法语助手
  • 关闭

v. i.
[助动词用être]1. 待, 停留:
rester auprès de qn 待某人身边
rester au lit 待
Il est resté plusieurs années à l'étranger. 他国外待了好几年。
ne pas rester en place 坐立不安
rester en chemin (en route) 半途而废
rester sur le carreau (被杀或受伤后)倒
y rester [俗]死去
rester sur un travail [俗]泡一件工作里
La lettre est restée plusieurs jours dans ma poche. 信搁我口袋里好几天了。
Cela me reste sur le cœur (sur l'estomac). [喻]我吃了这东西感到胃里不消化。
rester dans la mémoire des hommes 留大家的记忆中
Cela doit rester entre nous. 这事只好你我知道。
en rester à 停留, 停:Où en sommes-nous restés de notre lecture? 次我们念到那儿?
Restons-en là de cette discussion pour aujourd‘hui. 今天就讨论到这里吧。
rester sur 保存:rester sur la bonne bouche 保持好的回味
rester sur sa faim 不吃得过饱


2. 留下来:
je ne peux pas rester, je reviendrai demain. 我得走了, 明天再来。
Je resterai pour garder la maison. 我将留下来看家。
rester garder la maison [俗]就家里留守, 留下来看家
Restez (à) déjeuner avec nous. 就留我们这儿吃饭吧。


3. 保持, 处于(某种状态):
Il faut rester toujours modeste et prudent. 要永远谦虚谨慎。
rester fidèle à qn 始终忠于某人
rester court 突然呆住; 不知所措
rester sourd aux prières de qn 不理睬某人的恳
Ce magasin reste ouvert jusqu'à 19 heures. 这家商店一直营业到19时。
automobile qui est restée en panne 抛锚的汽车
rester en contact avec qn 跟某人保持接触
Elle seule resta à attendre ses compagnons. 只人有她还等待她的同伴
rester tout un jour sans manger. 整天不吃饭
[用作v. impers] Il reste vrai que … … 仍然是真实的。


4. 持久; 长期存
C'est une œuvre qui restera. 这是一部将留传后世的作品。
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]口说无凭, 落笔为据。


5. [方]居住, 逗留:
rester en banlieue 住郊区
rester à Paris 住巴黎


6. 残留, 剩下:
Il est resté seul de sa famille. 一家人只剩下他一个。
tout ce qui reste des fruits est sur la table. 剩下的水果了。
[用作v. impers. ] Il ne restait qu'un bout de pain. 只剩下一个面包头了。
Il lui restait trois francs. 他只剩下三个法郎。
rester à qn 继续属于某人; 一直为某人所有:L'avantage est resté à nos troupes 优势一直我军方面。


7. rester à (+inf. ) 有待, 留待:
Une trentaine du mille francs restaient à payer. 还要付三万法郎左右。
Une bande de terre nue restait à traverser pour gagner la borde du fleuve. 还得穿过一片光秃地带才到达河边。
Reste à savoir lequel vaut mieux. 究竟哪个好还不知道。
[用作v. impers. ] Il reste beaucoup à faire. 还有很多事要做。
Que reste-t-il à désirer? 还有什么需要改进的吗?
le temps qu'il me reste à vivre 我的有生之年
Il ne me reste plus qu'à vous remercier. 我唯有向你表示感谢而已。 [客套话]


8. Il reste que [书]Rester que (+ind. ) 无论如何, 反正, 总之
复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
rester debout站着
rester tranquille保持平静
il ne reste plus personne一个人也没有了
il reste des provisions还剩下一些食物

法 语助 手
助记:
r向后+est停留+er动词后缀

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

派生:
  • reste   n.m. 其余,剩余;剩余的话,剩余的活;剩余部分

用法:
  • rester + lieu 停留某地
  • rester + adj. 保持……,仍然……
  • rester à + inf. 有待……,留待……
  • il reste qn / qch 剩下某人/某物

近义词:
demeurer,  persister,  s'attarder,  loger,  résider,  subsister,  continuer,  durer,  se conserver,  se maintenir,  se perpétuer,  survivre,  tenir,  vivre,  s'arrêter,  séjourner,  conserver,  arrêter,  attarder,  éterniser
反义词:
aller,  changer,  démarrer,  partir,  passer,  abandonner,  déserter,  quitter,  se retirer,  s'écarter,  s'éloigner,  s'en aller,  disparaître,  se dissiper,  s'effacer,  s'estomper,  sortir de,  résister,  s'absenter,  s'enfuir
联想词
demeurer逗留,停留;garder保存,储藏;laisser留,保留;tenir拿着;maintenir维持,保持;rentrer回来,回到;continuer继续;être是;rendre归还;toujours永远,一直;conserver保存,贮藏;

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

人类都一样必须保持警惕。

Il est essentiel que nous restions mobilisés et vigilants.

至关重要的是,我们要保持警惕,动员起来。

En matière de prévention, la tendance mondiale est restée positive.

球预防趋势继续保持升。

La Croatie est toujours restée très attachée à son succès.

克罗地亚一直强烈希望其取得成功。

Mais cette demande est restée à ce jour lettre morte.

尽管这样,迄今尚未得到该国当局的任何回应。

À cet égard une multitude de questions sont restées sans réponse.

这方面,尚有一些问题没有解答。

Aujourd'hui, malgré tous nos efforts, les conflits violents restent trop nombreux.

尽管我们做出了很大努力,但今天,暴力冲突仍然非常普遍。

À l'échelle mondiale, la situation est restée stable ces dernières années.

最近几年,球状况保持稳定。

Nous ne devrions pas oublier, toutefois, que certains faits nouveaux restent préoccupants.

然而,我们不应忘记一些事态发展仍然引起关注。

Depuis lors, la question des activités nucléaires iraniennes est restée sans solution.

自那时以来,伊朗核活动问题未解决。

Une aide humanitaire est également fournie à ceux qui sont restés chez eux.

我们还正努力向营地内的那些难民提供人道主义物品。

Toutefois, sans résultats concrets concernant le Conseil de sécurité, la réforme restera incomplète.

但是,如果我们不能理事会问题取得具体结果,联合国改革依然不完整。

Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.

某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因是多方面的。

Il déplore que certaines de ces demandes soient restées sans réponse depuis longtemps.

他很遗憾其中有些请长期得不到满足。

Cependant, ces institutions n'en restent pas moins indispensables dans de nombreux domaines.

与此同时,这些机构许多领域都不可或缺。

À l'issue des référendums, la situation est restée bloquée pendant deux ans.

民投票的结果使双方陷入长达两年的僵局。

Les États parties restaient attachés à l'application de l'article VI du Traité.

缔约国继续承诺执行《公约》的第六条。

Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.

由于人心所向,尚未解决的少量分歧应该可以克服。

Ceux qui sont restés sont parfois exposés à des dangers encore plus grands.

那些留下的人有时面临的威胁甚至更大。

Le Secrétariat a confirmé au Conseil que ces états d'incidences financières restaient valables.

秘书处向理事会确认关于所涉经费问题的说明仍然有效。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rester 的法语例句

用户正在搜索


叉棘, 叉角羚属, 叉开, 叉开的, 叉开两腿, 叉开手指, 叉口, 叉流, 叉路, 叉霉属,

相似单词


restauration, restaurer, restauroute, restau-U, reste, rester, restes, restite, restituable, restituer,

v. i.
[助动词用être]1. 待, 停留:
rester auprès de qn 待在某人身边
rester au lit 待在床上
Il est resté plusieurs années à l'étranger. 他在国外待了好几年。
ne pas rester en place 坐立不安
rester en chemin (en route) 半途而废
rester sur le carreau (被杀或受伤后)倒在地上
y rester [俗]死去
rester sur un travail [俗]泡在一件工作里
La lettre est restée plusieurs jours dans ma poche. 信搁在我口袋里好几天了。
Cela me reste sur le cœur (sur l'estomac). [喻]我吃了这东西感到胃里不消化。
rester dans la mémoire des hommes 留在大家记忆中
Cela doit rester entre nous. 这事只好你我知道。
en rester à 停留在, 停止在:Où en sommes-nous restés de notre lecture? 上次我们念到那儿?
Restons-en là de cette discussion pour aujourd‘hui. 今天就讨论到这里吧。
rester sur 保存:rester sur la bonne bouche 保持好回味
rester sur sa faim 不吃得过饱


2. 留下来:
je ne peux pas rester, je reviendrai demain. 我得走了, 明天再来。
Je resterai pour garder la maison. 我将留下来看家。
rester garder la maison [俗]就在家里留守, 留下来看家
Restez (à) déjeuner avec nous. 就留在我们这儿吃饭吧。


3. 保持, 处于(某种状态):
Il faut rester toujours modeste et prudent. 要永远谦虚谨慎。
rester fidèle à qn 始终忠于某人
rester court 住; 不知所措
rester sourd aux prières de qn 不理睬某人
Ce magasin reste ouvert jusqu'à 19 heures. 这家商店一直营业到19时。
automobile qui est restée en panne 抛锚
rester en contact avec qn 跟某人保持接触
Elle seule resta à attendre ses compagnons. 只人有她还在等待她同伴
rester tout un jour sans manger. 整天不吃饭
[用作v. impers] Il reste vrai que … … 仍是真实


4. 持久; 长期存在:
C'est une œuvre qui restera. 这是一部将留传后世作品。
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]口说无凭, 落笔为据。


5. [方]居住, 逗留:
rester en banlieue 住在郊区
rester à Paris 住在巴黎


6. 残留, 剩下:
Il est resté seul de sa famille. 一家人只剩下他一个。
tout ce qui reste des fruits est sur la table. 剩下水果全在桌上了。
[用作v. impers. ] Il ne restait qu'un bout de pain. 只剩下一个面包头了。
Il lui restait trois francs. 他只剩下三个法郎。
rester à qn 继续属于某人; 一直为某人所有:L'avantage est resté à nos troupes 优势一直在我军方面。


7. rester à (+inf. ) 有待, 留待:
Une trentaine du mille francs restaient à payer. 还要付三万法郎左右。
Une bande de terre nue restait à traverser pour gagner la borde du fleuve. 还得穿过一片光秃地带才到达河边。
Reste à savoir lequel vaut mieux. 究竟哪个好还不知道。
[用作v. impers. ] Il reste beaucoup à faire. 还有很多事要做。
Que reste-t-il à désirer? 还有什么需要改进吗?
le temps qu'il me reste à vivre 我有生之年
Il ne me reste plus qu'à vous remercier. 我唯有向你表示感谢而已。 [客套话]


8. Il reste que [书]Rester que (+ind. ) 无论如何, 反正, 总之
在复合时态中用être 做助动词。
类似有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
rester debout站着
rester tranquille保持平静
il ne reste plus personne一个人也没有了
il reste des provisions还剩下一些食物

法 语助 手
助记:
r向后+est停留+er动词后缀

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

派生:
  • reste   n.m. 其余,剩余;剩余话,剩余活;剩余部分

用法:
  • rester + lieu 停留在某地
  • rester + adj. 保持……,仍……
  • rester à + inf. 有待……,留待……
  • il reste qn / qch 剩下某人/某物

近义词:
demeurer,  persister,  s'attarder,  loger,  résider,  subsister,  continuer,  durer,  se conserver,  se maintenir,  se perpétuer,  survivre,  tenir,  vivre,  s'arrêter,  séjourner,  conserver,  arrêter,  attarder,  éterniser
反义词:
aller,  changer,  démarrer,  partir,  passer,  abandonner,  déserter,  quitter,  se retirer,  s'écarter,  s'éloigner,  s'en aller,  disparaître,  se dissiper,  s'effacer,  s'estomper,  sortir de,  résister,  s'absenter,  s'enfuir
联想词
demeurer逗留,停留;garder保存,储藏;laisser留,保留;tenir拿着;maintenir维持,保持;rentrer回来,回到;continuer继续;être是;rendre归还;toujours永远,一直;conserver保存,贮藏;

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

全人类都一样必须保持警惕。

Il est essentiel que nous restions mobilisés et vigilants.

至关重要是,我们要保持警惕,动员起来。

En matière de prévention, la tendance mondiale est restée positive.

全球预防趋势继续保持上升。

La Croatie est toujours restée très attachée à son succès.

克罗地亚一直强烈希望其取得成功。

Mais cette demande est restée à ce jour lettre morte.

尽管这样,迄今尚未得到该国当局任何回应。

À cet égard une multitude de questions sont restées sans réponse.

在这方面,尚有一些问题没有解答。

Aujourd'hui, malgré tous nos efforts, les conflits violents restent trop nombreux.

尽管我们做出了很大努力,但今天,暴力冲非常普遍。

À l'échelle mondiale, la situation est restée stable ces dernières années.

最近几年,全球状况保持稳定。

Nous ne devrions pas oublier, toutefois, que certains faits nouveaux restent préoccupants.

而,我们不应忘记一些事态发展引起关注。

Depuis lors, la question des activités nucléaires iraniennes est restée sans solution.

自那时以来,伊朗核活动问题未解决。

Une aide humanitaire est également fournie à ceux qui sont restés chez eux.

我们还正在努力向留在营地内那些难民提供人道主义物品。

Toutefois, sans résultats concrets concernant le Conseil de sécurité, la réforme restera incomplète.

但是,如果我们不能在安全理事会问题上取得具体结果,联合国改革不完整。

Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.

在某些地区童婚现象非常普遍,原因是多方面

Il déplore que certaines de ces demandes soient restées sans réponse depuis longtemps.

他很遗憾其中有些请长期得不到满足。

Cependant, ces institutions n'en restent pas moins indispensables dans de nombreux domaines.

与此同时,这些机构在许多领域都不可或缺。

À l'issue des référendums, la situation est restée bloquée pendant deux ans.

全民投票结果使双方陷入长达两年僵局。

Les États parties restaient attachés à l'application de l'article VI du Traité.

缔约国继续承诺执行《公约》第六条。

Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.

由于人心所向,尚未解决少量分歧应该可以克服。

Ceux qui sont restés sont parfois exposés à des dangers encore plus grands.

那些留下人有时面临威胁甚至更大。

Le Secrétariat a confirmé au Conseil que ces états d'incidences financières restaient valables.

秘书处向理事会确认关于所涉经费问题说明有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rester 的法语例句

用户正在搜索


叉腰, 叉鱼, 叉枝藻属, 叉趾壁虎属, 叉状的, 叉子, , 杈杆儿, 杈子, ,

相似单词


restauration, restaurer, restauroute, restau-U, reste, rester, restes, restite, restituable, restituer,

v. i.
[助动词用être]1. 待, 停留:
rester auprès de qn 待在某人身边
rester au lit 待在床上
Il est resté plusieurs années à l'étranger. 他在国外待了好几年。
ne pas rester en place 坐立不安
rester en chemin (en route) 半途而废
rester sur le carreau (被杀或受伤后)倒在地上
y rester []
rester sur un travail []泡在一件工作里
La lettre est restée plusieurs jours dans ma poche. 信搁在我口袋里好几天了。
Cela me reste sur le cœur (sur l'estomac). [喻]我吃了这东西感到胃里不消化。
rester dans la mémoire des hommes 留在大家的记忆中
Cela doit rester entre nous. 这事只好你我知道。
en rester à 停留在, 停止在:Où en sommes-nous restés de notre lecture? 上次我们念到那儿?
Restons-en là de cette discussion pour aujourd‘hui. 今天就讨论到这里吧。
rester sur 保存:rester sur la bonne bouche 保持好的回味
rester sur sa faim 不吃得过饱


2. 留下来:
je ne peux pas rester, je reviendrai demain. 我得走了, 明天再来。
Je resterai pour garder la maison. 我将留下来看家。
rester garder la maison []就在家里留守, 留下来看家
Restez (à) déjeuner avec nous. 就留在我们这儿吃饭吧。


3. 保持, 处于(某种状态):
Il faut rester toujours modeste et prudent. 要永远谦虚谨慎。
rester fidèle à qn 始终忠于某人
rester court 突然呆住; 不知所措
rester sourd aux prières de qn 不理睬某人的恳
Ce magasin reste ouvert jusqu'à 19 heures. 这家商店一直营业到19时。
automobile qui est restée en panne 抛锚的汽车
rester en contact avec qn 跟某人保持接触
Elle seule resta à attendre ses compagnons. 只人有她还在等待她的同伴
rester tout un jour sans manger. 整天不吃饭
[用作v. impers] Il reste vrai que … … 仍然是真实的。


4. 持久; 长期存在:
C'est une œuvre qui restera. 这是一部将留传后世的作品。
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]口说无凭, 落笔为据。


5. [方]居住, 逗留:
rester en banlieue 住在郊区
rester à Paris 住在巴黎


6. 残留, 剩下:
Il est resté seul de sa famille. 一家人只剩下他一个。
tout ce qui reste des fruits est sur la table. 剩下的水果全在桌上了。
[用作v. impers. ] Il ne restait qu'un bout de pain. 只剩下一个面包头了。
Il lui restait trois francs. 他只剩下三个法
rester à qn 继续属于某人; 一直为某人所有:L'avantage est resté à nos troupes 优势一直在我军方面。


7. rester à (+inf. ) 有待, 留待:
Une trentaine du mille francs restaient à payer. 还要付三万法
Une bande de terre nue restait à traverser pour gagner la borde du fleuve. 还得穿过一片光秃地带才到达河边。
Reste à savoir lequel vaut mieux. 究竟哪个好还不知道。
[用作v. impers. ] Il reste beaucoup à faire. 还有很多事要做。
Que reste-t-il à désirer? 还有什么需要改进的吗?
le temps qu'il me reste à vivre 我的有生之年
Il ne me reste plus qu'à vous remercier. 我唯有向你表示感谢而已。 [客套话]


8. Il reste que [书]Rester que (+ind. ) 无论如何, 反正, 总之
在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
rester debout站着
rester tranquille保持平静
il ne reste plus personne一个人也没有了
il reste des provisions还剩下一些食物

法 语助 手
助记:
r向后+est停留+er动词后缀

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

派生:
  • reste   n.m. 其余,剩余;剩余的话,剩余的活;剩余部分

用法:
  • rester + lieu 停留在某地
  • rester + adj. 保持……,仍然……
  • rester à + inf. 有待……,留待……
  • il reste qn / qch 剩下某人/某物

近义词:
demeurer,  persister,  s'attarder,  loger,  résider,  subsister,  continuer,  durer,  se conserver,  se maintenir,  se perpétuer,  survivre,  tenir,  vivre,  s'arrêter,  séjourner,  conserver,  arrêter,  attarder,  éterniser
反义词:
aller,  changer,  démarrer,  partir,  passer,  abandonner,  déserter,  quitter,  se retirer,  s'écarter,  s'éloigner,  s'en aller,  disparaître,  se dissiper,  s'effacer,  s'estomper,  sortir de,  résister,  s'absenter,  s'enfuir
联想词
demeurer逗留,停留;garder保存,储藏;laisser留,保留;tenir拿着;maintenir维持,保持;rentrer回来,回到;continuer继续;être是;rendre归还;toujours永远,一直;conserver保存,贮藏;

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

全人类都一样必须保持警惕。

Il est essentiel que nous restions mobilisés et vigilants.

至关重要的是,我们要保持警惕,动员起来。

En matière de prévention, la tendance mondiale est restée positive.

全球预防趋势继续保持上升。

La Croatie est toujours restée très attachée à son succès.

克罗地亚一直强烈希望其取得成功。

Mais cette demande est restée à ce jour lettre morte.

尽管这样,迄今尚未得到该国当局的任何回应。

À cet égard une multitude de questions sont restées sans réponse.

在这方面,尚有一些问题没有解答。

Aujourd'hui, malgré tous nos efforts, les conflits violents restent trop nombreux.

尽管我们做出了很大努力,但今天,暴力冲突仍然非常普遍。

À l'échelle mondiale, la situation est restée stable ces dernières années.

最近几年,全球状况保持稳定。

Nous ne devrions pas oublier, toutefois, que certains faits nouveaux restent préoccupants.

然而,我们不应忘记一些事态发展仍然引起关注。

Depuis lors, la question des activités nucléaires iraniennes est restée sans solution.

自那时以来,伊朗核活动问题未解决。

Une aide humanitaire est également fournie à ceux qui sont restés chez eux.

我们还正在努力向留在营地内的那些难民提供人道主义物品。

Toutefois, sans résultats concrets concernant le Conseil de sécurité, la réforme restera incomplète.

但是,如果我们不能在安全理事会问题上取得具体结果,联合国改革依然不完整。

Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.

在某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因是多方面的。

Il déplore que certaines de ces demandes soient restées sans réponse depuis longtemps.

他很遗憾其中有些请长期得不到满足。

Cependant, ces institutions n'en restent pas moins indispensables dans de nombreux domaines.

与此同时,这些机构在许多领域都不可或缺。

À l'issue des référendums, la situation est restée bloquée pendant deux ans.

全民投票的结果使双方陷入长达两年的僵局。

Les États parties restaient attachés à l'application de l'article VI du Traité.

缔约国继续承诺执行《公约》的第六条。

Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.

由于人心所向,尚未解决的少量分歧应该可以克服。

Ceux qui sont restés sont parfois exposés à des dangers encore plus grands.

那些留下的人有时面临的威胁甚至更大。

Le Secrétariat a confirmé au Conseil que ces états d'incidences financières restaient valables.

秘书处向理事会确认关于所涉经费问题的说明仍然有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rester 的法语例句

用户正在搜索


插翅难飞, 插床, 插戴, 插刀, 插定, 插兜, 插队, 插杠子, 插关儿, 插管,

相似单词


restauration, restaurer, restauroute, restau-U, reste, rester, restes, restite, restituable, restituer,

v. i.
[助动词用être]1. 待, 停留:
rester auprès de qn 待在人身边
rester au lit 待在床上
Il est resté plusieurs années à l'étranger. 他在国外待了好几年。
ne pas rester en place 坐立不安
rester en chemin (en route) 半途而废
rester sur le carreau (被杀或受伤后)倒在地上
y rester [俗]死去
rester sur un travail [俗]泡在件工作里
La lettre est restée plusieurs jours dans ma poche. 信搁在我口袋里好几天了。
Cela me reste sur le cœur (sur l'estomac). [喻]我吃了这东西感到胃里不消化。
rester dans la mémoire des hommes 留在大家的记忆中
Cela doit rester entre nous. 这事只好你我知道。
en rester à 停留在, 停止在:Où en sommes-nous restés de notre lecture? 上次我们念到那儿?
Restons-en là de cette discussion pour aujourd‘hui. 今天就讨论到这里吧。
rester sur 保存:rester sur la bonne bouche 保持好的回味
rester sur sa faim 不吃得过饱


2. 留下来:
je ne peux pas rester, je reviendrai demain. 我得走了, 明天再来。
Je resterai pour garder la maison. 我将留下来看家。
rester garder la maison [俗]就在家里留守, 留下来看家
Restez (à) déjeuner avec nous. 就留在我们这儿吃饭吧。


3. 保持, 处于(种状态):
Il faut rester toujours modeste et prudent. 要永远谦虚谨慎。
rester fidèle à qn 始终忠于
rester court 突然呆住; 不知所措
rester sourd aux prières de qn 不人的恳
Ce magasin reste ouvert jusqu'à 19 heures. 这家商营业到19时。
automobile qui est restée en panne 抛锚的汽车
rester en contact avec qn 跟人保持接触
Elle seule resta à attendre ses compagnons. 只人有她还在等待她的同伴
rester tout un jour sans manger. 整天不吃饭
[用作v. impers] Il reste vrai que … … 仍然是真实的。


4. 持久; 长期存在:
C'est une œuvre qui restera. 这是部将留传后世的作品。
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]口说无凭, 落笔为据。


5. [方]居住, 逗留:
rester en banlieue 住在郊区
rester à Paris 住在巴黎


6. 残留, 剩下:
Il est resté seul de sa famille. 家人只剩下他个。
tout ce qui reste des fruits est sur la table. 剩下的水果全在桌上了。
[用作v. impers. ] Il ne restait qu'un bout de pain. 只剩下个面包头了。
Il lui restait trois francs. 他只剩下三个法郎。
rester à qn 继续属于人; 人所有:L'avantage est resté à nos troupes 优势在我军方面。


7. rester à (+inf. ) 有待, 留待:
Une trentaine du mille francs restaient à payer. 还要付三万法郎左右。
Une bande de terre nue restait à traverser pour gagner la borde du fleuve. 还得穿过片光秃地带才到达河边。
Reste à savoir lequel vaut mieux. 究竟哪个好还不知道。
[用作v. impers. ] Il reste beaucoup à faire. 还有很多事要做。
Que reste-t-il à désirer? 还有什么需要改进的吗?
le temps qu'il me reste à vivre 我的有生之年
Il ne me reste plus qu'à vous remercier. 我唯有向你表示感谢而已。 [客套话]


8. Il reste que [书]Rester que (+ind. ) 无论如何, 反正, 总之
在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
rester debout站着
rester tranquille保持平静
il ne reste plus personne个人也没有了
il reste des provisions还剩下些食物

法 语助 手
助记:
r向后+est停留+er动词后缀

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

派生:
  • reste   n.m. 其余,剩余;剩余的话,剩余的活;剩余部分

用法:
  • rester + lieu 停留在
  • rester + adj. 保持……,仍然……
  • rester à + inf. 有待……,留待……
  • il reste qn / qch 剩下人/

近义词:
demeurer,  persister,  s'attarder,  loger,  résider,  subsister,  continuer,  durer,  se conserver,  se maintenir,  se perpétuer,  survivre,  tenir,  vivre,  s'arrêter,  séjourner,  conserver,  arrêter,  attarder,  éterniser
反义词:
aller,  changer,  démarrer,  partir,  passer,  abandonner,  déserter,  quitter,  se retirer,  s'écarter,  s'éloigner,  s'en aller,  disparaître,  se dissiper,  s'effacer,  s'estomper,  sortir de,  résister,  s'absenter,  s'enfuir
联想词
demeurer逗留,停留;garder保存,储藏;laisser留,保留;tenir拿着;maintenir维持,保持;rentrer回来,回到;continuer继续;être是;rendre归还;toujours永远,;conserver保存,贮藏;

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

全人类都样必须保持警惕。

Il est essentiel que nous restions mobilisés et vigilants.

至关重要的是,我们要保持警惕,动员起来。

En matière de prévention, la tendance mondiale est restée positive.

全球预防趋势继续保持上升。

La Croatie est toujours restée très attachée à son succès.

克罗地亚强烈希望其取得成功。

Mais cette demande est restée à ce jour lettre morte.

尽管这样,迄今尚未得到该国当局的任何回应。

À cet égard une multitude de questions sont restées sans réponse.

在这方面,尚有些问题没有解答。

Aujourd'hui, malgré tous nos efforts, les conflits violents restent trop nombreux.

尽管我们做出了很大努力,但今天,暴力冲突仍然非常普遍。

À l'échelle mondiale, la situation est restée stable ces dernières années.

最近几年,全球状况保持稳定。

Nous ne devrions pas oublier, toutefois, que certains faits nouveaux restent préoccupants.

然而,我们不应忘记些事态发展仍然引起关注。

Depuis lors, la question des activités nucléaires iraniennes est restée sans solution.

自那时以来,伊朗核活动问题未解决。

Une aide humanitaire est également fournie à ceux qui sont restés chez eux.

我们还正在努力向留在营地内的那些难民提供人道主义物品。

Toutefois, sans résultats concrets concernant le Conseil de sécurité, la réforme restera incomplète.

但是,如果我们不能在安全事会问题上取得具体结果,联合国改革依然不完整。

Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.

些地区童婚现象仍然非常普遍,原因是多方面的。

Il déplore que certaines de ces demandes soient restées sans réponse depuis longtemps.

他很遗憾其中有些请长期得不到满足。

Cependant, ces institutions n'en restent pas moins indispensables dans de nombreux domaines.

与此同时,这些机构在许多领域都不可或缺。

À l'issue des référendums, la situation est restée bloquée pendant deux ans.

全民投票的结果使双方陷入长达两年的僵局。

Les États parties restaient attachés à l'application de l'article VI du Traité.

缔约国继续承诺执行《公约》的第六条。

Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.

由于人心所向,尚未解决的少量分歧应该可以克服。

Ceux qui sont restés sont parfois exposés à des dangers encore plus grands.

那些留下的人有时面临的威胁甚至更大。

Le Secrétariat a confirmé au Conseil que ces états d'incidences financières restaient valables.

秘书处向事会确认关于所涉经费问题的说明仍然有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rester 的法语例句

用户正在搜索


插入杆, 插入几句话, 插入件, 插入句, 插入力, 插入模, 插入前锋线, 插入式电偶, 插入突变形成, 插入猥亵内容,

相似单词


restauration, restaurer, restauroute, restau-U, reste, rester, restes, restite, restituable, restituer,

v. i.
[助动词用être]1. 待, 停留:
rester auprès de qn 待某人身边
rester au lit 待床上
Il est resté plusieurs années à l'étranger. 他国外待了好几年。
ne pas rester en place 坐立不安
rester en chemin (en route) 半途而废
rester sur le carreau (被杀或受伤后)倒地上
y rester [俗]死去
rester sur un travail [俗]泡一件工作
La lettre est restée plusieurs jours dans ma poche. 信搁好几天了。
Cela me reste sur le cœur (sur l'estomac). [喻]吃了这东西感到胃不消化。
rester dans la mémoire des hommes 留大家的记忆中
Cela doit rester entre nous. 这事只好你知道。
en rester à 停留, 停止:Où en sommes-nous restés de notre lecture? 上次们念到那儿?
Restons-en là de cette discussion pour aujourd‘hui. 今天就讨论到这吧。
rester sur 保存:rester sur la bonne bouche 保持好的回味
rester sur sa faim 不吃得过饱


2. 留下来:
je ne peux pas rester, je reviendrai demain. 得走了, 明天再来。
Je resterai pour garder la maison. 将留下来看家。
rester garder la maison [俗]就留守, 留下来看家
Restez (à) déjeuner avec nous. 就留们这儿吃饭吧。


3. 保持, 处于(某种状态):
Il faut rester toujours modeste et prudent. 要永远谦虚谨慎。
rester fidèle à qn 始终忠于某人
rester court 突然呆住; 不知所措
rester sourd aux prières de qn 不理睬某人的恳
Ce magasin reste ouvert jusqu'à 19 heures. 这家商店一直营业到19时。
automobile qui est restée en panne 抛锚的汽车
rester en contact avec qn 跟某人保持接触
Elle seule resta à attendre ses compagnons. 只人有她还等待她的同伴
rester tout un jour sans manger. 整天不吃饭
[用作v. impers] Il reste vrai que … … 仍然是真实的。


4. 持久; 长期存
C'est une œuvre qui restera. 这是一部将留传后世的作品。
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]说无凭, 落笔为据。


5. [方]居住, 逗留:
rester en banlieue 住郊区
rester à Paris 住巴黎


6. 残留, 剩下:
Il est resté seul de sa famille. 一家人只剩下他一个。
tout ce qui reste des fruits est sur la table. 剩下的水果全桌上了。
[用作v. impers. ] Il ne restait qu'un bout de pain. 只剩下一个面包头了。
Il lui restait trois francs. 他只剩下三个法郎。
rester à qn 继续属于某人; 一直为某人所有:L'avantage est resté à nos troupes 优势一直方面。


7. rester à (+inf. ) 有待, 留待:
Une trentaine du mille francs restaient à payer. 还要付三万法郎左右。
Une bande de terre nue restait à traverser pour gagner la borde du fleuve. 还得穿过一片光秃地带才到达河边。
Reste à savoir lequel vaut mieux. 究竟哪个好还不知道。
[用作v. impers. ] Il reste beaucoup à faire. 还有很多事要做。
Que reste-t-il à désirer? 还有什么需要改进的吗?
le temps qu'il me reste à vivre 的有生之年
Il ne me reste plus qu'à vous remercier. 唯有向你表示感谢而已。 [客套话]


8. Il reste que [书]Rester que (+ind. ) 无论如何, 反正, 总之
复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
rester debout站着
rester tranquille保持平静
il ne reste plus personne一个人也没有了
il reste des provisions还剩下一些食物

法 语助 手
助记:
r向后+est停留+er动词后缀

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

派生:
  • reste   n.m. 其余,剩余;剩余的话,剩余的活;剩余部分

用法:
  • rester + lieu 停留某地
  • rester + adj. 保持……,仍然……
  • rester à + inf. 有待……,留待……
  • il reste qn / qch 剩下某人/某物

近义词:
demeurer,  persister,  s'attarder,  loger,  résider,  subsister,  continuer,  durer,  se conserver,  se maintenir,  se perpétuer,  survivre,  tenir,  vivre,  s'arrêter,  séjourner,  conserver,  arrêter,  attarder,  éterniser
反义词:
aller,  changer,  démarrer,  partir,  passer,  abandonner,  déserter,  quitter,  se retirer,  s'écarter,  s'éloigner,  s'en aller,  disparaître,  se dissiper,  s'effacer,  s'estomper,  sortir de,  résister,  s'absenter,  s'enfuir
联想词
demeurer逗留,停留;garder保存,储藏;laisser留,保留;tenir拿着;maintenir维持,保持;rentrer回来,回到;continuer继续;être是;rendre归还;toujours永远,一直;conserver保存,贮藏;

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

全人类都一样必须保持警惕。

Il est essentiel que nous restions mobilisés et vigilants.

至关重要的是,们要保持警惕,动员起来。

En matière de prévention, la tendance mondiale est restée positive.

全球预防趋势继续保持上升。

La Croatie est toujours restée très attachée à son succès.

克罗地亚一直强烈希望其取得成功。

Mais cette demande est restée à ce jour lettre morte.

尽管这样,迄今尚未得到该国当局的任何回应。

À cet égard une multitude de questions sont restées sans réponse.

这方面,尚有一些问题没有解答。

Aujourd'hui, malgré tous nos efforts, les conflits violents restent trop nombreux.

尽管们做出了很大努力,但今天,暴力冲突仍然非常普遍。

À l'échelle mondiale, la situation est restée stable ces dernières années.

最近几年,全球状况保持稳定。

Nous ne devrions pas oublier, toutefois, que certains faits nouveaux restent préoccupants.

然而,们不应忘记一些事态发展仍然引起关注。

Depuis lors, la question des activités nucléaires iraniennes est restée sans solution.

自那时以来,伊朗核活动问题未解决。

Une aide humanitaire est également fournie à ceux qui sont restés chez eux.

们还正努力向营地内的那些难民提供人道主义物品。

Toutefois, sans résultats concrets concernant le Conseil de sécurité, la réforme restera incomplète.

但是,如果们不能安全理事会问题上取得具体结果,联合国改革依然不完整。

Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.

某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因是多方面的。

Il déplore que certaines de ces demandes soient restées sans réponse depuis longtemps.

他很遗憾其中有些请长期得不到满足。

Cependant, ces institutions n'en restent pas moins indispensables dans de nombreux domaines.

与此同时,这些机构许多领域都不可或缺。

À l'issue des référendums, la situation est restée bloquée pendant deux ans.

全民投票的结果使双方陷入长达两年的僵局。

Les États parties restaient attachés à l'application de l'article VI du Traité.

缔约国继续承诺执行《公约》的第六条。

Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.

由于人心所向,尚未解决的少量分歧应该可以克服。

Ceux qui sont restés sont parfois exposés à des dangers encore plus grands.

那些留下的人有时面临的威胁甚至更大。

Le Secrétariat a confirmé au Conseil que ces états d'incidences financières restaient valables.

秘书处向理事会确认关于所涉经费问题的说明仍然有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 rester 的法语例句

用户正在搜索


插在花瓶里的花, 插针, 插针团, 插枝, 插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座,

相似单词


restauration, restaurer, restauroute, restau-U, reste, rester, restes, restite, restituable, restituer,

v. i.
[助动词用être]1. 待, 停留:
rester auprès de qn 待在某人身边
rester au lit 待在床上
Il est resté plusieurs années à l'étranger. 他在国外待了好几年。
ne pas rester en place 坐立不安
rester en chemin (en route) 半途而废
rester sur le carreau (被杀或受伤后)倒在地上
y rester [俗]死去
rester sur un travail [俗]泡在件工作
La lettre est restée plusieurs jours dans ma poche. 信搁在我口袋好几天了。
Cela me reste sur le cœur (sur l'estomac). [喻]我吃了东西感到胃不消化。
rester dans la mémoire des hommes 留在大家的记忆中
Cela doit rester entre nous. 事只好你我知道。
en rester à 停留在, 停止在:Où en sommes-nous restés de notre lecture? 上次我们念到那儿?
Restons-en là de cette discussion pour aujourd‘hui. 今天就讨论到
rester sur 保存:rester sur la bonne bouche 保持好的回味
rester sur sa faim 不吃得过饱


2. 留来:
je ne peux pas rester, je reviendrai demain. 我得走了, 明天再来。
Je resterai pour garder la maison. 我将留来看家。
rester garder la maison [俗]就在家留守, 留来看家
Restez (à) déjeuner avec nous. 就留在我们儿吃饭


3. 保持, 处于(某种状态):
Il faut rester toujours modeste et prudent. 要永远谦虚谨慎。
rester fidèle à qn 始终忠于某人
rester court 突然呆住; 不知所措
rester sourd aux prières de qn 不理睬某人的恳
Ce magasin reste ouvert jusqu'à 19 heures. 家商店直营业到19时。
automobile qui est restée en panne 抛锚的汽车
rester en contact avec qn 跟某人保持接触
Elle seule resta à attendre ses compagnons. 只人有她还在等待她的同伴
rester tout un jour sans manger. 整天不吃饭
[用作v. impers] Il reste vrai que … … 仍然是真实的。


4. 持久; 长期存在:
C'est une œuvre qui restera. 部将留传后世的作品。
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]口说无凭, 落笔为据。


5. [方]居住, 逗留:
rester en banlieue 住在郊区
rester à Paris 住在巴黎


6. 残留,
Il est resté seul de sa famille. 家人只个。
tout ce qui reste des fruits est sur la table. 的水果全在桌上了。
[用作v. impers. ] Il ne restait qu'un bout de pain. 只个面包头了。
Il lui restait trois francs. 他只三个法郎。
rester à qn 继续属于某人; 直为某人所有:L'avantage est resté à nos troupes 优势直在我军方面。


7. rester à (+inf. ) 有待, 留待:
Une trentaine du mille francs restaient à payer. 还要付三万法郎左右。
Une bande de terre nue restait à traverser pour gagner la borde du fleuve. 还得穿过片光秃地带才到达河边。
Reste à savoir lequel vaut mieux. 究竟哪个好还不知道。
[用作v. impers. ] Il reste beaucoup à faire. 还有很多事要做。
Que reste-t-il à désirer? 还有什么需要改进的吗?
le temps qu'il me reste à vivre 我的有生之年
Il ne me reste plus qu'à vous remercier. 我唯有向你表示感谢而已。 [客套话]


8. Il reste que [书]Rester que (+ind. ) 无论如何, 反正, 总之
在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
rester debout站着
rester tranquille保持平静
il ne reste plus personne个人也没有了
il reste des provisions还些食物

法 语助 手
助记:
r向后+est停留+er动词后缀

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

派生:
  • reste   n.m. 其余,余;余的话,余的活;余部分

用法:
  • rester + lieu 停留在某地
  • rester + adj. 保持……,仍然……
  • rester à + inf. 有待……,留待……
  • il reste qn / qch 某人/某物

近义词:
demeurer,  persister,  s'attarder,  loger,  résider,  subsister,  continuer,  durer,  se conserver,  se maintenir,  se perpétuer,  survivre,  tenir,  vivre,  s'arrêter,  séjourner,  conserver,  arrêter,  attarder,  éterniser
反义词:
aller,  changer,  démarrer,  partir,  passer,  abandonner,  déserter,  quitter,  se retirer,  s'écarter,  s'éloigner,  s'en aller,  disparaître,  se dissiper,  s'effacer,  s'estomper,  sortir de,  résister,  s'absenter,  s'enfuir
联想词
demeurer逗留,停留;garder保存,储藏;laisser留,保留;tenir拿着;maintenir维持,保持;rentrer回来,回到;continuer继续;être是;rendre归还;toujours永远,直;conserver保存,贮藏;

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

全人类都样必须保持警惕。

Il est essentiel que nous restions mobilisés et vigilants.

至关重要的是,我们要保持警惕,动员起来。

En matière de prévention, la tendance mondiale est restée positive.

全球预防趋势继续保持上升。

La Croatie est toujours restée très attachée à son succès.

克罗地亚直强烈希望其取得成功。

Mais cette demande est restée à ce jour lettre morte.

尽管样,迄今尚未得到该国当局的任何回应。

À cet égard une multitude de questions sont restées sans réponse.

方面,尚有些问题没有解答。

Aujourd'hui, malgré tous nos efforts, les conflits violents restent trop nombreux.

尽管我们做出了很大努力,但今天,暴力冲突仍然非常普遍。

À l'échelle mondiale, la situation est restée stable ces dernières années.

最近几年,全球状况保持稳定。

Nous ne devrions pas oublier, toutefois, que certains faits nouveaux restent préoccupants.

然而,我们不应忘记些事态发展仍然引起关注。

Depuis lors, la question des activités nucléaires iraniennes est restée sans solution.

自那时以来,伊朗核活动问题未解决。

Une aide humanitaire est également fournie à ceux qui sont restés chez eux.

我们还正在努力向留在营地内的那些难民提供人道主义物品。

Toutefois, sans résultats concrets concernant le Conseil de sécurité, la réforme restera incomplète.

但是,如果我们不能在安全理事会问题上取得具体结果,联合国改革依然不完整。

Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.

在某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因是多方面的。

Il déplore que certaines de ces demandes soient restées sans réponse depuis longtemps.

他很遗憾其中有些请长期得不到满足。

Cependant, ces institutions n'en restent pas moins indispensables dans de nombreux domaines.

与此同时,些机构在许多领域都不可或缺。

À l'issue des référendums, la situation est restée bloquée pendant deux ans.

全民投票的结果使双方陷入长达两年的僵局。

Les États parties restaient attachés à l'application de l'article VI du Traité.

缔约国继续承诺执行《公约》的第六条。

Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.

由于人心所向,尚未解决的少量分歧应该可以克服。

Ceux qui sont restés sont parfois exposés à des dangers encore plus grands.

那些的人有时面临的威胁甚至更大。

Le Secrétariat a confirmé au Conseil que ces états d'incidences financières restaient valables.

秘书处向理事会确认关于所涉经费问题的说明仍然有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rester 的法语例句

用户正在搜索


茶杯, 茶杯摔得粉碎, 茶苯海明, 茶博士, 茶场, 茶炊, 茶炊(有加热装置的), 茶丹宁, 茶道, 茶点,

相似单词


restauration, restaurer, restauroute, restau-U, reste, rester, restes, restite, restituable, restituer,

v. i.
[助动词用être]1. 待, 停留:
rester auprès de qn 待在某人身
rester au lit 待在床上
Il est resté plusieurs années à l'étranger. 他在国外待了好几年。
ne pas rester en place 坐立
rester en chemin (en route) 途而废
rester sur le carreau (被杀或受伤后)倒在地上
y rester [俗]死去
rester sur un travail [俗]泡在一件工作里
La lettre est restée plusieurs jours dans ma poche. 信搁在我口袋里好几天了。
Cela me reste sur le cœur (sur l'estomac). [喻]我吃了这东西感到胃里消化。
rester dans la mémoire des hommes 留在大家的记忆中
Cela doit rester entre nous. 这事只好你我知道。
en rester à 停留在, 停止在:Où en sommes-nous restés de notre lecture? 上次我们念到那儿?
Restons-en là de cette discussion pour aujourd‘hui. 今天就讨论到这里吧。
rester sur 保存:rester sur la bonne bouche 保持好的回味
rester sur sa faim 吃得过饱


2. 留下来:
je ne peux pas rester, je reviendrai demain. 我得走了, 明天再来。
Je resterai pour garder la maison. 我将留下来看家。
rester garder la maison [俗]就在家里留守, 留下来看家
Restez (à) déjeuner avec nous. 就留在我们这儿吃饭吧。


3. 保持, 处于(某种状态):
Il faut rester toujours modeste et prudent. 要永远谦虚谨慎。
rester fidèle à qn 始终忠于某人
rester court 突然呆住; 知所措
rester sourd aux prières de qn 理睬某人的恳
Ce magasin reste ouvert jusqu'à 19 heures. 这家商店一直营业到19时。
automobile qui est restée en panne 抛锚的汽车
rester en contact avec qn 跟某人保持接触
Elle seule resta à attendre ses compagnons. 只人有她还在等待她的同伴
rester tout un jour sans manger. 整天吃饭
[用作v. impers] Il reste vrai que … … 仍然是真实的。


4. 持久; 长期存在:
C'est une œuvre qui restera. 这是一部将留传后世的作品。
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]口说无凭, 落笔为据。


5. [方]居住, 逗留:
rester en banlieue 住在郊区
rester à Paris 住在巴黎


6. 残留, 剩下:
Il est resté seul de sa famille. 一家人只剩下他一个。
tout ce qui reste des fruits est sur la table. 剩下的水果全在桌上了。
[用作v. impers. ] Il ne restait qu'un bout de pain. 只剩下一个面包头了。
Il lui restait trois francs. 他只剩下三个法郎。
rester à qn 继续属于某人; 一直为某人所有:L'avantage est resté à nos troupes 优势一直在我军方面。


7. rester à (+inf. ) 有待, 留待:
Une trentaine du mille francs restaient à payer. 还要付三万法郎左右。
Une bande de terre nue restait à traverser pour gagner la borde du fleuve. 还得穿过一片光秃地带才到达
Reste à savoir lequel vaut mieux. 竟哪个好还知道。
[用作v. impers. ] Il reste beaucoup à faire. 还有很多事要做。
Que reste-t-il à désirer? 还有什么需要改进的吗?
le temps qu'il me reste à vivre 我的有生之年
Il ne me reste plus qu'à vous remercier. 我唯有向你表示感谢而已。 [客套话]


8. Il reste que [书]Rester que (+ind. ) 无论如何, 反正, 总之
在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
rester debout站着
rester tranquille保持平静
il ne reste plus personne一个人也没有了
il reste des provisions还剩下一些食物

法 语助 手
助记:
r向后+est停留+er动词后缀

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,放,停留,固定

派生:
  • reste   n.m. 其余,剩余;剩余的话,剩余的活;剩余部分

用法:
  • rester + lieu 停留在某地
  • rester + adj. 保持……,仍然……
  • rester à + inf. 有待……,留待……
  • il reste qn / qch 剩下某人/某物

近义词:
demeurer,  persister,  s'attarder,  loger,  résider,  subsister,  continuer,  durer,  se conserver,  se maintenir,  se perpétuer,  survivre,  tenir,  vivre,  s'arrêter,  séjourner,  conserver,  arrêter,  attarder,  éterniser
反义词:
aller,  changer,  démarrer,  partir,  passer,  abandonner,  déserter,  quitter,  se retirer,  s'écarter,  s'éloigner,  s'en aller,  disparaître,  se dissiper,  s'effacer,  s'estomper,  sortir de,  résister,  s'absenter,  s'enfuir
联想词
demeurer逗留,停留;garder保存,储藏;laisser留,保留;tenir拿着;maintenir维持,保持;rentrer回来,回到;continuer继续;être是;rendre归还;toujours永远,一直;conserver保存,贮藏;

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

全人类都一样必须保持警惕。

Il est essentiel que nous restions mobilisés et vigilants.

至关重要的是,我们要保持警惕,动员起来。

En matière de prévention, la tendance mondiale est restée positive.

全球预防趋势继续保持上升。

La Croatie est toujours restée très attachée à son succès.

克罗地亚一直强烈希望其取得成功。

Mais cette demande est restée à ce jour lettre morte.

尽管这样,迄今尚未得到该国当局的任何回应。

À cet égard une multitude de questions sont restées sans réponse.

在这方面,尚有一些问题没有解答。

Aujourd'hui, malgré tous nos efforts, les conflits violents restent trop nombreux.

尽管我们做出了很大努力,但今天,暴力冲突仍然非常普遍。

À l'échelle mondiale, la situation est restée stable ces dernières années.

最近几年,全球状况保持稳定。

Nous ne devrions pas oublier, toutefois, que certains faits nouveaux restent préoccupants.

然而,我们应忘记一些事态发展仍然引起关注。

Depuis lors, la question des activités nucléaires iraniennes est restée sans solution.

自那时以来,伊朗核活动问题未解决。

Une aide humanitaire est également fournie à ceux qui sont restés chez eux.

我们还正在努力向留在营地内的那些难民提供人道主义物品。

Toutefois, sans résultats concrets concernant le Conseil de sécurité, la réforme restera incomplète.

但是,如果我们能在全理事会问题上取得具体结果,联合国改革依然完整。

Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.

在某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因是多方面的。

Il déplore que certaines de ces demandes soient restées sans réponse depuis longtemps.

他很遗憾其中有些请长期得到满足。

Cependant, ces institutions n'en restent pas moins indispensables dans de nombreux domaines.

与此同时,这些机构在许多领域都可或缺。

À l'issue des référendums, la situation est restée bloquée pendant deux ans.

全民投票的结果使双方陷入长达两年的僵局。

Les États parties restaient attachés à l'application de l'article VI du Traité.

缔约国继续承诺执行《公约》的第六条。

Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.

由于人心所向,尚未解决的少量分歧应该可以克服。

Ceux qui sont restés sont parfois exposés à des dangers encore plus grands.

那些留下的人有时面临的威胁甚至更大。

Le Secrétariat a confirmé au Conseil que ces états d'incidences financières restaient valables.

秘书处向理事会确认关于所涉经费问题的说明仍然有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rester 的法语例句

用户正在搜索


茶壶, 茶壶保暖罩, 茶壶盖, 茶壶浇包, 茶壶式浇包, 茶花女, 茶话会, 茶会, 茶几, 茶碱,

相似单词


restauration, restaurer, restauroute, restau-U, reste, rester, restes, restite, restituable, restituer,

v. i.
[助动词用être]1. 待, 停
rester auprès de qn 待在某人身边
rester au lit 待在床上
Il est resté plusieurs années à l'étranger. 他在国外待了好几年。
ne pas rester en place 坐立不安
rester en chemin (en route) 半途而废
rester sur le carreau (被杀或受伤后)倒在地上
y rester [俗]死去
rester sur un travail [俗]泡在一件工
La lettre est restée plusieurs jours dans ma poche. 信搁在口袋里好几天了。
Cela me reste sur le cœur (sur l'estomac). [喻]吃了这东西感到胃里不消化。
rester dans la mémoire des hommes 在大家记忆中
Cela doit rester entre nous. 这事只好你知道。
en rester à 停在, 停止在:Où en sommes-nous restés de notre lecture? 上次们念到那儿?
Restons-en là de cette discussion pour aujourd‘hui. 今天就讨论到这里吧。
rester sur 保存:rester sur la bonne bouche 保持好回味
rester sur sa faim 不吃得过饱


2. 下来:
je ne peux pas rester, je reviendrai demain. 得走了, 明天再来。
Je resterai pour garder la maison. 下来看家。
rester garder la maison [俗]就在家里守, 下来看家
Restez (à) déjeuner avec nous. 就们这儿吃饭吧。


3. 保持, 处于(某种状态):
Il faut rester toujours modeste et prudent. 要永远谦虚谨慎。
rester fidèle à qn 始终忠于某人
rester court 突然呆住; 不知所措
rester sourd aux prières de qn 不理睬某人
Ce magasin reste ouvert jusqu'à 19 heures. 这家商店一直营业到19时。
automobile qui est restée en panne 抛锚汽车
rester en contact avec qn 跟某人保持接触
Elle seule resta à attendre ses compagnons. 只人有她还在等待她同伴
rester tout un jour sans manger. 整天不吃饭
[用v. impers] Il reste vrai que … … 仍然是真实


4. 持久; 长期存在:
C'est une œuvre qui restera. 这是一部传后世
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]口说无凭, 落笔为据。


5. [方]居住, 逗
rester en banlieue 住在郊区
rester à Paris 住在巴黎


6. 残, 剩下:
Il est resté seul de sa famille. 一家人只剩下他一个。
tout ce qui reste des fruits est sur la table. 剩下水果全在桌上了。
[用v. impers. ] Il ne restait qu'un bout de pain. 只剩下一个面包头了。
Il lui restait trois francs. 他只剩下三个法郎。
rester à qn 继续属于某人; 一直为某人所有:L'avantage est resté à nos troupes 优势一直在军方面。


7. rester à (+inf. ) 有待, 待:
Une trentaine du mille francs restaient à payer. 还要付三万法郎左右。
Une bande de terre nue restait à traverser pour gagner la borde du fleuve. 还得穿过一片光秃地带才到达河边。
Reste à savoir lequel vaut mieux. 究竟哪个好还不知道。
[用v. impers. ] Il reste beaucoup à faire. 还有很多事要做。
Que reste-t-il à désirer? 还有什么需要改进吗?
le temps qu'il me reste à vivre 有生之年
Il ne me reste plus qu'à vous remercier. 唯有向你表示感谢而已。 [客套话]


8. Il reste que [书]Rester que (+ind. ) 无论如何, 反正, 总之
在复合时态中用être 做助动词。
类似有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
rester debout站着
rester tranquille保持平静
il ne reste plus personne一个人也没有了
il reste des provisions还剩下一些食物

法 语助 手
助记:
r向后+est停+er动词后缀

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停,固定

派生:
  • reste   n.m. 其余,剩余;剩余话,剩余活;剩余部分

用法:
  • rester + lieu 停在某地
  • rester + adj. 保持……,仍然……
  • rester à + inf. 有待……,待……
  • il reste qn / qch 剩下某人/某物

近义词:
demeurer,  persister,  s'attarder,  loger,  résider,  subsister,  continuer,  durer,  se conserver,  se maintenir,  se perpétuer,  survivre,  tenir,  vivre,  s'arrêter,  séjourner,  conserver,  arrêter,  attarder,  éterniser
反义词:
aller,  changer,  démarrer,  partir,  passer,  abandonner,  déserter,  quitter,  se retirer,  s'écarter,  s'éloigner,  s'en aller,  disparaître,  se dissiper,  s'effacer,  s'estomper,  sortir de,  résister,  s'absenter,  s'enfuir
联想词
demeurer,停;garder保存,储藏;laisser,保;tenir拿着;maintenir维持,保持;rentrer回来,回到;continuer继续;être是;rendre归还;toujours永远,一直;conserver保存,贮藏;

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

全人类都一样必须保持警惕。

Il est essentiel que nous restions mobilisés et vigilants.

至关重要是,们要保持警惕,动员起来。

En matière de prévention, la tendance mondiale est restée positive.

全球预防趋势继续保持上升。

La Croatie est toujours restée très attachée à son succès.

克罗地亚一直强烈希望其取得成功。

Mais cette demande est restée à ce jour lettre morte.

尽管这样,迄今尚未得到该国当局任何回应。

À cet égard une multitude de questions sont restées sans réponse.

在这方面,尚有一些问题没有解答。

Aujourd'hui, malgré tous nos efforts, les conflits violents restent trop nombreux.

尽管们做出了很大努力,但今天,暴力冲突仍然非常普遍。

À l'échelle mondiale, la situation est restée stable ces dernières années.

最近几年,全球状况保持稳定。

Nous ne devrions pas oublier, toutefois, que certains faits nouveaux restent préoccupants.

然而,们不应忘记一些事态发展仍然引起关注。

Depuis lors, la question des activités nucléaires iraniennes est restée sans solution.

自那时以来,伊朗核活动问题未解决。

Une aide humanitaire est également fournie à ceux qui sont restés chez eux.

们还正在努力向营地内那些难民提供人道主义物

Toutefois, sans résultats concrets concernant le Conseil de sécurité, la réforme restera incomplète.

但是,如果们不能在安全理事会问题上取得具体结果,联合国改革依然不完整。

Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.

在某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因是多方面

Il déplore que certaines de ces demandes soient restées sans réponse depuis longtemps.

他很遗憾其中有些请长期得不到满足。

Cependant, ces institutions n'en restent pas moins indispensables dans de nombreux domaines.

与此同时,这些机构在许多领域都不可或缺。

À l'issue des référendums, la situation est restée bloquée pendant deux ans.

全民投票结果使双方陷入长达两年僵局。

Les États parties restaient attachés à l'application de l'article VI du Traité.

缔约国继续承诺执行《公约》第六条。

Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.

由于人心所向,尚未解决少量分歧应该可以克服。

Ceux qui sont restés sont parfois exposés à des dangers encore plus grands.

那些人有时面临威胁甚至更大。

Le Secrétariat a confirmé au Conseil que ces états d'incidences financières restaient valables.

秘书处向理事会确认关于所涉经费问题说明仍然有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 rester 的法语例句

用户正在搜索


茶味儿, 茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱,

相似单词


restauration, restaurer, restauroute, restau-U, reste, rester, restes, restite, restituable, restituer,

v. i.
[助动词用être]1. 待, 停
rester auprès de qn 待在某人身边
rester au lit 待在床上
Il est resté plusieurs années à l'étranger. 他在国外待了好几年。
ne pas rester en place 坐立不安
rester en chemin (en route) 半途而废
rester sur le carreau (被杀或受伤)倒在地上
y rester [俗]死去
rester sur un travail [俗]泡在一件工作里
La lettre est restée plusieurs jours dans ma poche. 信搁在我口袋里好几天了。
Cela me reste sur le cœur (sur l'estomac). [喻]我吃了这东西感到胃里不消化。
rester dans la mémoire des hommes 在大的记忆中
Cela doit rester entre nous. 这事只好你我知道。
en rester à 停在, 停止在:Où en sommes-nous restés de notre lecture? 上次我们念到那儿?
Restons-en là de cette discussion pour aujourd‘hui. 今天就讨论到这里吧。
rester sur 保存:rester sur la bonne bouche 保持好的回味
rester sur sa faim 不吃得过饱


2.
je ne peux pas rester, je reviendrai demain. 我得走了, 明天再
Je resterai pour garder la maison. 我将
rester garder la maison [俗]就在守,
Restez (à) déjeuner avec nous. 就在我们这儿吃饭吧。


3. 保持, 处于(某种状态):
Il faut rester toujours modeste et prudent. 要永远谦虚谨慎。
rester fidèle à qn 始终忠于某人
rester court 突然呆住; 不知所措
rester sourd aux prières de qn 不理睬某人的恳
Ce magasin reste ouvert jusqu'à 19 heures. 这商店一直营业到19时。
automobile qui est restée en panne 抛锚的汽车
rester en contact avec qn 跟某人保持接触
Elle seule resta à attendre ses compagnons. 只人有她还在等待她的同伴
rester tout un jour sans manger. 整天不吃饭
[用作v. impers] Il reste vrai que … … 仍然是真实的。


4. 持久; 长期存在:
C'est une œuvre qui restera. 这是一部将世的作品。
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]口说无凭, 落笔为据。


5. [方]居住, 逗
rester en banlieue 住在郊区
rester à Paris 住在巴黎


6. 残, 剩下:
Il est resté seul de sa famille. 一人只剩下他一个。
tout ce qui reste des fruits est sur la table. 剩下的水果全在桌上了。
[用作v. impers. ] Il ne restait qu'un bout de pain. 只剩下一个面包头了。
Il lui restait trois francs. 他只剩下三个法郎。
rester à qn 继续属于某人; 一直为某人所有:L'avantage est resté à nos troupes 优势一直在我军方面。


7. rester à (+inf. ) 有待, 待:
Une trentaine du mille francs restaient à payer. 还要付三万法郎左右。
Une bande de terre nue restait à traverser pour gagner la borde du fleuve. 还得穿过一片光秃地带才到达河边。
Reste à savoir lequel vaut mieux. 究竟哪个好还不知道。
[用作v. impers. ] Il reste beaucoup à faire. 还有很多事要做。
Que reste-t-il à désirer? 还有什么需要改进的吗?
le temps qu'il me reste à vivre 我的有生之年
Il ne me reste plus qu'à vous remercier. 我唯有向你表示感谢而已。 [客套话]


8. Il reste que [书]Rester que (+ind. ) 无论如何, 反正, 总之
在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
rester debout站着
rester tranquille保持平静
il ne reste plus personne一个人也没有了
il reste des provisions还剩下一些食物

法 语助 手
助记:
r向+est停+er动词

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停,固定

派生:
  • reste   n.m. 其余,剩余;剩余的话,剩余的活;剩余部分

用法:
  • rester + lieu 停在某地
  • rester + adj. 保持……,仍然……
  • rester à + inf. 有待……,待……
  • il reste qn / qch 剩下某人/某物

近义词:
demeurer,  persister,  s'attarder,  loger,  résider,  subsister,  continuer,  durer,  se conserver,  se maintenir,  se perpétuer,  survivre,  tenir,  vivre,  s'arrêter,  séjourner,  conserver,  arrêter,  attarder,  éterniser
反义词:
aller,  changer,  démarrer,  partir,  passer,  abandonner,  déserter,  quitter,  se retirer,  s'écarter,  s'éloigner,  s'en aller,  disparaître,  se dissiper,  s'effacer,  s'estomper,  sortir de,  résister,  s'absenter,  s'enfuir
联想词
demeurer,停;garder保存,储藏;laisser,保;tenir拿着;maintenir维持,保持;rentrer,回到;continuer继续;être是;rendre归还;toujours永远,一直;conserver保存,贮藏;

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

全人类都一样必须保持警惕。

Il est essentiel que nous restions mobilisés et vigilants.

至关重要的是,我们要保持警惕,动员起

En matière de prévention, la tendance mondiale est restée positive.

全球预防趋势继续保持上升。

La Croatie est toujours restée très attachée à son succès.

克罗地亚一直强烈希望其取得成功。

Mais cette demande est restée à ce jour lettre morte.

尽管这样,迄今尚未得到该国当局的任何回应。

À cet égard une multitude de questions sont restées sans réponse.

在这方面,尚有一些问题没有解答。

Aujourd'hui, malgré tous nos efforts, les conflits violents restent trop nombreux.

尽管我们做出了很大努力,但今天,暴力冲突仍然非常普遍。

À l'échelle mondiale, la situation est restée stable ces dernières années.

最近几年,全球状况保持稳定。

Nous ne devrions pas oublier, toutefois, que certains faits nouveaux restent préoccupants.

然而,我们不应忘记一些事态发展仍然引起关注。

Depuis lors, la question des activités nucléaires iraniennes est restée sans solution.

自那时以,伊朗核活动问题未解决。

Une aide humanitaire est également fournie à ceux qui sont restés chez eux.

我们还正在努力向营地内的那些难民提供人道主义物品。

Toutefois, sans résultats concrets concernant le Conseil de sécurité, la réforme restera incomplète.

但是,如果我们不能在安全理事会问题上取得具体结果,联合国改革依然不完整。

Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.

在某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因是多方面的。

Il déplore que certaines de ces demandes soient restées sans réponse depuis longtemps.

他很遗憾其中有些请长期得不到满足。

Cependant, ces institutions n'en restent pas moins indispensables dans de nombreux domaines.

与此同时,这些机构在许多领域都不可或缺。

À l'issue des référendums, la situation est restée bloquée pendant deux ans.

全民投票的结果使双方陷入长达两年的僵局。

Les États parties restaient attachés à l'application de l'article VI du Traité.

缔约国继续承诺执行《公约》的第六条。

Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.

由于人心所向,尚未解决的少量分歧应该可以克服。

Ceux qui sont restés sont parfois exposés à des dangers encore plus grands.

那些的人有时面临的威胁甚至更大。

Le Secrétariat a confirmé au Conseil que ces états d'incidences financières restaient valables.

秘书处向理事会确认关于所涉经费问题的说明仍然有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rester 的法语例句

用户正在搜索


查尔特勒修道院, 查尔特勒修会的修士修女, 查耳酮, 查房, 查访, 查奋森氏螺旋体和梭形杆菌, 查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核,

相似单词


restauration, restaurer, restauroute, restau-U, reste, rester, restes, restite, restituable, restituer,

v. i.
[助动词être]1. 待,
rester auprès de qn 待某人身边
rester au lit 待
Il est resté plusieurs années à l'étranger. 他国外待好几年。
ne pas rester en place 坐立不安
rester en chemin (en route) 半途而废
rester sur le carreau (被杀或受伤后)倒
y rester [俗]死去
rester sur un travail [俗]泡一件工作里
La lettre est restée plusieurs jours dans ma poche. 信搁我口袋里好几天
Cela me reste sur le cœur (sur l'estomac). [喻]我吃这东西感到胃里不消化。
rester dans la mémoire des hommes 大家的记忆中
Cela doit rester entre nous. 这事只好你我知道。
en rester à :Où en sommes-nous restés de notre lecture? 次我们念到那儿?
Restons-en là de cette discussion pour aujourd‘hui. 今天就讨论到这里吧。
rester sur 保存:rester sur la bonne bouche 保持好的回味
rester sur sa faim 不吃得过饱


2. 下来:
je ne peux pas rester, je reviendrai demain. 我得走, 明天再来。
Je resterai pour garder la maison. 我将下来看家。
rester garder la maison [俗]就家里守, 下来看家
Restez (à) déjeuner avec nous. 就我们这儿吃饭吧。


3. 保持, 处于(某种状态):
Il faut rester toujours modeste et prudent. 要永远谦虚谨慎。
rester fidèle à qn 始终忠于某人
rester court 突然呆住; 不知所措
rester sourd aux prières de qn 不理睬某人的恳
Ce magasin reste ouvert jusqu'à 19 heures. 这家商店一直营业到19时。
automobile qui est restée en panne 抛锚的汽车
rester en contact avec qn 跟某人保持接触
Elle seule resta à attendre ses compagnons. 只人有她还等待她的同伴
rester tout un jour sans manger. 整天不吃饭
[作v. impers] Il reste vrai que … … 仍然是真实的。


4. 持久; 长期存
C'est une œuvre qui restera. 这是一部将传后世的作品。
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]口说无凭, 落笔为据。


5. [方]居住, 逗
rester en banlieue 住郊区
rester à Paris 住巴黎


6. 残, 剩下:
Il est resté seul de sa famille. 一家人只剩下他一个。
tout ce qui reste des fruits est sur la table. 剩下的水果全
[作v. impers. ] Il ne restait qu'un bout de pain. 只剩下一个面包头
Il lui restait trois francs. 他只剩下三个法郎。
rester à qn 继续属于某人; 一直为某人所有:L'avantage est resté à nos troupes 优势一直我军方面。


7. rester à (+inf. ) 有待, 待:
Une trentaine du mille francs restaient à payer. 还要付三万法郎左右。
Une bande de terre nue restait à traverser pour gagner la borde du fleuve. 还得穿过一片光秃地带才到达河边。
Reste à savoir lequel vaut mieux. 究竟哪个好还不知道。
[作v. impers. ] Il reste beaucoup à faire. 还有很多事要做。
Que reste-t-il à désirer? 还有什么需要改进的吗?
le temps qu'il me reste à vivre 我的有生之年
Il ne me reste plus qu'à vous remercier. 我唯有向你表示感谢而已。 [客套话]


8. Il reste que [书]Rester que (+ind. ) 无论如何, 反正, 总之
复合时态中être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
rester debout站着
rester tranquille保持平静
il ne reste plus personne一个人也没有
il reste des provisions还剩下一些食物

法 语助 手
助记:
r向后+est+er动词后缀

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,,固定

派生:
  • reste   n.m. 其余,剩余;剩余的话,剩余的活;剩余部分

法:
  • rester + lieu 某地
  • rester + adj. 保持……,仍然……
  • rester à + inf. 有待……,待……
  • il reste qn / qch 剩下某人/某物

近义词:
demeurer,  persister,  s'attarder,  loger,  résider,  subsister,  continuer,  durer,  se conserver,  se maintenir,  se perpétuer,  survivre,  tenir,  vivre,  s'arrêter,  séjourner,  conserver,  arrêter,  attarder,  éterniser
反义词:
aller,  changer,  démarrer,  partir,  passer,  abandonner,  déserter,  quitter,  se retirer,  s'écarter,  s'éloigner,  s'en aller,  disparaître,  se dissiper,  s'effacer,  s'estomper,  sortir de,  résister,  s'absenter,  s'enfuir
联想词
demeurer;garder保存,储藏;laisser,保;tenir拿着;maintenir维持,保持;rentrer回来,回到;continuer继续;être是;rendre归还;toujours永远,一直;conserver保存,贮藏;

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

全人类都一样必须保持警惕。

Il est essentiel que nous restions mobilisés et vigilants.

至关重要的是,我们要保持警惕,动员起来。

En matière de prévention, la tendance mondiale est restée positive.

全球预防趋势继续保持升。

La Croatie est toujours restée très attachée à son succès.

克罗地亚一直强烈希望其取得成功。

Mais cette demande est restée à ce jour lettre morte.

尽管这样,迄今尚未得到该国当局的任何回应。

À cet égard une multitude de questions sont restées sans réponse.

这方面,尚有一些问题没有解答。

Aujourd'hui, malgré tous nos efforts, les conflits violents restent trop nombreux.

尽管我们做出很大努力,但今天,暴力冲突仍然非常普遍。

À l'échelle mondiale, la situation est restée stable ces dernières années.

最近几年,全球状况保持稳定。

Nous ne devrions pas oublier, toutefois, que certains faits nouveaux restent préoccupants.

然而,我们不应忘记一些事态发展仍然引起关注。

Depuis lors, la question des activités nucléaires iraniennes est restée sans solution.

自那时以来,伊朗核活动问题未解决。

Une aide humanitaire est également fournie à ceux qui sont restés chez eux.

我们还正努力向营地内的那些难民提供人道主义物品。

Toutefois, sans résultats concrets concernant le Conseil de sécurité, la réforme restera incomplète.

但是,如果我们不能安全理事会问题取得具体结果,联合国改革依然不完整。

Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.

某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因是多方面的。

Il déplore que certaines de ces demandes soient restées sans réponse depuis longtemps.

他很遗憾其中有些请长期得不到满足。

Cependant, ces institutions n'en restent pas moins indispensables dans de nombreux domaines.

与此同时,这些机构许多领域都不可或缺。

À l'issue des référendums, la situation est restée bloquée pendant deux ans.

全民投票的结果使双方陷入长达两年的僵局。

Les États parties restaient attachés à l'application de l'article VI du Traité.

缔约国继续承诺执行《公约》的第六条。

Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.

由于人心所向,尚未解决的少量分歧应该可以克服。

Ceux qui sont restés sont parfois exposés à des dangers encore plus grands.

那些的人有时面临的威胁甚至更大。

Le Secrétariat a confirmé au Conseil que ces états d'incidences financières restaient valables.

秘书处向理事会确认关于所涉经费问题的说明仍然有效。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rester 的法语例句

用户正在搜索


查禁, 查禁一部作品, 查禁一家报纸, 查究, 查究责任, 查卷, 查勘, 查看, 查看旁页, 查看账目,

相似单词


restauration, restaurer, restauroute, restau-U, reste, rester, restes, restite, restituable, restituer,