Gare à vous si je vous retrouve à rôder par ici.
要是我再发现你在这儿游荡, 你当心点。

获得, 
找到:
找到工作
找到路
找到钥匙
发现, 再发现:
见到; 再见到:

见到某人
长大。 
回到(某地)
回到自己的乡村别墅。
逢, 相见:
找到道路:
捞回来; [引]捞到油水, 获得

](在精神、生活方面)
恢复正常状态
返, 
回到;
临(旧境):
回到出发地
面临同样的困难
出现; 到
出现; 同样存在se retrouver: se reconnaître, se reprendre, s'orienter, se revoir, se réunir, réunir, diriger, repérer, reconnaître, orienter,

打结,
结
;
建;
构成;Gare à vous si je vous retrouve à rôder par ici.
要是我再发现你在这儿游荡, 你当心点。
C'est une occasion que tu ne retrouveras jamais.
这是一个不可再得的机会。
Je ne peux pas retrouver son nom.
我想不起他的名字了。
Amélie se retrouve en tête à tête avec son père.
艾米丽与父亲相依为命。
Au printemps, petits et grands se retrouvent à la cabane.
一到春天,孩子们和大人们都在这个小木屋里
聚。
Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
你将遭遇到不可逆转的失败。
Ils sont convenus de se retrouver à la campagne.
他们约
在乡下再见。
Je me retrouve sur la paille.
我破产了。
J'irai vous retrouver demain.
我明天再来找你。
Nous nous sommes retrouvés.
我们
逢了。
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在这个辽阔的草原上,怎样才能让它回到它的族群?
Jeme retrouve à côté d'un petit garçon qui me bombarde de questions.
我
坐到一个缠着我问问题小男孩旁边。
Le sujet ne retrouve dans l'objet que ce qu'il ya mis,affirme un célèbre philosophe.
一
知名哲学家声称,主体在客体内仅能觅患上其所投入之物。
Dans la chambre, les pompiers retrouvent un bec Bunsen et une éprouvette.
在Paul的房间内,消防队员们找到了一盏本生灯(unbecBunsen)和一条试管。
Ce défi personnel se retrouve aussi à l’échelle nationale.
个人的挑战也已
上升为国家层面。
Deux polytechniciens se retrouvent à la même société.
两个巴黎综合工科学校的毕业生在同一家公司里相遇了。
Elle accepta, et les deux jeunes gens se retrouvèrent chaque soir .
她同意了, 于是两个年轻人每天晚上都见面。
Si Bent avait décidé de rejoindre West Ham, il aurait retrouvé une vieille connaissance。
如果本特选择加入西汉姆,他会找到一种就相识的感觉。
Dix jours plus tard , Jean-Pierre retrouve ses amis au Café du coin.
十天后,Jean-Pierre在街角咖啡馆与朋友们
聚。
Elles ont ainsi retrouvé les caractéristiques des cellules souches embryonnaires.
他们还发现了这些干细胞胚胎时期的特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。