法语助手
  • 关闭
动词变位提示:sauvegarde可能是动词sauvegarder变位形式

n.f.
1. 护, 障, 证, 卫, 捍卫, 维护
sous la sauvegarde de la justice在司法的护下
la sauvegarde du patrimoine culturel文化遗产的

2. 〈转义〉护者;护物

3. 【计算机】

n.f.
【航海】安全绳, 救生索
sauvegarde de gouvernail应急舵链, 安全舵链

常见用法
faire une sauvegarde des données数据

近义词:
défense,  maintien,  protection,  préservation,  auspice,  égide,  tutelle,  téju,  conservation,  bouclier,  gage,  garantie,  rempart,  soutien,  salut,  aile,  refuge
联想词
préservation预防;restauration修复;protection护,防护;réinstallation;conservation藏;synchronisation同步,同期,同期录音,配音;restaurer修补,修复;gestion经营,管理;destruction破坏,毁坏;sécurisation安全行动;préserver预防,防止;

Il a fait une sauvegarde des données.

了数据。

Les lois sont la sauvegarde de la liberté.

法律是自由的

Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.

证人被察的之下。

Il faudra alors charger la sauvegarde au lieu d'afficher les images TIFF pour lancer le ChickHEN.

通过加载而不是显示TIFF图像引导ChickHEN。

D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.

诸如领事探访等其他办法不能替代这些障。

Les exportations africaines de produits agricoles continuent de faire l'objet de sauvegardes spéciales.

针对非洲的出口品实行的特别农业障措施继续在。

Le processus de mondialisation lui-même dépend de la sauvegarde des utilisations pacifiques de l'espace.

全球化进程本身也有赖维护和平利用外层空间。

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

《印度宪法》规定印度这种与众不同的特征。

Les exportations africaines de produits agricoles continuent de faire l'objet de sauvegardes spéciales.

针对非洲的出口品实行的特别的农产品障措施继续在。

Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.

需要同心协力的行动来寻找能够人类尊严的解决方法。

L'IPHAN est également chargé de la sauvegarde et la promotion de la valeur du patrimoine.

该协会还负责和传播遗产价值。

Le processus de mondialisation lui-même dépend de la sauvegarde du caractère pacifique de l'utilisation de l'espace.

全球化进程本身即依赖对和平利用外层空间的

Le mécanisme de sauvegarde spéciale reste également controversé.

对发展中国家的特殊障机制也在争议。

Sauvegarde et présentation du patrimoine culturel de l'humanité.

和介绍人类的文化遗产。

À défaut, certains pays ont élaboré des programmes de sauvegarde.

一些国家拟定了管理员方案,填补空白。

Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.

一项带有评注的留条款应该足够了。

Pourtant, pour la sauvegarde de l'humanité, chacun doit rester optimiste.

但为了人类,每个人都必须仍然抱着希望。

Ce point important devait être énoncé sous forme de clause de sauvegarde.

这个重要的论点必须以留条款的形式加以表述。

Dans le cas du programme intérieur, les sauvegardes prévues sont légèrement différentes.

· 国内采取的障措施略有不同。

Cet endroit contribue à la préservation et à la sauvegarde du patrimoine canadien.

国家档案馆帮助维护加拿大人的遗产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sauvegarde 的法语例句

用户正在搜索


remarque, remarqué, remarquer, remastiquer, rematage, rembalaver, remballage, remballer, rembarquement, rembarquer,

相似单词


sauvagerie, sauvagesse, sauvagin, sauvagine, sauve, sauvegarde, sauvegarder, sauve-qui-peut, sauver, sauvetage,
动词变位提示:sauvegarde可能是动词sauvegarder变位形式

n.f.
1. 保, 保障, 保证, 保卫, 捍卫, 维
sous la sauvegarde de la justice在司法的保
la sauvegarde du patrimoine culturel文化遗产的保

2. 〈〉保者;保

3. 【计算机】

n.f.
【航海】安全绳, 救生索
sauvegarde de gouvernail应急舵链, 安全舵链

常见用法
faire une sauvegarde des données保数据

词:
défense,  maintien,  protection,  préservation,  auspice,  égide,  tutelle,  téju,  conservation,  bouclier,  gage,  garantie,  rempart,  soutien,  salut,  aile,  refuge
联想词
préservation预防;restauration修复;protection,防;réinstallation安置;conservation,贮藏;synchronisation同步,同期,同期录音,配音;restaurer修补,修复;gestion经营,管理;destruction破坏,毁坏;sécurisation安全行动;préserver预防,防止;

Il a fait une sauvegarde des données.

了数据。

Les lois sont la sauvegarde de la liberté.

法律是自由的保障

Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.

证人被置于警察的之下。

Il faudra alors charger la sauvegarde au lieu d'afficher les images TIFF pour lancer le ChickHEN.

通过加载而不是显示TIFF图像引导ChickHEN。

D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.

诸如领事探访等其他办法不能替代这些保障。

Les exportations africaines de produits agricoles continuent de faire l'objet de sauvegardes spéciales.

针对非洲的出口品实行的特别农业保障措施在。

Le processus de mondialisation lui-même dépend de la sauvegarde des utilisations pacifiques de l'espace.

全球化进程本身也有赖于维和平利用外层空间。

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

《印度宪法》规定印度这种与众不同的特征。

Les exportations africaines de produits agricoles continuent de faire l'objet de sauvegardes spéciales.

针对非洲的出口品实行的特别的农产品保障措施在。

Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.

需要同心协力的行动来寻找能够保障人类尊严的解决方法。

L'IPHAN est également chargé de la sauvegarde et la promotion de la valeur du patrimoine.

该协会还负责保和传播遗产价值。

Le processus de mondialisation lui-même dépend de la sauvegarde du caractère pacifique de l'utilisation de l'espace.

全球化进程本身即依赖于对和平利用外层空间的保障

Le mécanisme de sauvegarde spéciale reste également controversé.

对发展中国家的特殊保障机制也在争议。

Sauvegarde et présentation du patrimoine culturel de l'humanité.

和介绍人类的文化遗产。

À défaut, certains pays ont élaboré des programmes de sauvegarde.

一些国家拟定了管理员方案,填补空白。

Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.

一项带有评注的保留条款应该足够了。

Pourtant, pour la sauvegarde de l'humanité, chacun doit rester optimiste.

但为了人类,每个人都必须仍然抱着希望。

Ce point important devait être énoncé sous forme de clause de sauvegarde.

这个重要的论点必须以保留条款的形式加以表述。

Dans le cas du programme intérieur, les sauvegardes prévues sont légèrement différentes.

· 国内采取的保障措施略有不同。

Cet endroit contribue à la préservation et à la sauvegarde du patrimoine canadien.

国家档案馆帮助保加拿大人的遗产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sauvegarde 的法语例句

用户正在搜索


rembobiner, remboîtement, remboîter, rembouger, rembourrage, rembourrement, rembourrer, rembourrure, remboursable, remboursement,

相似单词


sauvagerie, sauvagesse, sauvagin, sauvagine, sauve, sauvegarde, sauvegarder, sauve-qui-peut, sauver, sauvetage,
动词变位提示:sauvegarde可能是动词sauvegarder变位形式

n.f.
1. 护, 障, 证, 卫, 捍卫, 维护
sous la sauvegarde de la justice在司法的护下
la sauvegarde du patrimoine culturel文化遗产的

2. 〈转义〉护者;护物

3. 【计算机】

n.f.
【航海】安全绳, 救生索
sauvegarde de gouvernail应急舵链, 安全舵链

常见用法
faire une sauvegarde des données数据

近义词:
défense,  maintien,  protection,  préservation,  auspice,  égide,  tutelle,  téju,  conservation,  bouclier,  gage,  garantie,  rempart,  soutien,  salut,  aile,  refuge
联想词
préservation预防;restauration;protection护,防护;réinstallation安置;conservation,贮藏;synchronisation同步,同期,同期录音,配音;restaurer修补,修;gestion,管理;destruction破坏,毁坏;sécurisation安全行动;préserver预防,防止;

Il a fait une sauvegarde des données.

了数据。

Les lois sont la sauvegarde de la liberté.

法律是自由的

Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.

证人被置于警察的之下。

Il faudra alors charger la sauvegarde au lieu d'afficher les images TIFF pour lancer le ChickHEN.

通过加载而不是显示TIFF图像引导ChickHEN。

D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.

诸如领事探访等其办法不能替代这些障。

Les exportations africaines de produits agricoles continuent de faire l'objet de sauvegardes spéciales.

针对非洲的出口品实行的特别农业障措施继续在。

Le processus de mondialisation lui-même dépend de la sauvegarde des utilisations pacifiques de l'espace.

全球化进程本身也有赖于维护和平利用外层空间。

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

《印度宪法》规定印度这种与众不同的特征。

Les exportations africaines de produits agricoles continuent de faire l'objet de sauvegardes spéciales.

针对非洲的出口品实行的特别的农产品障措施继续在。

Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.

需要同心协力的行动来寻找能够人类尊严的解决方法。

L'IPHAN est également chargé de la sauvegarde et la promotion de la valeur du patrimoine.

该协会还负责和传播遗产价值。

Le processus de mondialisation lui-même dépend de la sauvegarde du caractère pacifique de l'utilisation de l'espace.

全球化进程本身即依赖于对和平利用外层空间的

Le mécanisme de sauvegarde spéciale reste également controversé.

对发展中国家的特殊障机制也在争议。

Sauvegarde et présentation du patrimoine culturel de l'humanité.

和介绍人类的文化遗产。

À défaut, certains pays ont élaboré des programmes de sauvegarde.

一些国家拟定了管理员方案,填补空白。

Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.

一项带有评注的留条款应该足够了。

Pourtant, pour la sauvegarde de l'humanité, chacun doit rester optimiste.

但为了人类,每个人都必须仍然抱着希望。

Ce point important devait être énoncé sous forme de clause de sauvegarde.

这个重要的论点必须以留条款的形式加以表述。

Dans le cas du programme intérieur, les sauvegardes prévues sont légèrement différentes.

· 国内采取的障措施略有不同。

Cet endroit contribue à la préservation et à la sauvegarde du patrimoine canadien.

国家档案馆帮助维护加拿大人的遗产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sauvegarde 的法语例句

用户正在搜索


remembrement, remembrer, remémoration, remémorer, remener, remérage, remerciement, remercier, remercier qn de qch, réméré,

相似单词


sauvagerie, sauvagesse, sauvagin, sauvagine, sauve, sauvegarde, sauvegarder, sauve-qui-peut, sauver, sauvetage,
动词变位提示:sauvegarde可能是动词sauvegarder变位形式

n.f.
1. 保护, 保障, 保证, 保卫, 捍卫, 维护
sous la sauvegarde de la justice在司法的保护下
la sauvegarde du patrimoine culturel文化遗产的保护

2. 〈转义〉保护者;保护物

3. 【计算机】

n.f.
【航海】安全绳, 救生索
sauvegarde de gouvernail应急舵链, 安全舵链

常见用法
faire une sauvegarde des données保数据

近义词:
défense,  maintien,  protection,  préservation,  auspice,  égide,  tutelle,  téju,  conservation,  bouclier,  gage,  garantie,  rempart,  soutien,  salut,  aile,  refuge
联想词
préservation预防;restauration修复;protection保护,防护;réinstallation;conservation;synchronisation同步,同期,同期录音,配音;restaurer修补,修复;gestion经营,管理;destruction破坏,毁坏;sécurisation安全行动;préserver预防,防止;

Il a fait une sauvegarde des données.

了数据。

Les lois sont la sauvegarde de la liberté.

法律是自由的保障

Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.

证人警察的保护之下。

Il faudra alors charger la sauvegarde au lieu d'afficher les images TIFF pour lancer le ChickHEN.

通过加载而不是显示TIFF图像引导ChickHEN。

D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.

诸如领事探访等其他办法不能替代这些保障。

Les exportations africaines de produits agricoles continuent de faire l'objet de sauvegardes spéciales.

针对非洲的出口品实行的特别农业保障措施继续在。

Le processus de mondialisation lui-même dépend de la sauvegarde des utilisations pacifiques de l'espace.

全球化进程本身也有赖维护和平利用外层空间。

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

《印度宪法》规定保护印度这种与众不同的特征。

Les exportations africaines de produits agricoles continuent de faire l'objet de sauvegardes spéciales.

针对非洲的出口品实行的特别的农产品保障措施继续在。

Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.

需要同心协力的行动来寻找能够保障人类尊严的解决方法。

L'IPHAN est également chargé de la sauvegarde et la promotion de la valeur du patrimoine.

该协会还负责保和传播遗产价值。

Le processus de mondialisation lui-même dépend de la sauvegarde du caractère pacifique de l'utilisation de l'espace.

全球化进程本身即依赖对和平利用外层空间的保障

Le mécanisme de sauvegarde spéciale reste également controversé.

对发展中国家的特殊保障机制也在争议。

Sauvegarde et présentation du patrimoine culturel de l'humanité.

和介绍人类的文化遗产。

À défaut, certains pays ont élaboré des programmes de sauvegarde.

一些国家拟定了管理员方案,填补空白。

Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.

一项带有评注的保留条款应该足够了。

Pourtant, pour la sauvegarde de l'humanité, chacun doit rester optimiste.

但为了人类,每个人都必须仍然抱着希望。

Ce point important devait être énoncé sous forme de clause de sauvegarde.

这个重要的论点必须以保留条款的形式加以表述。

Dans le cas du programme intérieur, les sauvegardes prévues sont légèrement différentes.

· 国内采取的保障措施略有不同。

Cet endroit contribue à la préservation et à la sauvegarde du patrimoine canadien.

国家档案馆帮助保维护加拿大人的遗产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sauvegarde 的法语例句

用户正在搜索


reminéraliser, rémingtonite, réminiscence, remisage, remise, remise (d'une arme) en batterie, remise en état, remiser, remisier, rémissible,

相似单词


sauvagerie, sauvagesse, sauvagin, sauvagine, sauve, sauvegarde, sauvegarder, sauve-qui-peut, sauver, sauvetage,
动词变位提示:sauvegarde可能是sauvegarder变位形式

n.f.
1. 保, 保障, 保证, 保卫, 捍卫, 维
sous la sauvegarde de la justice在司法
la sauvegarde du patrimoine culturel文化遗产

2. 〈转义〉保者;保

3. 【计算机】存保

n.f.
【航海】安全绳, 救生索
sauvegarde de gouvernail应急舵链, 安全舵链

常见用法
faire une sauvegarde des données保存数据

近义词:
défense,  maintien,  protection,  préservation,  auspice,  égide,  tutelle,  téju,  conservation,  bouclier,  gage,  garantie,  rempart,  soutien,  salut,  aile,  refuge
联想词
préservation预防;restauration修复;protection,防;réinstallation安置;conservation保存,贮藏;synchronisation同步,同期,同期录音,配音;restaurer修补,修复;gestion经营,管理;destruction破坏,毁坏;sécurisation安全行;préserver预防,防止;

Il a fait une sauvegarde des données.

保存了数据。

Les lois sont la sauvegarde de la liberté.

法律是自由保障

Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.

证人被置于警察之下。

Il faudra alors charger la sauvegarde au lieu d'afficher les images TIFF pour lancer le ChickHEN.

通过加载存档而不是显示TIFF图像引导ChickHEN。

D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.

诸如领事探访等其他办法不能替代这些保障。

Les exportations africaines de produits agricoles continuent de faire l'objet de sauvegardes spéciales.

针对非洲出口品实行特别农业保障措施继续存在。

Le processus de mondialisation lui-même dépend de la sauvegarde des utilisations pacifiques de l'espace.

全球化进程本身也有赖于维和平利用外层空间。

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

宪法》规定这种与众不同特征。

Les exportations africaines de produits agricoles continuent de faire l'objet de sauvegardes spéciales.

针对非洲出口品实行特别农产品保障措施继续存在。

Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.

需要同心协力来寻找能够保障人类尊严解决方法。

L'IPHAN est également chargé de la sauvegarde et la promotion de la valeur du patrimoine.

该协会还负责保存和传播遗产价值。

Le processus de mondialisation lui-même dépend de la sauvegarde du caractère pacifique de l'utilisation de l'espace.

全球化进程本身即依赖于对和平利用外层空间保障

Le mécanisme de sauvegarde spéciale reste également controversé.

对发展中国家特殊保障机制也存在争议。

Sauvegarde et présentation du patrimoine culturel de l'humanité.

保存和介绍人类文化遗产。

À défaut, certains pays ont élaboré des programmes de sauvegarde.

一些国家拟定了管理员方案,填补空白。

Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.

一项带有评注保留条款应该足够了。

Pourtant, pour la sauvegarde de l'humanité, chacun doit rester optimiste.

但为了人类,每个人都必须仍然抱着希望。

Ce point important devait être énoncé sous forme de clause de sauvegarde.

这个重要论点必须以保留条款形式加以表述。

Dans le cas du programme intérieur, les sauvegardes prévues sont légèrement différentes.

· 国内采取保障措施略有不同。

Cet endroit contribue à la préservation et à la sauvegarde du patrimoine canadien.

国家档案馆帮助保存和加拿大人遗产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sauvegarde 的法语例句

用户正在搜索


remonter, remonteur, remontoir, remontrance, remontrer, rémora, remordre, remords, remorquable, remorquage,

相似单词


sauvagerie, sauvagesse, sauvagin, sauvagine, sauve, sauvegarde, sauvegarder, sauve-qui-peut, sauver, sauvetage,

用户正在搜索


réparateur, réparation, réparations, réparatrice, réparer, reparler, repartager, repartie, repartir, répartir,

相似单词


sauvagerie, sauvagesse, sauvagin, sauvagine, sauve, sauvegarde, sauvegarder, sauve-qui-peut, sauver, sauvetage,

用户正在搜索


represser, répresseur, répressible, répressif, répression, réprimable, réprimandable, réprimande, réprimander, réprimant,

相似单词


sauvagerie, sauvagesse, sauvagin, sauvagine, sauve, sauvegarde, sauvegarder, sauve-qui-peut, sauver, sauvetage,
动词变位提示:sauvegarde可能是动词sauvegarder变位形式

n.f.
1. 保护, 保障, 保证, 保卫, 捍卫, 维护
sous la sauvegarde de la justice在司法保护下
la sauvegarde du patrimoine culturel文化遗产保护

2. 〈转义〉保护者;保护物

3. 【计算机】存保

n.f.
【航海】, 救生索
sauvegarde de gouvernail应急舵链, 舵链

常见用法
faire une sauvegarde des données保存数据

近义词:
défense,  maintien,  protection,  préservation,  auspice,  égide,  tutelle,  téju,  conservation,  bouclier,  gage,  garantie,  rempart,  soutien,  salut,  aile,  refuge
联想词
préservation预防;restauration修复;protection保护,防护;réinstallation置;conservation保存,贮藏;synchronisation同步,同期,同期录音,配音;restaurer修补,修复;gestion经营,管理;destruction破坏,毁坏;sécurisation行动;préserver预防,防止;

Il a fait une sauvegarde des données.

保存了数据。

Les lois sont la sauvegarde de la liberté.

法律是自由保障

Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.

证人被置于警察保护之下。

Il faudra alors charger la sauvegarde au lieu d'afficher les images TIFF pour lancer le ChickHEN.

通过加载存档而不是显示TIFF图像引导ChickHEN。

D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.

诸如领事探访等其他办法不能替代这些保障。

Les exportations africaines de produits agricoles continuent de faire l'objet de sauvegardes spéciales.

针对非口品实行特别农业保障措施继续存在。

Le processus de mondialisation lui-même dépend de la sauvegarde des utilisations pacifiques de l'espace.

球化进程本身也有赖于维护和平利用外层空间。

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

《印度宪法》规定保护印度这种与众不同特征。

Les exportations africaines de produits agricoles continuent de faire l'objet de sauvegardes spéciales.

针对非口品实行特别农产品保障措施继续存在。

Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.

需要同心协力行动来寻找能够保障人类尊严解决方法。

L'IPHAN est également chargé de la sauvegarde et la promotion de la valeur du patrimoine.

该协会还负责保存和传播遗产价值。

Le processus de mondialisation lui-même dépend de la sauvegarde du caractère pacifique de l'utilisation de l'espace.

球化进程本身即依赖于对和平利用外层空间保障

Le mécanisme de sauvegarde spéciale reste également controversé.

对发展中国家特殊保障机制也存在争议。

Sauvegarde et présentation du patrimoine culturel de l'humanité.

保存和介绍人类文化遗产。

À défaut, certains pays ont élaboré des programmes de sauvegarde.

一些国家拟定了管理员方案,填补空白。

Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.

一项带有评注保留条款应该足够了。

Pourtant, pour la sauvegarde de l'humanité, chacun doit rester optimiste.

但为了人类,每个人都必须仍然抱着希望。

Ce point important devait être énoncé sous forme de clause de sauvegarde.

这个重要论点必须以保留条款形式加以表述。

Dans le cas du programme intérieur, les sauvegardes prévues sont légèrement différentes.

· 国内采取保障措施略有不同。

Cet endroit contribue à la préservation et à la sauvegarde du patrimoine canadien.

国家档案馆帮助保存和维护加拿大人遗产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sauvegarde 的法语例句

用户正在搜索


république fédérale d'allemagne, république populaire de chine, répudiable, répudiation, répudier, répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif,

相似单词


sauvagerie, sauvagesse, sauvagin, sauvagine, sauve, sauvegarde, sauvegarder, sauve-qui-peut, sauver, sauvetage,
动词变位提示:sauvegarde可能是动词sauvegarder变位形式

n.f.
1. 保护, 保障, 保证, 保卫, 捍卫, 维护
sous la sauvegarde de la justice在司法保护下
la sauvegarde du patrimoine culturel文化遗产保护

2. 〈转义〉保护者;保护物

3. 【计

n.f.
【航海】安全绳, 救生索
sauvegarde de gouvernail应急舵链, 安全舵链

常见用法
faire une sauvegarde des données保数据

近义词:
défense,  maintien,  protection,  préservation,  auspice,  égide,  tutelle,  téju,  conservation,  bouclier,  gage,  garantie,  rempart,  soutien,  salut,  aile,  refuge
联想词
préservation预防;restauration修复;protection保护,防护;réinstallation安置;conservation,贮藏;synchronisation同步,同期,同期录音,配音;restaurer修补,修复;gestion经营,管理;destruction破坏,毁坏;sécurisation安全动;préserver预防,防止;

Il a fait une sauvegarde des données.

了数据。

Les lois sont la sauvegarde de la liberté.

法律是自由保障

Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.

证人被置于警察保护之下。

Il faudra alors charger la sauvegarde au lieu d'afficher les images TIFF pour lancer le ChickHEN.

通过加载而不是显示TIFF图像引导ChickHEN。

D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.

诸如领事探访等其他办法不能替代这些保障。

Les exportations africaines de produits agricoles continuent de faire l'objet de sauvegardes spéciales.

针对非洲出口品实别农业保障措施继续在。

Le processus de mondialisation lui-même dépend de la sauvegarde des utilisations pacifiques de l'espace.

全球化进程本身也有赖于维护和平利用外层空间。

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

《印度宪法》规定保护印度这种与众不同征。

Les exportations africaines de produits agricoles continuent de faire l'objet de sauvegardes spéciales.

针对非洲出口品实农产品保障措施继续在。

Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.

需要同心协力动来寻找能够保障人类尊严解决方法。

L'IPHAN est également chargé de la sauvegarde et la promotion de la valeur du patrimoine.

该协会还负责保和传播遗产价值。

Le processus de mondialisation lui-même dépend de la sauvegarde du caractère pacifique de l'utilisation de l'espace.

全球化进程本身即依赖于对和平利用外层空间保障

Le mécanisme de sauvegarde spéciale reste également controversé.

对发展中国家殊保障制也在争议。

Sauvegarde et présentation du patrimoine culturel de l'humanité.

和介绍人类文化遗产。

À défaut, certains pays ont élaboré des programmes de sauvegarde.

一些国家拟定了管理员方案,填补空白。

Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.

一项带有评注保留条款应该足够了。

Pourtant, pour la sauvegarde de l'humanité, chacun doit rester optimiste.

但为了人类,每个人都必须仍然抱着希望。

Ce point important devait être énoncé sous forme de clause de sauvegarde.

这个重要论点必须以保留条款形式加以表述。

Dans le cas du programme intérieur, les sauvegardes prévues sont légèrement différentes.

· 国内采取保障措施略有不同。

Cet endroit contribue à la préservation et à la sauvegarde du patrimoine canadien.

国家档案馆帮助保维护加拿大人遗产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sauvegarde 的法语例句

用户正在搜索


request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine, requin-marteau, requin-pèlerin, requinquer, requis,

相似单词


sauvagerie, sauvagesse, sauvagin, sauvagine, sauve, sauvegarde, sauvegarder, sauve-qui-peut, sauver, sauvetage,
动词变位提示:sauvegarde可能是动词sauvegarder变位形式

n.f.
1. 保护, 保障, 保证, 保卫, 捍卫, 维护
sous la sauvegarde de la justice在司法的保护下
la sauvegarde du patrimoine culturel文化遗产的保护

2. 〈转义〉保护者;保护物

3. 【计算机】存保

n.f.
【航海】安全绳, 救生索
sauvegarde de gouvernail应急舵链, 安全舵链

常见用法
faire une sauvegarde des données保存数据

近义词:
défense,  maintien,  protection,  préservation,  auspice,  égide,  tutelle,  téju,  conservation,  bouclier,  gage,  garantie,  rempart,  soutien,  salut,  aile,  refuge
联想词
préservation预防;restauration修复;protection保护,防护;réinstallation安置;conservation保存,贮藏;synchronisation同步,同期,同期录音,配音;restaurer修补,修复;gestion经营,管理;destruction破坏,毁坏;sécurisation安全行动;préserver预防,防止;

Il a fait une sauvegarde des données.

保存了数据。

Les lois sont la sauvegarde de la liberté.

法律是自由的保障

Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.

证人被置于警察的保护之下。

Il faudra alors charger la sauvegarde au lieu d'afficher les images TIFF pour lancer le ChickHEN.

通过加载存档而不是显示TIFF图像引导ChickHEN。

D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.

诸如领事探访等其他办法不能替代这些保障。

Les exportations africaines de produits agricoles continuent de faire l'objet de sauvegardes spéciales.

洲的出口品实行的特别农业保障措施继续存在。

Le processus de mondialisation lui-même dépend de la sauvegarde des utilisations pacifiques de l'espace.

全球化进程本身也有赖于维护和平利用外层空间。

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

《印度宪法》规定保护印度这种与众不同的特征。

Les exportations africaines de produits agricoles continuent de faire l'objet de sauvegardes spéciales.

洲的出口品实行的特别的农产品保障措施继续存在。

Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.

需要同心协力的行动来寻找能够保障人类尊严的解决方法。

L'IPHAN est également chargé de la sauvegarde et la promotion de la valeur du patrimoine.

该协会还负责保存和传播遗产价值。

Le processus de mondialisation lui-même dépend de la sauvegarde du caractère pacifique de l'utilisation de l'espace.

全球化进程本身即依赖于和平利用外层空间的保障

Le mécanisme de sauvegarde spéciale reste également controversé.

发展中国家的特殊保障机制也存在争议。

Sauvegarde et présentation du patrimoine culturel de l'humanité.

保存和介绍人类的文化遗产。

À défaut, certains pays ont élaboré des programmes de sauvegarde.

一些国家拟定了管理员方案,填补空白。

Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.

一项带有评注的保留条款应该足够了。

Pourtant, pour la sauvegarde de l'humanité, chacun doit rester optimiste.

但为了人类,每个人都必须仍然抱着希望。

Ce point important devait être énoncé sous forme de clause de sauvegarde.

这个重要的论点必须以保留条款的形式加以表述。

Dans le cas du programme intérieur, les sauvegardes prévues sont légèrement différentes.

· 国内采取的保障措施略有不同。

Cet endroit contribue à la préservation et à la sauvegarde du patrimoine canadien.

国家档案馆帮助保存和维护加拿大人的遗产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sauvegarde 的法语例句

用户正在搜索


rerêtement, reroutage, rerun, RES, resaler, resalir, resaluer, resanite, resarcir, rescapé,

相似单词


sauvagerie, sauvagesse, sauvagin, sauvagine, sauve, sauvegarde, sauvegarder, sauve-qui-peut, sauver, sauvetage,
动词变位提示:sauvegarde可能是动词sauvegarder变位形式

n.f.
1. 护, 障, 证, 卫, 捍卫, 维护
sous la sauvegarde de la justice司法护下
la sauvegarde du patrimoine culturel文化遗

2. 〈转义〉护者;护物

3. 【计算机】存

n.f.
【航海】安绳, 救生索
sauvegarde de gouvernail应急舵链, 安舵链

常见用法
faire une sauvegarde des données存数据

近义词:
défense,  maintien,  protection,  préservation,  auspice,  égide,  tutelle,  téju,  conservation,  bouclier,  gage,  garantie,  rempart,  soutien,  salut,  aile,  refuge
联想词
préservation预防;restauration修复;protection护,防护;réinstallation安置;conservation存,贮藏;synchronisation同步,同期,同期录音,配音;restaurer修补,修复;gestion经营,管理;destruction破坏,毁坏;sécurisation行动;préserver预防,防止;

Il a fait une sauvegarde des données.

了数据。

Les lois sont la sauvegarde de la liberté.

法律是自由

Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.

证人被置于警察之下。

Il faudra alors charger la sauvegarde au lieu d'afficher les images TIFF pour lancer le ChickHEN.

通过加载存档而不是显示TIFF图像引导ChickHEN。

D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.

诸如领事探访等其他办法不能替代这些障。

Les exportations africaines de produits agricoles continuent de faire l'objet de sauvegardes spéciales.

针对非洲出口品实行特别农业障措施继续存

Le processus de mondialisation lui-même dépend de la sauvegarde des utilisations pacifiques de l'espace.

化进程本身也有赖于维护和平利用外层空间。

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

《印度宪法》规定印度这种与众不同特征。

Les exportations africaines de produits agricoles continuent de faire l'objet de sauvegardes spéciales.

针对非洲出口品实行特别障措施继续存

Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.

需要同心协力行动来寻找能够人类尊严解决方法。

L'IPHAN est également chargé de la sauvegarde et la promotion de la valeur du patrimoine.

该协会还负责存和传播遗价值。

Le processus de mondialisation lui-même dépend de la sauvegarde du caractère pacifique de l'utilisation de l'espace.

化进程本身即依赖于对和平利用外层空间

Le mécanisme de sauvegarde spéciale reste également controversé.

对发展中国家特殊障机制也存争议。

Sauvegarde et présentation du patrimoine culturel de l'humanité.

存和介绍人类文化遗

À défaut, certains pays ont élaboré des programmes de sauvegarde.

一些国家拟定了管理员方案,填补空白。

Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.

一项带有评注留条款应该足够了。

Pourtant, pour la sauvegarde de l'humanité, chacun doit rester optimiste.

但为了人类,每个人都必须仍然抱着希望。

Ce point important devait être énoncé sous forme de clause de sauvegarde.

这个重要论点必须以留条款形式加以表述。

Dans le cas du programme intérieur, les sauvegardes prévues sont légèrement différentes.

· 国内采取障措施略有不同。

Cet endroit contribue à la préservation et à la sauvegarde du patrimoine canadien.

国家档案馆帮助存和维护加拿大人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sauvegarde 的法语例句

用户正在搜索


réseau acromien, réseau calcanéen, réseau d'artère, réseau ferré, réseaux, résécable, résection, réséda, resédimentation, réséquer,

相似单词


sauvagerie, sauvagesse, sauvagin, sauvagine, sauve, sauvegarde, sauvegarder, sauve-qui-peut, sauver, sauvetage,
动词变位提示:sauvegarde可能是动词sauvegarder变位形式

n.f.
1. 护, , 证, 卫, 捍卫, 维护
sous la sauvegarde de la justice在司法的护下
la sauvegarde du patrimoine culturel文化遗产的

2. 〈转义〉护者;护物

3. 【计算机】存

n.f.
【航海】安全绳, 救生
sauvegarde de gouvernail舵链, 安全舵链

常见用法
faire une sauvegarde des données存数据

近义词:
défense,  maintien,  protection,  préservation,  auspice,  égide,  tutelle,  téju,  conservation,  bouclier,  gage,  garantie,  rempart,  soutien,  salut,  aile,  refuge
联想词
préservation预防;restauration修复;protection护,防护;réinstallation安置;conservation存,贮藏;synchronisation同步,同期,同期录音,配音;restaurer修补,修复;gestion经营,管理;destruction破坏,毁坏;sécurisation安全行动;préserver预防,防止;

Il a fait une sauvegarde des données.

了数据。

Les lois sont la sauvegarde de la liberté.

法律是自由的

Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.

证人被置于警察的之下。

Il faudra alors charger la sauvegarde au lieu d'afficher les images TIFF pour lancer le ChickHEN.

通过加载存档而不是显示TIFF图像引导ChickHEN。

D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.

诸如领事探访等其他办法不能替代这些

Les exportations africaines de produits agricoles continuent de faire l'objet de sauvegardes spéciales.

对非洲的出口品实行的特别农业措施继续存在。

Le processus de mondialisation lui-même dépend de la sauvegarde des utilisations pacifiques de l'espace.

全球化进程本身也有赖于维护和平利用外层空间。

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

《印度宪法》规定印度这种与众不同的特征。

Les exportations africaines de produits agricoles continuent de faire l'objet de sauvegardes spéciales.

对非洲的出口品实行的特别的农产品措施继续存在。

Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.

需要同心协力的行动来寻找能够人类尊严的解决方法。

L'IPHAN est également chargé de la sauvegarde et la promotion de la valeur du patrimoine.

该协会还负责存和传播遗产价值。

Le processus de mondialisation lui-même dépend de la sauvegarde du caractère pacifique de l'utilisation de l'espace.

全球化进程本身即依赖于对和平利用外层空间的

Le mécanisme de sauvegarde spéciale reste également controversé.

对发展中国家的特殊机制也存在争议。

Sauvegarde et présentation du patrimoine culturel de l'humanité.

存和介绍人类的文化遗产。

À défaut, certains pays ont élaboré des programmes de sauvegarde.

一些国家拟定了管理员方案,填补空白。

Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.

一项带有评注的留条款该足够了。

Pourtant, pour la sauvegarde de l'humanité, chacun doit rester optimiste.

但为了人类,每个人都必须仍然抱着希望。

Ce point important devait être énoncé sous forme de clause de sauvegarde.

这个重要的论点必须以留条款的形式加以表述。

Dans le cas du programme intérieur, les sauvegardes prévues sont légèrement différentes.

· 国内采取的措施略有不同。

Cet endroit contribue à la préservation et à la sauvegarde du patrimoine canadien.

国家档案馆帮助存和维护加拿大人的遗产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sauvegarde 的法语例句

用户正在搜索


reset, résidanat, résidant, résidence, résidence-hôtel, résident, résidente, résidentiel, résider, résidu,

相似单词


sauvagerie, sauvagesse, sauvagin, sauvagine, sauve, sauvegarde, sauvegarder, sauve-qui-peut, sauver, sauvetage,