法语助手
  • 关闭
动词变位提示:réplique可能是动词répliquer变位形式


n. f.
1. 答辩, 反驳;
argument sans réplique 无可辩驳的论点
obéir sans réplique 绝对服从
avoir la réplique facile 善于答辩


2. 顶嘴, 还嘴;
Pas de réplique! 不许回嘴!

3. [剧]接话, 尾白; 陪主角排练台词的,为配戏的
oublier sa réplique 忘了接台词
donner la réplique 说出尾白[暗示对方接话];<引>陪主角排练台词;为配戏;<转>回答,答腔


4. 复制品; 酷像的

une vivante réplique de son frère 跟他兄弟长得一模一样的

5. (震过后随之而来的)余震


常见用法
donner la réplique à qqn 陪某练对白

词:
copie,  image,  pendant,  repartie,  reproduction,  riposte,  réaction,  objection,  rétorsion,  portrait,  répétition,  réponse,  sosie,  discussion,  double,  duplicata,  fac-similé,  imitation,  clone,  copie conforme
词:
original
联想词
phrase句子,语句;copie抄件,印件,副本;arme武器,军械;pièce片,块,段,件;riposte有力而迅速的反驳;réaction反作用;réponse回答,答复;affirmation断言,肯定;exacte真实的,如实的,确实的;démonstration论证,结论;statue雕像,塑像;

Ses répliques ne touchent nullement le public .

她的答辩一点也没赢得公众的同情。

De nombreuses répliques se sont déjà produites depuis le séisme de lundi...

自从周一震以来,余震不断.

Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.

夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她的答辩却并未赢得在场公众的同情。

Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.

船长说话的口气是毫无商量的余

La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.

罗马尼亚已在规定的时限内提交答辩状

Votre législation interne contient-elle des dispositions concernant les armes à feu anciennes et leurs répliques?

贵国法律是否载有关于古董枪支及其复制品的任何规定

Réplique du Gouvernement colombien (20 IV 50), Droit d'asile, C.I.J. Mémoires 1950, vol. 13 1), p. 316.

哥伦比亚政府的共和政体 (20 IV 50),庇护案,I.C.J. Pleadings, 1950 Vol. 13 (1),p. 316 at, pp. 330-334。

Une série de répliques ont été signalées dans la région.

据报道,这一区发生了一系列余震

La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.

在延期的时限内已提出了答辩状

Les répliques ont été dûment déposées dans le délai fixé.

答辩状在规定期限内提出。

Les répliques de la Libye ont été déposées dans les délais prescrits.

利比亚在规定的时限内提出了答辩状

Les mémoires en réponse et en réplique respectifs ont été déposés.

答辩书状和答辩书状已分别提交。

Il peut aussi inviter ceux qui participent à la procédure à présenter des répliques.

主审法官还可邀请上述诉讼参与方针对其他总结发言作出答辩

La réplique du Congo a été déposée dans le délai ainsi prorogé.

刚果共和国在延期的时限内已提出了答辩状

La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai fixé.

罗马尼亚已在时限内提出了答辩状

La réplique a été déposée dans le délai prescrit.

诉状在规定时限内递交了。

La Bosnie-Herzégovine a déposé sa réplique dans le délai prescrit.

波斯尼亚和黑塞哥维那已在规定的时限内递交了答辩状

Ces répliques ont été déposées dans les délais prescrits.

双方的答辩状已在规定的时限内递交。

La réplique de la Libye a été déposée dans les délais prescrits.

利比亚在规定的时限内提出了答辩状

La réplique de l'Iran a été déposée dans le délai ainsi prorogé.

伊朗已在延长的时限内提出答辩状

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réplique 的法语例句

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


replicatif, réplication, réplicon, repliement, replier, réplique, répliquer, replissement, replisser, repliure,
动词变位提示:réplique可能是动词répliquer变位形式


n. f.
1. 答辩, 反驳;
argument sans réplique 无可辩驳论点
obéir sans réplique 绝服从
avoir la réplique facile 善于答辩


2. 顶嘴, 还嘴;
Pas de réplique! 不许回嘴!

3. [剧]接话, 尾; 陪主角排台词人,为人配戏
oublier sa réplique 忘了接台词
donner la réplique 说出尾[暗示方接话];<引>陪主角排台词;为人配戏;<转>回答,答腔


4. 复制品; 酷像

une vivante réplique de son frère 跟他兄弟长得一模一样

5. (大地过后随之而来


常见用法
donner la réplique à qqn 陪某人

近义词:
copie,  image,  pendant,  repartie,  reproduction,  riposte,  réaction,  objection,  rétorsion,  portrait,  répétition,  réponse,  sosie,  discussion,  double,  duplicata,  fac-similé,  imitation,  clone,  copie conforme
反义词:
original
联想词
phrase句子,语句;copie抄件,印件,副本;arme武器,军械;pièce片,块,段,件;riposte有力而迅速反驳;réaction反作用;réponse回答,答复;affirmation断言,肯定;exacte真实,如实,确实;démonstration论证,结论;statue雕像,塑像;

Ses répliques ne touchent nullement le public .

答辩一点也没赢得公众同情。

De nombreuses répliques se sont déjà produites depuis le séisme de lundi...

自从周一地以来,不断.

Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.

夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她答辩却并未赢得在场公众同情。

Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.

船长说话口气是毫无商量

La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.

罗马尼亚已在规定时限内提交答辩状

Votre législation interne contient-elle des dispositions concernant les armes à feu anciennes et leurs répliques?

贵国法律是否载有关于古董枪支及其复制品任何规定

Réplique du Gouvernement colombien (20 IV 50), Droit d'asile, C.I.J. Mémoires 1950, vol. 13 1), p. 316.

哥伦比亚政府共和政体 (20 IV 50),庇护案,I.C.J. Pleadings, 1950 Vol. 13 (1),p. 316 at, pp. 330-334。

Une série de répliques ont été signalées dans la région.

据报道,这一地区发生了一系列

La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.

在延期时限内已提出了答辩状

Les répliques ont été dûment déposées dans le délai fixé.

答辩状在规定期限内提出。

Les répliques de la Libye ont été déposées dans les délais prescrits.

利比亚在规定时限内提出了答辩状

Les mémoires en réponse et en réplique respectifs ont été déposés.

答辩人书状和答辩书状已分别提交。

Il peut aussi inviter ceux qui participent à la procédure à présenter des répliques.

主审法官还可邀请上述诉讼参与方针其他总结发言作出答辩

La réplique du Congo a été déposée dans le délai ainsi prorogé.

刚果共和国在延期时限内已提出了答辩状

La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai fixé.

罗马尼亚已在时限内提出了答辩状

La réplique a été déposée dans le délai prescrit.

诉状在规定时限内递交了。

La Bosnie-Herzégovine a déposé sa réplique dans le délai prescrit.

波斯尼亚和黑塞哥维那已在规定时限内递交了答辩状

Ces répliques ont été déposées dans les délais prescrits.

双方答辩状已在规定时限内递交。

La réplique de la Libye a été déposée dans les délais prescrits.

利比亚在规定时限内提出了答辩状

La réplique de l'Iran a été déposée dans le délai ainsi prorogé.

伊朗已在延长时限内提出答辩状

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réplique 的法语例句

用户正在搜索


粗轧, 粗轧机, 粗长羊毛, 粗爪的, 粗爪小狗, 粗针, 粗枝大叶, 粗枝大叶的, 粗制玻璃, 粗制的,

相似单词


replicatif, réplication, réplicon, repliement, replier, réplique, répliquer, replissement, replisser, repliure,
动词变位提示:réplique可能是动词répliquer变位形式


n. f.
1. 答辩, 驳;
argument sans réplique 无可辩驳的论点
obéir sans réplique 绝对服从
avoir la réplique facile 善于答辩


2. 顶嘴, 还嘴;
Pas de réplique! 不许回嘴!

3. [剧]接话, 尾白; 陪主角排练台词的人,为人配戏的人
oublier sa réplique 忘了接台词
donner la réplique 说出尾白[暗示对方接话];<引>陪主角排练台词;为人配戏;<转>回答,答腔


4. 复制品; 酷像的人

une vivante réplique de son frère 跟他兄弟长得一模一样的人

5. (大地震过后来的)余震


常见用法
donner la réplique à qqn 陪某人练对白

词:
copie,  image,  pendant,  repartie,  reproduction,  riposte,  réaction,  objection,  rétorsion,  portrait,  répétition,  réponse,  sosie,  discussion,  double,  duplicata,  fac-similé,  imitation,  clone,  copie conforme
词:
original
联想词
phrase句子,语句;copie抄件,印件,副本;arme武器,军械;pièce片,块,段,件;riposte有力迅速的驳;réaction作用;réponse回答,答复;affirmation断言,肯定;exacte真实的,如实的,确实的;démonstration论证,结论;statue雕像,塑像;

Ses répliques ne touchent nullement le public .

她的答辩一点也没赢得公众的同情。

De nombreuses répliques se sont déjà produites depuis le séisme de lundi...

自从周一地震以来,余震不断.

Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.

夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然,她的答辩却并未赢得在场公众的同情。

Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.

船长说话的口气是毫无商量的余地

La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.

罗马尼亚已在规定的时限内提交答辩状

Votre législation interne contient-elle des dispositions concernant les armes à feu anciennes et leurs répliques?

贵国法律是否载有关于古董枪支及其复制品的任何规定

Réplique du Gouvernement colombien (20 IV 50), Droit d'asile, C.I.J. Mémoires 1950, vol. 13 1), p. 316.

哥伦比亚政府的共和政体 (20 IV 50),庇护案,I.C.J. Pleadings, 1950 Vol. 13 (1),p. 316 at, pp. 330-334。

Une série de répliques ont été signalées dans la région.

据报道,这一地区发生了一系列余震

La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.

在延期的时限内已提出了答辩状

Les répliques ont été dûment déposées dans le délai fixé.

答辩状在规定期限内提出。

Les répliques de la Libye ont été déposées dans les délais prescrits.

利比亚在规定的时限内提出了答辩状

Les mémoires en réponse et en réplique respectifs ont été déposés.

答辩人书状和答辩书状已分别提交。

Il peut aussi inviter ceux qui participent à la procédure à présenter des répliques.

主审法官还可邀请上述诉讼参与方针对其他总结发言作出答辩

La réplique du Congo a été déposée dans le délai ainsi prorogé.

刚果共和国在延期的时限内已提出了答辩状

La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai fixé.

罗马尼亚已在时限内提出了答辩状

La réplique a été déposée dans le délai prescrit.

诉状在规定时限内递交了。

La Bosnie-Herzégovine a déposé sa réplique dans le délai prescrit.

波斯尼亚和黑塞哥维那已在规定的时限内递交了答辩状

Ces répliques ont été déposées dans les délais prescrits.

双方的答辩状已在规定的时限内递交。

La réplique de la Libye a été déposée dans les délais prescrits.

利比亚在规定的时限内提出了答辩状

La réplique de l'Iran a été déposée dans le délai ainsi prorogé.

伊朗已在延长的时限内提出答辩状

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réplique 的法语例句

用户正在搜索


粗壮的, 粗壮的脖颈, 粗斫, 粗琢, 粗琢的, 粗字体, 粗租酸, , , 殂谢,

相似单词


replicatif, réplication, réplicon, repliement, replier, réplique, répliquer, replissement, replisser, repliure,
动词变位提示:réplique可能是动词répliquer变位形式


n. f.
1. 答辩, 驳;
argument sans réplique 无可辩驳的论点
obéir sans réplique 绝对服从
avoir la réplique facile 善于答辩


2. 顶嘴, 还嘴;
Pas de réplique! 不许回嘴!

3. [剧]接话, 尾白; 陪主角排练台词的人,为人配戏的人
oublier sa réplique 忘了接台词
donner la réplique 说出尾白[暗示对方接话];<引>陪主角排练台词;为人配戏;<转>回答,答腔


4. 复制品; 酷像的人

une vivante réplique de son frère 跟他兄弟长得的人

5. (大地震过后随之而来的)余震


常见用法
donner la réplique à qqn 陪某人练对白

词:
copie,  image,  pendant,  repartie,  reproduction,  riposte,  réaction,  objection,  rétorsion,  portrait,  répétition,  réponse,  sosie,  discussion,  double,  duplicata,  fac-similé,  imitation,  clone,  copie conforme
词:
original
联想词
phrase句子,语句;copie抄件,印件,副本;arme武器,军械;pièce片,块,段,件;riposte有力而迅速的驳;réaction作用;réponse回答,答复;affirmation断言,肯定;exacte真实的,如实的,确实的;démonstration论证,结论;statue雕像,塑像;

Ses répliques ne touchent nullement le public .

她的答辩点也没赢得公众的同情。

De nombreuses répliques se sont déjà produites depuis le séisme de lundi...

自从周地震以来,余震不断.

Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.

夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她的答辩却并未赢得在场公众的同情。

Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.

船长说话的口气是毫无商量的余地

La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.

罗马尼亚已在规定的时限内提交答辩状

Votre législation interne contient-elle des dispositions concernant les armes à feu anciennes et leurs répliques?

贵国法律是否载有关于古董枪支及其复制品的任何规定

Réplique du Gouvernement colombien (20 IV 50), Droit d'asile, C.I.J. Mémoires 1950, vol. 13 1), p. 316.

哥伦比亚政府的共和政体 (20 IV 50),庇护案,I.C.J. Pleadings, 1950 Vol. 13 (1),p. 316 at, pp. 330-334。

Une série de répliques ont été signalées dans la région.

据报道,这地区发生了系列余震

La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.

在延期的时限内已提出了答辩状

Les répliques ont été dûment déposées dans le délai fixé.

答辩状在规定期限内提出。

Les répliques de la Libye ont été déposées dans les délais prescrits.

利比亚在规定的时限内提出了答辩状

Les mémoires en réponse et en réplique respectifs ont été déposés.

答辩人书状和答辩书状已分别提交。

Il peut aussi inviter ceux qui participent à la procédure à présenter des répliques.

主审法官还可邀请上述诉讼参与方针对其他总结发言作出答辩

La réplique du Congo a été déposée dans le délai ainsi prorogé.

刚果共和国在延期的时限内已提出了答辩状

La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai fixé.

罗马尼亚已在时限内提出了答辩状

La réplique a été déposée dans le délai prescrit.

诉状在规定时限内递交了。

La Bosnie-Herzégovine a déposé sa réplique dans le délai prescrit.

波斯尼亚和黑塞哥维那已在规定的时限内递交了答辩状

Ces répliques ont été déposées dans les délais prescrits.

双方的答辩状已在规定的时限内递交。

La réplique de la Libye a été déposée dans les délais prescrits.

利比亚在规定的时限内提出了答辩状

La réplique de l'Iran a été déposée dans le délai ainsi prorogé.

伊朗已在延长的时限内提出答辩状

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réplique 的法语例句

用户正在搜索


促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的,

相似单词


replicatif, réplication, réplicon, repliement, replier, réplique, répliquer, replissement, replisser, repliure,
动词变位提示:réplique可能是动词répliquer变位形式


n. f.
1. 答辩, 反驳;
argument sans réplique 无可辩驳的论点
obéir sans réplique
avoir la réplique facile 善于答辩


2. 顶嘴, 还嘴;
Pas de réplique! 不许回嘴!

3. [剧]接话, 尾白; 陪主角排练台词的人,为人配戏的人
oublier sa réplique 忘了接台词
donner la réplique 说出尾白[暗示方接话];<引>陪主角排练台词;为人配戏;<转>回答,答腔


4. 复制品; 酷像的人

une vivante réplique de son frère 跟他兄弟长得一模一样的人

5. (大地震过后随之而来的)余震


常见用法
donner la réplique à qqn 陪某人练

近义词:
copie,  image,  pendant,  repartie,  reproduction,  riposte,  réaction,  objection,  rétorsion,  portrait,  répétition,  réponse,  sosie,  discussion,  double,  duplicata,  fac-similé,  imitation,  clone,  copie conforme
反义词:
original
联想词
phrase句子,语句;copie抄件,印件,副本;arme武器,军械;pièce片,块,段,件;riposte有力而迅速的反驳;réaction反作用;réponse回答,答复;affirmation断言,肯定;exacte真实的,如实的,确实的;démonstration论证,结论;statue雕像,塑像;

Ses répliques ne touchent nullement le public .

她的答辩一点也没赢得公众的同情。

De nombreuses répliques se sont déjà produites depuis le séisme de lundi...

一地震以来,余震不断.

Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.

夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她的答辩却并未赢得在场公众的同情。

Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.

船长说话的口气是毫无商量的余地

La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.

罗马尼亚已在规定的时限内提交答辩状

Votre législation interne contient-elle des dispositions concernant les armes à feu anciennes et leurs répliques?

贵国法律是否载有关于古董枪支及其复制品的任何规定

Réplique du Gouvernement colombien (20 IV 50), Droit d'asile, C.I.J. Mémoires 1950, vol. 13 1), p. 316.

哥伦比亚政府的共和政体 (20 IV 50),庇护案,I.C.J. Pleadings, 1950 Vol. 13 (1),p. 316 at, pp. 330-334。

Une série de répliques ont été signalées dans la région.

据报道,这一地区发生了一系列余震

La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.

在延期的时限内已提出了答辩状

Les répliques ont été dûment déposées dans le délai fixé.

答辩状在规定期限内提出。

Les répliques de la Libye ont été déposées dans les délais prescrits.

利比亚在规定的时限内提出了答辩状

Les mémoires en réponse et en réplique respectifs ont été déposés.

答辩人书状和答辩书状已分别提交。

Il peut aussi inviter ceux qui participent à la procédure à présenter des répliques.

主审法官还可邀请上述诉讼参与方针其他总结发言作出答辩

La réplique du Congo a été déposée dans le délai ainsi prorogé.

刚果共和国在延期的时限内已提出了答辩状

La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai fixé.

罗马尼亚已在时限内提出了答辩状

La réplique a été déposée dans le délai prescrit.

诉状在规定时限内递交了。

La Bosnie-Herzégovine a déposé sa réplique dans le délai prescrit.

波斯尼亚和黑塞哥维那已在规定的时限内递交了答辩状

Ces répliques ont été déposées dans les délais prescrits.

双方的答辩状已在规定的时限内递交。

La réplique de la Libye a été déposée dans les délais prescrits.

利比亚在规定的时限内提出了答辩状

La réplique de l'Iran a été déposée dans le délai ainsi prorogé.

伊朗已在延长的时限内提出答辩状

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réplique 的法语例句

用户正在搜索


促皮质素, 促贫血因子, 促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的,

相似单词


replicatif, réplication, réplicon, repliement, replier, réplique, répliquer, replissement, replisser, repliure,

用户正在搜索


猝倒, 猝倒的, 猝尔, 猝发, 猝聋, 猝灭电路, 猝灭电阻, 猝灭剂, 猝然, 猝死,

相似单词


replicatif, réplication, réplicon, repliement, replier, réplique, répliquer, replissement, replisser, repliure,
动词变位提示:réplique可能是动词répliquer变位形式


n. f.
1. 答辩, 反驳;
argument sans réplique 无可辩驳的论点
obéir sans réplique
avoir la réplique facile 善于答辩


2. 顶嘴, 还嘴;
Pas de réplique! 不许回嘴!

3. [剧]接话, 尾白; 陪主角排练台词的人,为人配戏的人
oublier sa réplique 忘了接台词
donner la réplique 说出尾白[暗示方接话];<引>陪主角排练台词;为人配戏;<转>回答,答腔


4. 复制品; 酷像的人

une vivante réplique de son frère 跟他兄弟长得一模一样的人

5. (大地震过后随之而来的)余震


常见用法
donner la réplique à qqn 陪某人练

近义词:
copie,  image,  pendant,  repartie,  reproduction,  riposte,  réaction,  objection,  rétorsion,  portrait,  répétition,  réponse,  sosie,  discussion,  double,  duplicata,  fac-similé,  imitation,  clone,  copie conforme
反义词:
original
联想词
phrase句子,语句;copie抄件,印件,副本;arme武器,军械;pièce片,块,段,件;riposte有力而迅速的反驳;réaction反作用;réponse回答,答复;affirmation断言,肯定;exacte真实的,如实的,确实的;démonstration论证,结论;statue雕像,塑像;

Ses répliques ne touchent nullement le public .

她的答辩一点也没赢得公众的同情。

De nombreuses répliques se sont déjà produites depuis le séisme de lundi...

一地震以来,余震不断.

Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.

夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她的答辩却并未赢得在场公众的同情。

Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.

船长说话的口气是毫无商量的余地

La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.

罗马尼亚已在规定的时限内提交答辩状

Votre législation interne contient-elle des dispositions concernant les armes à feu anciennes et leurs répliques?

贵国法律是否载有关于古董枪支及其复制品的任何规定

Réplique du Gouvernement colombien (20 IV 50), Droit d'asile, C.I.J. Mémoires 1950, vol. 13 1), p. 316.

哥伦比亚政府的共和政体 (20 IV 50),庇护案,I.C.J. Pleadings, 1950 Vol. 13 (1),p. 316 at, pp. 330-334。

Une série de répliques ont été signalées dans la région.

据报道,这一地区发生了一系列余震

La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.

在延期的时限内已提出了答辩状

Les répliques ont été dûment déposées dans le délai fixé.

答辩状在规定期限内提出。

Les répliques de la Libye ont été déposées dans les délais prescrits.

利比亚在规定的时限内提出了答辩状

Les mémoires en réponse et en réplique respectifs ont été déposés.

答辩人书状和答辩书状已分别提交。

Il peut aussi inviter ceux qui participent à la procédure à présenter des répliques.

主审法官还可邀请上述诉讼参与方针其他总结发言作出答辩

La réplique du Congo a été déposée dans le délai ainsi prorogé.

刚果共和国在延期的时限内已提出了答辩状

La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai fixé.

罗马尼亚已在时限内提出了答辩状

La réplique a été déposée dans le délai prescrit.

诉状在规定时限内递交了。

La Bosnie-Herzégovine a déposé sa réplique dans le délai prescrit.

波斯尼亚和黑塞哥维那已在规定的时限内递交了答辩状

Ces répliques ont été déposées dans les délais prescrits.

双方的答辩状已在规定的时限内递交。

La réplique de la Libye a été déposée dans les délais prescrits.

利比亚在规定的时限内提出了答辩状

La réplique de l'Iran a été déposée dans le délai ainsi prorogé.

伊朗已在延长的时限内提出答辩状

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réplique 的法语例句

用户正在搜索


醋蒽醌, 醋菲, 醋吩宁, 醋杆菌属, 醋罐子, 醋海翻波, 醋化, 醋化的, 醋化计, 醋化剂,

相似单词


replicatif, réplication, réplicon, repliement, replier, réplique, répliquer, replissement, replisser, repliure,
动词变位提示:réplique可能是动词répliquer变位形式


n. f.
1. 辩, 反驳;
argument sans réplique 无可辩驳论点
obéir sans réplique 绝对服从
avoir la réplique facile


2. 顶嘴, 还嘴;
Pas de réplique! 不许回嘴!

3. [剧]接话, 尾白; 陪主角排练台词人,为人配戏
oublier sa réplique 忘了接台词
donner la réplique 说出尾白[暗示对方接话];<引>陪主角排练台词;为人配戏;<转>回


4. 复制品; 酷像

une vivante réplique de son frère 跟他兄弟长得一模一样

5. (大地震过后随之而来)余震


常见用法
donner la réplique à qqn 陪某人练对白

近义词:
copie,  image,  pendant,  repartie,  reproduction,  riposte,  réaction,  objection,  rétorsion,  portrait,  répétition,  réponse,  sosie,  discussion,  double,  duplicata,  fac-similé,  imitation,  clone,  copie conforme
反义词:
original
联想词
phrase句子,语句;copie抄件,印件,副本;arme武器,军械;pièce片,块,段,件;riposte有力而迅速反驳;réaction反作用;réponse复;affirmation断言,肯定;exacte真实,如实,确实;démonstration论证,结论;statue雕像,塑像;

Ses répliques ne touchent nullement le public .

一点也没赢得公情。

De nombreuses répliques se sont déjà produites depuis le séisme de lundi...

自从周一地震以来,余震不断.

Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.

夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她却并未赢得在场公情。

Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.

船长说话口气是毫无商量余地

La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.

罗马尼亚已在规定时限内提交辩状

Votre législation interne contient-elle des dispositions concernant les armes à feu anciennes et leurs répliques?

贵国法律是否载有关古董枪支及其复制品任何规定

Réplique du Gouvernement colombien (20 IV 50), Droit d'asile, C.I.J. Mémoires 1950, vol. 13 1), p. 316.

哥伦比亚政府共和政体 (20 IV 50),庇护案,I.C.J. Pleadings, 1950 Vol. 13 (1),p. 316 at, pp. 330-334。

Une série de répliques ont été signalées dans la région.

据报道,这一地区发生了一系列余震

La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.

在延期时限内已提出了辩状

Les répliques ont été dûment déposées dans le délai fixé.

辩状在规定期限内提出。

Les répliques de la Libye ont été déposées dans les délais prescrits.

利比亚在规定时限内提出了辩状

Les mémoires en réponse et en réplique respectifs ont été déposés.

辩人书状和辩书状已分别提交。

Il peut aussi inviter ceux qui participent à la procédure à présenter des répliques.

主审法官还可邀请上述诉讼参与方针对其他总结发言作出

La réplique du Congo a été déposée dans le délai ainsi prorogé.

刚果共和国在延期时限内已提出了辩状

La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai fixé.

罗马尼亚已在时限内提出了辩状

La réplique a été déposée dans le délai prescrit.

诉状在规定时限内递交了。

La Bosnie-Herzégovine a déposé sa réplique dans le délai prescrit.

波斯尼亚和黑塞哥维那已在规定时限内递交了辩状

Ces répliques ont été déposées dans les délais prescrits.

双方辩状已在规定时限内递交。

La réplique de la Libye a été déposée dans les délais prescrits.

利比亚在规定时限内提出了辩状

La réplique de l'Iran a été déposée dans le délai ainsi prorogé.

伊朗已在延长时限内提出辩状

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réplique 的法语例句

用户正在搜索


醋瓶, 醋迫苯茚, 醋迫萘烷, 醋酸, 醋酸(比重)计, 醋酸铵, 醋酸钡, 醋酸苯基汞, 醋酸单胞菌属, 醋酸定量法,

相似单词


replicatif, réplication, réplicon, repliement, replier, réplique, répliquer, replissement, replisser, repliure,
动词变位提示:réplique可能是动词répliquer变位形式


n. f.
1. 答辩, 驳;
argument sans réplique 无可辩驳论点
obéir sans réplique 绝对服从
avoir la réplique facile 善于答辩


2. 顶嘴, 还嘴;
Pas de réplique! 不许回嘴!

3. [剧]接话, 尾白; 陪主角排练台词人,为人配戏
oublier sa réplique 忘了接台词
donner la réplique 说出尾白[暗示对方接话];<引>陪主角排练台词;为人配戏;<转>回答,答腔


4. 复制品; 酷像

une vivante réplique de son frère 跟他兄弟长得

5. (大地震过后随之而来)余震


常见用法
donner la réplique à qqn 陪某人练对白

词:
copie,  image,  pendant,  repartie,  reproduction,  riposte,  réaction,  objection,  rétorsion,  portrait,  répétition,  réponse,  sosie,  discussion,  double,  duplicata,  fac-similé,  imitation,  clone,  copie conforme
词:
original
联想词
phrase句子,语句;copie抄件,印件,副本;arme武器,军械;pièce片,块,段,件;riposte有力而迅速驳;réaction作用;réponse回答,答复;affirmation断言,肯定;exacte真实,如实,确实;démonstration论证,结论;statue雕像,塑像;

Ses répliques ne touchent nullement le public .

答辩点也没赢得公众同情。

De nombreuses répliques se sont déjà produites depuis le séisme de lundi...

自从周地震以来,余震不断.

Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.

夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她答辩却并未赢得在场公众同情。

Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.

船长说话口气是毫无商量余地

La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.

罗马尼亚已在规定时限内提交答辩状

Votre législation interne contient-elle des dispositions concernant les armes à feu anciennes et leurs répliques?

贵国法律是否载有关于古董枪支及其复制品任何规定

Réplique du Gouvernement colombien (20 IV 50), Droit d'asile, C.I.J. Mémoires 1950, vol. 13 1), p. 316.

哥伦比亚政府共和政体 (20 IV 50),庇护案,I.C.J. Pleadings, 1950 Vol. 13 (1),p. 316 at, pp. 330-334。

Une série de répliques ont été signalées dans la région.

据报道,这地区发生了系列余震

La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.

在延期时限内已提出了答辩状

Les répliques ont été dûment déposées dans le délai fixé.

答辩状在规定期限内提出。

Les répliques de la Libye ont été déposées dans les délais prescrits.

利比亚在规定时限内提出了答辩状

Les mémoires en réponse et en réplique respectifs ont été déposés.

答辩人书状和答辩书状已分别提交。

Il peut aussi inviter ceux qui participent à la procédure à présenter des répliques.

主审法官还可邀请上述诉讼参与方针对其他总结发言作出答辩

La réplique du Congo a été déposée dans le délai ainsi prorogé.

刚果共和国在延期时限内已提出了答辩状

La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai fixé.

罗马尼亚已在时限内提出了答辩状

La réplique a été déposée dans le délai prescrit.

诉状在规定时限内递交了。

La Bosnie-Herzégovine a déposé sa réplique dans le délai prescrit.

波斯尼亚和黑塞哥维那已在规定时限内递交了答辩状

Ces répliques ont été déposées dans les délais prescrits.

双方答辩状已在规定时限内递交。

La réplique de la Libye a été déposée dans les délais prescrits.

利比亚在规定时限内提出了答辩状

La réplique de l'Iran a été déposée dans le délai ainsi prorogé.

伊朗已在延长时限内提出答辩状

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réplique 的法语例句

用户正在搜索


醋酸甲氧基乙基汞, 醋酸钾, 醋酸浸剂, 醋酸可的松, 醋酸铝, 醋酸铝溶液, 醋酸氯强的松, 醋酸镁, 醋酸锰, 醋酸镍,

相似单词


replicatif, réplication, réplicon, repliement, replier, réplique, répliquer, replissement, replisser, repliure,
动词变位提示:réplique可能是动词répliquer变位形式


n. f.
1. 辩, 反驳;
argument sans réplique 无可辩驳的论点
obéir sans réplique 绝对服从
avoir la réplique facile 善于


2. 顶嘴, 还嘴;
Pas de réplique! 不许嘴!

3. [剧]接话, 尾白; 陪主角排练台词的人,为人配的人
oublier sa réplique 忘了接台词
donner la réplique 说出尾白[暗示对方接话];<引>陪主角排练台词;为人配;<转>


4. 复制品; 酷像的人

une vivante réplique de son frère 跟他兄弟长得一模一样的人

5. (大地震过后随之而来的)余震


常见用法
donner la réplique à qqn 陪某人练对白

近义词:
copie,  image,  pendant,  repartie,  reproduction,  riposte,  réaction,  objection,  rétorsion,  portrait,  répétition,  réponse,  sosie,  discussion,  double,  duplicata,  fac-similé,  imitation,  clone,  copie conforme
反义词:
original
联想词
phrase句子,语句;copie抄件,印件,副本;arme武器,军;pièce,段,件;riposte有力而迅速的反驳;réaction反作用;réponse复;affirmation断言,肯定;exacte真实的,如实的,确实的;démonstration论证,结论;statue雕像,塑像;

Ses répliques ne touchent nullement le public .

她的一点也没赢得公众的同情。

De nombreuses répliques se sont déjà produites depuis le séisme de lundi...

自从周一地震以来,余震不断.

Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.

夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她的却并未赢得在场公众的同情。

Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.

船长说话的口气是毫无商量的余地

La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.

罗马尼亚已在规定的时限内提交辩状

Votre législation interne contient-elle des dispositions concernant les armes à feu anciennes et leurs répliques?

贵国法律是否载有关于古董枪支及其复制品的任何规定

Réplique du Gouvernement colombien (20 IV 50), Droit d'asile, C.I.J. Mémoires 1950, vol. 13 1), p. 316.

哥伦比亚政府的共和政体 (20 IV 50),庇护案,I.C.J. Pleadings, 1950 Vol. 13 (1),p. 316 at, pp. 330-334。

Une série de répliques ont été signalées dans la région.

据报道,这一地区发生了一系列余震

La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.

在延期的时限内已提出了辩状

Les répliques ont été dûment déposées dans le délai fixé.

辩状在规定期限内提出。

Les répliques de la Libye ont été déposées dans les délais prescrits.

利比亚在规定的时限内提出了辩状

Les mémoires en réponse et en réplique respectifs ont été déposés.

辩人书状和辩书状已分别提交。

Il peut aussi inviter ceux qui participent à la procédure à présenter des répliques.

主审法官还可邀请上述诉讼参与方针对其他总结发言作出

La réplique du Congo a été déposée dans le délai ainsi prorogé.

刚果共和国在延期的时限内已提出了辩状

La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai fixé.

罗马尼亚已在时限内提出了辩状

La réplique a été déposée dans le délai prescrit.

诉状在规定时限内递交了。

La Bosnie-Herzégovine a déposé sa réplique dans le délai prescrit.

波斯尼亚和黑塞哥维那已在规定的时限内递交了辩状

Ces répliques ont été déposées dans les délais prescrits.

双方的辩状已在规定的时限内递交。

La réplique de la Libye a été déposée dans les délais prescrits.

利比亚在规定的时限内提出了辩状

La réplique de l'Iran a été déposée dans le délai ainsi prorogé.

伊朗已在延长的时限内提出辩状

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réplique 的法语例句

用户正在搜索


醋酸烯醇, 醋酸纤维, 醋酸纤维素薄膜, 醋酸纤维素塑料, 醋酸锌, 醋酸亚汞, 醋酸亚铁, 醋酸盐, 醋酸钇, 醋酸银,

相似单词


replicatif, réplication, réplicon, repliement, replier, réplique, répliquer, replissement, replisser, repliure,