法语助手
  • 关闭
n.f.
性, 相关性, 相关系, 相作用;惠, ,
à charge [à titre] de réciprocité 惠为条件
réciprocité de l'estime相尊重的关系
traité de réciprocité entre États国与国之间的惠条约
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque的,交的;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 补性;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带责任,共同负责;altérité相异性;implicite暗含的,不言明的;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定,也叫回报

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

程序中的这类活动是根据有关提供法援助的国际协定,或在对等基础上进行的。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项上的对等性。

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确保受到控制的交通。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

后,有些应允还涉及到了等概念

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论的性终结果保持灵活的态度,但它的灵活性并没有得到回报

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以在的基础上进行引渡提供法援助

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二的缔约国采用了保留

Pour quelles raisons les États ont-ils maintenu ou retiré la réserve de réciprocité?

对于保留或撤消惠保留的国家,其原因为何?

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望其他国家采取对等行动

La lutte contre le terrorisme n'est pas le fruit de mesures israéliennes de réciprocité.

对恐怖主义的斗争不是取决于以色列应采取相应措施的后决赛

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在尊重基础上的伙伴关系

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、团结的精神。

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡安排

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

为了平衡起见,应对这一点加以详述

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相性原则,见下文第272至290段。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特别法援助不是以对等原则为根据的。

La réciprocité est une règle de droit international.

惠是国际法的一条规则。

La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation.

对于已与联合国建立关系的各专门机构,也应以惠方式适用此种考虑。

Si l'on excepte les accords de réciprocité, l'aide internationale n'a pas été nécessaire.

除了通过惠协定,则不需要国际援助。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


béqueter, béquette, béquillard, béquille, béquiller, béquillon, ber, Béranger, Berardius, berat,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
相互性, 相关性, 相互关系, 相互作用;互惠, 互利, 互换
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠为条件
réciprocité de l'estime互相尊重的关系
traité de réciprocité entre États国与国之间的互惠条约
词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque相互的,交互的;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 互补性;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带责任,共同负责;altérité相异性;implicite暗含的,不言明的;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定,也叫回报

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

程序中的这类活动是根据有关提供法援助的国际协定,或在对等基础上进行的。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项上的对等性。

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确保互惠和受到控制的交通。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

议程复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论的性质和最终结果保持灵活的态度,但它的灵活性并没有得到回报

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以在的基础上进行引渡和提供法援助

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二的缔约国采用了互惠保留

Pour quelles raisons les États ont-ils maintenu ou retiré la réserve de réciprocité?

对于保留或撤消互惠保留的国家,其原因为何?

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望其他国家采取对等行动

La lutte contre le terrorisme n'est pas le fruit de mesures israéliennes de réciprocité.

对恐怖主的斗争不是取决于以色列应采取相应措施的最后决赛

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础上的伙伴关系

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、互惠和团结的精神。

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡互惠安排

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

为了平衡和起见,应对这一点加以详述

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相互性原则,见下文第272至290段。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特别法援助不是以对等原则为根据的。

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是国际法的一条规则。

La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation.

对于已与联合国建立关系的各专门机构,也应以互惠方式适用此种考虑。

Si l'on excepte les accords de réciprocité, l'aide internationale n'a pas été nécessaire.

除了通过互惠协定,则不需要国际援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


berbéris, berbérophone, berbine, berborite, bercail, berçant, berçante, berce, berceau, bercelonnette,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
性, 相关性, 相关系, 相作用;, 利,
à charge [à titre] de réciprocité
réciprocité de l'estime相尊重的关系
traité de réciprocité entre États国与国之间的
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque的,交的;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 补性;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带责任,共同负责;altérité相异性;implicite暗含的,不言明的;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定,也叫回报

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

程序中的这类活动是根据有关提供法援助的国际协定,或在对等基础上进行的。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项上的对等性。

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确保和受到控制的交通。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了等概念

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论的性质和最终结果保持灵活的态度,但它的灵活性并没有得到回报

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以在的基础上进行引渡和提供法援助

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二的缔约国采用了保留

Pour quelles raisons les États ont-ils maintenu ou retiré la réserve de réciprocité?

对于保留或撤消保留的国家,其原因为何?

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望其他国家采取对等行动

La lutte contre le terrorisme n'est pas le fruit de mesures israéliennes de réciprocité.

对恐怖主义的斗争不是取决于以色列应采取相应措施的最后决赛

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在尊重基础上的伙伴关系

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、和团结的精神。

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡安排

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

为了平衡和起见,应对这一点加以详述

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相性原则,见下文第272至290段。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特别法援助不是以对等原则为根据的。

La réciprocité est une règle de droit international.

是国际法的一规则。

La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation.

对于已与联合国建立关系的各专门机构,也应以方式适用此种考虑。

Si l'on excepte les accords de réciprocité, l'aide internationale n'a pas été nécessaire.

除了通过协定,则不需要国际援助。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


Bérenger, bérésite, béret, bérézina, bérézovskite, Berg, bergalite, bergamaskite, bergamasque, bergame,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
, 相关, 相关系, 相作用;, 利,
à charge [à titre] de réciprocité 为条件
réciprocité de l'estime相尊重的关系
traité de réciprocité entre États国与国之间的条约
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque的,交的;coopération合作,协作;complémentarité;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带,连带责任,共同负责;altérité相异;implicite暗含的,不言明的;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定,也叫回报

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

程序中的这类活动是根据有关提供法援助的国际协定,或在对等基础上进行的。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不证在此事项上的对等

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确和受到控制的交通。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了等概念

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论的质和最终结果持灵活的态度,但它的灵活并没有得到回报

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以在的基础上进行引渡和提供法援助

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二的缔约国采用了

Pour quelles raisons les États ont-ils maintenu ou retiré la réserve de réciprocité?

对于留或撤消留的国家,其原因为何?

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望其他国家采取对等行动

La lutte contre le terrorisme n'est pas le fruit de mesures israéliennes de réciprocité.

对恐怖主义的斗争不是取决于以色列应采取相应措施的最后决赛

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在尊重基础上的伙伴关系

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、和团结的精神。

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡安排

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

为了平衡和起见,应对这一点加以详述

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相原则,见下文第272至290段。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特别法援助不是以对等原则为根据的。

La réciprocité est une règle de droit international.

是国际法的一条规则。

La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation.

对于已与联合国建立关系的各专门机构,也应以方式适用此种考虑。

Si l'on excepte les accords de réciprocité, l'aide internationale n'a pas été nécessaire.

除了通过协定,则不需要国际援助。

声明:以上例句、词分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


berger, Bergerat, bergère, bergerette, bergerie, bergeronnette, Bergia, berginisation, bergmannite, Bergson,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
, , 关系, 作用;惠, 利,
à charge [à titre] de réciprocité 惠为条件
réciprocité de l'estime尊重的关系
traité de réciprocité entre États国与国之间的惠条约
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque的,交的;coopération合作,协作;complémentarité补充;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带,连带责任,共同负责;altérité;implicite暗含的,不言明的;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定,也叫回报

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

程序中的这类动是根据有关提供法援助的国际协定,或在对等基础上进行的。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项上的对等

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确保和受到控制的交通。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了等概念

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论的质和最终结果保持的态度,但它的并没有得到回报

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以在的基础上进行引渡和提供法援助

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二的缔约国采用了保留

Pour quelles raisons les États ont-ils maintenu ou retiré la réserve de réciprocité?

对于保留或撤消惠保留的国家,其原因为何?

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望其他国家采取对等行动

La lutte contre le terrorisme n'est pas le fruit de mesures israéliennes de réciprocité.

对恐怖主义的斗争不是取决于以色列应采取措施的最后决赛

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在尊重基础上的伙伴关系

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、和团结的精神。

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡安排

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

为了平衡和起见,应对这一点加以详述

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于原则,见下文第272至290段。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特别法援助不是以对等原则为根据的。

La réciprocité est une règle de droit international.

惠是国际法的一条规则。

La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation.

对于已与联合国建立关系的各专门机构,也应以惠方式适用此种考虑。

Si l'on excepte les accords de réciprocité, l'aide internationale n'a pas été nécessaire.

除了通过惠协定,则不需要国际援助。

声明:以上例句、词分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


berlain, berle, Berlier, berlin, berline, berlingot, berlinite, Berlinois, berlioz, berlue,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,

用户正在搜索


Berrichon, berry, Berryer, berryite, bersaglier, Bert, Bertaux, berthe, Berthélemy, berthelet,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,

用户正在搜索


Bertillon, bertillonnage, Bertin, Berton, bertossaite, Bertrand, bertrandite, Bérulle, béryl, berylliose,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
相互性, 相关性, 相互关, 相互作用;互惠, 互利, 互换
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠为条件
réciprocité de l'estime互相尊重的关
traité de réciprocité entre États国与国之间的互惠条约
近义词:
correspondance,  retour
想词
réciproque相互的,交互的;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 互补性;relation;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带责任,共同负责;altérité相异性;implicite暗含的,不言明的;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定,也叫回报

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

程序中的这类活动是根据有关提供法援助的国际协定,或在对等基础上进行的。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项上的对等性。

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通当确保互惠和受到控制的交通。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些允还涉及到了等概念

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论的性质和最终结果保持灵活的态度,但它的灵活性并没有得到回报

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以在的基础上进行引渡和提供法援助

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二的缔约国采用了互惠保留

Pour quelles raisons les États ont-ils maintenu ou retiré la réserve de réciprocité?

对于保留或撤消互惠保留的国家,其原因为何?

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯邦政府希望其他国家采取对等行动

La lutte contre le terrorisme n'est pas le fruit de mesures israéliennes de réciprocité.

对恐怖义的斗争不是取决于以色列采取相措施的最后决赛

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础上的伙伴关

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、互惠和团结的精神。

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不求也不提倡互惠安排

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

为了平衡和起见对这一点加以详述

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相互性原则,见下文第272至290段。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特别法援助不是以对等原则为根据的。

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是国际法的一条规则。

La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation.

对于已与合国建立关的各专门机构,也以互惠方式适用此种考虑。

Si l'on excepte les accords de réciprocité, l'aide internationale n'a pas été nécessaire.

除了通过互惠协定,则不需国际援助。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


besançon, besant, bésef, besicles, besier, besigue, bésigue, Besnard, Besnier, besogne,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
相互, 相关, 相互关系, 相互作用;互惠, 互利, 互换
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠为条件
réciprocité de l'estime互相尊重关系
traité de réciprocité entre États之间互惠条约
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque相互,交互;coopération合作,协作;complémentarité补充, 互补;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带,连带责任,共同负责;altérité相异;implicite,不言明;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定,也叫回报

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

程序中这类活动是根据有关提供法援助际协定,或在对等基础上进行

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请家不保证在此事项上对等

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确保互惠和受到控制交通。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了等概念

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论质和最终结果保持灵活态度,但它灵活并没有得到回报

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以在基础上进行引渡和提供法援助

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二缔约采用了互惠保留

Pour quelles raisons les États ont-ils maintenu ou retiré la réserve de réciprocité?

对于保留或撤消互惠保留家,其原因为何?

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望其他家采取对等行动

La lutte contre le terrorisme n'est pas le fruit de mesures israéliennes de réciprocité.

对恐怖主义斗争不是取决于以色列应采取相应措施最后决赛

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础上伙伴关系

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、互惠和团结精神。

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要也不提倡互惠安排

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

为了平衡和起见,应对这一点加以详述

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相互原则,见下文第272至290段。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特别法援助不是以对等原则为根据

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是际法一条规则。

La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation.

对于已与联合建立关系各专门机构,也应以互惠方式适用此种考虑。

Si l'on excepte les accords de réciprocité, l'aide internationale n'a pas été nécessaire.

除了通过互惠协定,则不需要际援助。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


besson, bestage, besteg, bestiaire, bestial, bestialement, bestialité, bestiau, bestiaux, bestiole,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
互性, 关性, 互关系, 互作用;互惠, 互利, 互换
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠为条件
réciprocité de l'estime尊重的关系
traité de réciprocité entre États国与国之间的互惠条约
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque互的,交互的;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 互补性;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带任,共同;altérité异性;implicite暗含的,言明的;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定,也叫回报

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

程序中的这类活动是根据有关提供法援助的国际协定,或在对等基础上进行的。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家在此事项上的对等性。

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确互惠和受到控制的交通。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了等概念

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论的性质和最终结果持灵活的态度,但它的灵活性并没有得到回报

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以在的基础上进行引渡和提供法援助

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二的缔约国采用了互惠

Pour quelles raisons les États ont-ils maintenu ou retiré la réserve de réciprocité?

对于留或撤消互惠留的国家,其原因为何?

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望其他国家采取对等行动

La lutte contre le terrorisme n'est pas le fruit de mesures israéliennes de réciprocité.

对恐怖主义的斗争是取决于以色列应采取措施的最后决赛

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

是建立在互尊重基础上的伙伴关系

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、互惠和团结的精神。

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》要求也提倡互惠安排

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

为了平衡和起见,应对这一点加以详述

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于互性原则,见下文第272至290段。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特别法援助是以对等原则为根据的。

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是国际法的一条规则。

La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation.

对于已与联合国建立关系的各专门机构,也应以互惠方式适用此种考虑。

Si l'on excepte les accords de réciprocité, l'aide internationale n'a pas été nécessaire.

除了通过互惠协定,则需要国际援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


bétacisme, Betaeus, bétafite, bêtafite, bétail, bétaillère, bétailline, bétain, bétaïne, béta-lactamase,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
相互性, 相关性, 相互关系, 相互作用;互惠, 互利, 互换
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠为条件
réciprocité de l'estime互相尊重的关系
traité de réciprocité entre États国与国之间的互惠条约
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque相互的,交互的;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 互补性;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带责任,共同负责;altérité相异性;implicite暗含的,不言明的;coexistence,共处,同时;équité正,平;tolérance宽容,容忍;

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定,也叫回报

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

程序中的这类活动是根据有关提供法援助的国际协定,或基础上进行的。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证此事项上的性。

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确保互惠和受到控制的交通。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了概念

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并讨论的性质和最终结果保持灵活的态度,但它的灵活性并没有得到回报

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以的基础上进行引渡和提供法援助

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二的缔约国采用了互惠保留

Pour quelles raisons les États ont-ils maintenu ou retiré la réserve de réciprocité?

于保留或撤消互惠保留的国家,其原因为何?

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望其他国家采取行动

La lutte contre le terrorisme n'est pas le fruit de mesures israéliennes de réciprocité.

恐怖主义的斗争不是取决于以色列应采取相应措施的最后决赛

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立相互尊重基础上的伙伴关系

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、互惠和团结的精神。

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡互惠安排

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

为了平衡和起见,应这一点加以详述

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相互性原则,见下文第272至290段。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特别法援助不是以原则为根据的。

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是国际法的一条规则。

La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation.

于已与联合国建立关系的各专门机构,也应以互惠方式适用此种考虑。

Si l'on excepte les accords de réciprocité, l'aide internationale n'a pas été nécessaire.

除了通过互惠协定,则不需要国际援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


bête de somme, bétechtinite, bétel, Bételgueuse, bêtement, Béthencourt, bethléem, béthume, Bethylidae, bétifiant,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,