本。

Elles ne bénéficient d'aucune protection lorsqu'elles regagnent leur village.

她们回到自己村庄,没有得到任何保护。

Environ 50 % des rapatriés représentent des familles qui regagnent Bagdad.

回归者总中大约有50%是举家返回巴

Et après quelques jours, la délégation gouvernementale a regagné la capitale, Kinshasa.

天之后,政府代表团返回了首都金沙萨。

À ce jour, 202 000 réfugiés ont déjà regagné leurs foyers.

迄今,总共已经有202 000以上难民回归。

Nous exhortons les deux parties à regagner sans délai la table des négociations.

我们敦促双方毫不拖延地回到谈判桌旁。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在实际控制上和政治上收决心丝毫没有减弱。

Résultat : en un an Gama a regagné 1,4 point de part de marché.

结果,Gama在市场上重新赢回了1.4个百分点。

Par conséquent, en fonction de leurs conclusions et évaluations, le Gouvernement regagnera immédiatement la Somalie.

因此,政府根据他们调查结果和分析立即重返国家。

Plus de trente autres personnes déplacées ont également regagné leurs foyers le 22 août.

此后,8月22日又有30名境内流离所者返回。

Bien que certains l'aient regagné, quelque 1,5 millions d'entre eux demeurent en Syrie.

虽然有些伊拉克人已返回本国但还有约150万名伊拉克人滞留在叙利亚。

Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.

香榭丽舍大道今年再次成为欧洲最昂贵商业街。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

字显示,300多名儿童已经同自己家庭团聚

L'équipe a ensuite inspecté toutes les installations du site avant de regagner l'hôtel Qasr Ninawa.

视察队随后视察了场址全部设施,然后返回Qasr Ninawa旅馆。

Depuis, Say Bory n'a pas pu regagner le Cambodge.

Say Bory 当时不在国内,自那以来,一直无法回国。

Les victimes innocentes de ce conflit veulent simplement regagner leurs foyers.

这场冲突无辜受害者所要求仅仅是返回自己家园。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regagner 的法语例句

用户正在搜索


convivial, conviviale, convivialité, convocation, convoi, convoiement, convoiter, convoitise, convoler, convolueur,

相似单词


réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg, regagner, regain, régal, régalade, régalage,
v. t.
1. 获, 失而得:
regagner l'amitié de qn 新获得某人的友谊
regagner le temps perdu 夺回失去的时间
regagner du terrain [转]新取得优上风:
Ce coureur regagne du terrain. 这个赛跑运动员又赶上去了。
Cette idée regagne du terrain. 这一想法了上风。


2. 返回, 回到:
regagner son pays 回国

常见用法
il a regagné la côte à la nage他又游回了岸边
regagner sa place回到自己的座位

联想:
  • obtenir   v.t. 获得,取得,得到

近义词:
rallier,  reconquérir,  recouvrer,  rattraper,  récupérer,  reprendre,  retrouver,  rejoindre,  retourner,  revenir,  rentrer,  réintégrer,  rentrer à,  retourner à,  revenir à
反义词:
perdre
联想词
quitter离开;reconquérir夺回;ramener再带来;rentrer回来,回到;repartir再出发;récupérer收回,取回;retrouver新获得,新找到,找回;réintégrer使恢职位,使恢权利;rétablir使原;rejoindre使再接合;reprendre再拿,再取;

Et Il a eu au lieu quinze minute après j'ai regagnée ma carte!

它发生在我失而我的卡后的十五分钟。

Mais on ne pouvait regagner tout le temps perdu.

但是,失去的时间已经无法追回了。

Quand le roi Ou eut fini, il sortit et regagna l’armée.

武王已乃出军。

Les hélicoptères ont ensuite regagné le territoire iraquien.

美国直升机随后返回伊拉克领空。

Cinq de ces personnes ont maintenant regagné le Japon.

这些人当有五人现在已经回到日本。

Elles ne bénéficient d'aucune protection lorsqu'elles regagnent leur village.

她们回到自己的村庄,没有得到任何保护。

Environ 50 % des rapatriés représentent des familles qui regagnent Bagdad.

回归者总约有50%是举家返回巴格达。

Et après quelques jours, la délégation gouvernementale a regagné la capitale, Kinshasa.

天之后,政府代表团返回了首都金沙萨。

À ce jour, 202 000 réfugiés ont déjà regagné leurs foyers.

迄今,总共已经有202 000以上的难民回归。

Nous exhortons les deux parties à regagner sans délai la table des négociations.

我们敦促双方毫不拖延地回到谈判桌旁。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在实际控制上和政治上收失地的决心丝毫没有减弱。

Résultat : en un an Gama a regagné 1,4 point de part de marché.

结果,Gama在市场上赢回了1.4个百分点。

Par conséquent, en fonction de leurs conclusions et évaluations, le Gouvernement regagnera immédiatement la Somalie.

因此,政府根据他们调查的结果和分析立即国家。

Plus de trente autres personnes déplacées ont également regagné leurs foyers le 22 août.

此后,8月22日又有30名境内流离失所者返回。

Bien que certains l'aient regagné, quelque 1,5 millions d'entre eux demeurent en Syrie.

虽然有些伊拉克人已返回本国但还有约150万名伊拉克人滞留在叙利亚。

Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.

香榭丽舍道今年再次成为欧洲最昂贵的商业街。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

字显示,300多名儿童已经同自己的家庭团聚

L'équipe a ensuite inspecté toutes les installations du site avant de regagner l'hôtel Qasr Ninawa.

视察队随后视察了场址的全部设施,然后返回Qasr Ninawa旅馆。

Depuis, Say Bory n'a pas pu regagner le Cambodge.

Say Bory 当时不在国内,自那以来,一直无法回国。

Les victimes innocentes de ce conflit veulent simplement regagner leurs foyers.

这场冲突的无辜受害者所要求的仅仅是返回自己的家园。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regagner 的法语例句

用户正在搜索


coolgradite, coolie, coopalite, coopérant, coopérateur, coopératif, coopération, coopératisme, coopérative, coopérer,

相似单词


réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg, regagner, regain, régal, régalade, régalage,