La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.
空间碎片问题始终令人关注。
La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.
空间碎片问题始终令人关注。
La région doit transformer cette obscurité en une source d'espoir.
本地区必须将悲观转变为希望。
Les dons importants constituent une source considérable de croissance des recettes.
大笔馈赠是筹资收入长的一个重要领域。
La question du Moyen-Orient est une autre source d'instabilité dans la région.
我们区域另外一个破坏稳定的主要根源是中东问题。
Ces différences et cette diversité ne devraient pas être une source d'affrontement.
这些差异和多样性不应该是对抗的缘由。
Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.
这种办法是破坏性的和不合作的。
Le Fonds pour l'environnement restera la principale source de financement du PNUE.
环境基金将是环境署筹资的基石。
L'augmentation globale de la consommation de cannabis demeure également une source de préoccupation.
全球的大麻使用加,也始终是令人关切的一个问题。
Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事处开发和利用此类资金来源方面仍然处于落后状态。
Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.
她很想知道来自内部的资金占该研究所预算的百分比。
La propagation et la féminisation de la pandémie sont une source de grande préoccupation.
该大流行病的扩散和女性化确实是令人深感关切的一个领域。
Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.
报告必须根据可信和客观的资料编写,引用各种资料来源。
Certains États Membres ont exprimé l'opinion que ces inscriptions par pays étaient source de confusion.
一些会员国对这些按国家编列的列名感到困惑。
Ces technologies identifient les sources d'origine des minuscules polluants individuels et les voies aériennes empruntées.
这些技术能够探明每一个细小的污染颗粒的来源,并描绘出它们空中的轨迹。
Ces initiatives accompagnent les efforts visant à trouver d'autres sources d'énergie durables non carbonées.
取得这些进展的同时,也
努力寻找无碳、可持续替代能源。
Le dévouement et le courage des travailleurs humanitaires ont été pour moi une source d'inspiration.
救济工作人员的敬业精神和勇气是对我的激励。
La religion est redevenue une source d'identité importante en même temps qu'une force politique.
宗教再次成为重要的特性来源和政治力。
Ces rapports d'étude très complets ont servi de sources principales d'informations sur la substance candidate.
本次甄选持久性有机污染物(POP)候选化学品时,主要以上述各种审查报告作为主要信息来源。
Ce nouveau projet d'article trouve sa source dans certaines réactions au projet d'article 5 initial.
新规定草案是根据对以前的第5条草案提出的某些答复制订的。
M. Ahmad (Pakistan) est également d'avis que des informations provenant de sources diverses sont les bienvenues.
Ahmad先生(巴基斯坦)也同意从各种不同的渠道获取信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.
空间碎片问题始终令人关注。
La région doit transformer cette obscurité en une source d'espoir.
本地区必须将悲观转变为希望。
Les dons importants constituent une source considérable de croissance des recettes.
大笔馈赠是筹资收入增长一个重要领域。
La question du Moyen-Orient est une autre source d'instabilité dans la région.
我们区域另外一个破坏稳定主要根
是中东问题。
Ces différences et cette diversité ne devraient pas être une source d'affrontement.
这些差异和多样性不应该是缘由。
Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.
这种办法是破坏性和不合作
。
Le Fonds pour l'environnement restera la principale source de financement du PNUE.
环境基金将是环境署筹资基石。
L'augmentation globale de la consommation de cannabis demeure également une source de préoccupation.
全球大麻使用量在增加,也始终是令人关切
一个问题。
Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事处在开发和利用此类资金方面仍然处于落后状态。
Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.
她很想知道自内部
资金占该研究所预算
百分比。
La propagation et la féminisation de la pandémie sont une source de grande préoccupation.
该大流行病扩散和女性化确实是令人深感关切
一个领域。
Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.
报告必须根据可信和客观资料编写,引用各种资料
。
Certains États Membres ont exprimé l'opinion que ces inscriptions par pays étaient source de confusion.
一些会员国这些按国家编列
列名感到困惑。
Ces technologies identifient les sources d'origine des minuscules polluants individuels et les voies aériennes empruntées.
这些技术能够探明每一个细小污染颗粒
,并描绘出它们在空中
轨迹。
Ces initiatives accompagnent les efforts visant à trouver d'autres sources d'énergie durables non carbonées.
在取得这些进展同时,也在努力寻找无碳、可持续替代能
。
Le dévouement et le courage des travailleurs humanitaires ont été pour moi une source d'inspiration.
救济工作人员敬业精神和勇气是
我
激励。
La religion est redevenue une source d'identité importante en même temps qu'une force politique.
宗教再次成为重要特性
和政治力量。
Ces rapports d'étude très complets ont servi de sources principales d'informations sur la substance candidate.
本次在甄选持久性有机污染物(POP)候选化学品时,主要以上述各种审查报告作为主要信息。
Ce nouveau projet d'article trouve sa source dans certaines réactions au projet d'article 5 initial.
新规定草案是根据以前
第5条草案提出
某些答复制订
。
M. Ahmad (Pakistan) est également d'avis que des informations provenant de sources diverses sont les bienvenues.
Ahmad先生(巴基斯坦)也同意从各种不同渠道获取信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.
空间碎片问题始终令人关注。
La région doit transformer cette obscurité en une source d'espoir.
本区必须将悲观转变为希望。
Les dons importants constituent une source considérable de croissance des recettes.
大笔馈赠是筹收入增长
一个重要领域。
La question du Moyen-Orient est une autre source d'instabilité dans la région.
我们区域另外一个破坏稳定主要根
是中东问题。
Ces différences et cette diversité ne devraient pas être une source d'affrontement.
这些差异和多样性不应该是对抗缘由。
Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.
这种办法是破坏性和不合作
。
Le Fonds pour l'environnement restera la principale source de financement du PNUE.
环境金将是环境署筹
石。
L'augmentation globale de la consommation de cannabis demeure également une source de préoccupation.
全球大麻使用量在增加,也始终是令人关切
一个问题。
Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事处在开发和利用此类金来
方面仍然处于落后状态。
Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.
她很想知道来自内部金占该研究所预算
百分比。
La propagation et la féminisation de la pandémie sont une source de grande préoccupation.
该大流行病扩散和女性化确实是令人深感关切
一个领域。
Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.
报告必须根据可信和客观料编写,引用各种
料来
。
Certains États Membres ont exprimé l'opinion que ces inscriptions par pays étaient source de confusion.
一些会员国对这些按国家编列列名感到困惑。
Ces technologies identifient les sources d'origine des minuscules polluants individuels et les voies aériennes empruntées.
这些技术能够探明每一个细小污染颗粒
来
,并描绘出它们在空中
轨迹。
Ces initiatives accompagnent les efforts visant à trouver d'autres sources d'énergie durables non carbonées.
在取得这些进展同时,也在努力寻找无碳、可持续替代能
。
Le dévouement et le courage des travailleurs humanitaires ont été pour moi une source d'inspiration.
救济工作人员敬业精神和勇气是对我
激励。
La religion est redevenue une source d'identité importante en même temps qu'une force politique.
宗教再次成为重要特性来
和政治力量。
Ces rapports d'étude très complets ont servi de sources principales d'informations sur la substance candidate.
本次在甄选持久性有机污染物(POP)候选化学品时,主要以上述各种审查报告作为主要信息来。
Ce nouveau projet d'article trouve sa source dans certaines réactions au projet d'article 5 initial.
新规定草案是根据对以前第5条草案提出
某些答复制订
。
M. Ahmad (Pakistan) est également d'avis que des informations provenant de sources diverses sont les bienvenues.
Ahmad先生(巴斯坦)也同意从各种不同
渠道获取信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.
空间碎片问始终令人关注。
La région doit transformer cette obscurité en une source d'espoir.
本地区必须将悲观转变为希望。
Les dons importants constituent une source considérable de croissance des recettes.
大笔馈赠是筹资收入增长的一个重要领域。
La question du Moyen-Orient est une autre source d'instabilité dans la région.
我们区域另外一个破坏稳定的主要根源是中东问。
Ces différences et cette diversité ne devraient pas être une source d'affrontement.
差异和多样性不应该是对抗的缘由。
Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.
种办法是破坏性的和不合作的。
Le Fonds pour l'environnement restera la principale source de financement du PNUE.
环境基金将是环境署筹资的基石。
L'augmentation globale de la consommation de cannabis demeure également une source de préoccupation.
全球的大麻使量在增加,也始终是令人关切的一个问
。
Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事处在开发和利此类资金来源方面仍然处于落后状态。
Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.
她很想知道来自内部的资金占该研究所预算的百分比。
La propagation et la féminisation de la pandémie sont une source de grande préoccupation.
该大流行病的扩散和女性化确实是令人深感关切的一个领域。
Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.
报告必须根据可信和客观的资料编写,引各种资料来源。
Certains États Membres ont exprimé l'opinion que ces inscriptions par pays étaient source de confusion.
一会员国对
按国家编列的列名感到困惑。
Ces technologies identifient les sources d'origine des minuscules polluants individuels et les voies aériennes empruntées.
技术能够探明每一个细小的污染颗粒的来源,并描绘出它们在空中的轨迹。
Ces initiatives accompagnent les efforts visant à trouver d'autres sources d'énergie durables non carbonées.
在取得进展的同时,也在努力寻找无碳、可持续替代能源。
Le dévouement et le courage des travailleurs humanitaires ont été pour moi une source d'inspiration.
救济工作人员的敬业精神和勇气是对我的激励。
La religion est redevenue une source d'identité importante en même temps qu'une force politique.
宗教再次成为重要的特性来源和政治力量。
Ces rapports d'étude très complets ont servi de sources principales d'informations sur la substance candidate.
本次在甄选持久性有机污染物(POP)候选化学品时,主要以上述各种审查报告作为主要信息来源。
Ce nouveau projet d'article trouve sa source dans certaines réactions au projet d'article 5 initial.
新规定草案是根据对以前的第5条草案提出的某答复制订的。
M. Ahmad (Pakistan) est également d'avis que des informations provenant de sources diverses sont les bienvenues.
Ahmad先生(巴基斯坦)也同意从各种不同的渠道获取信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.
空间碎片问题始终令人关注。
La région doit transformer cette obscurité en une source d'espoir.
本地必须将悲观转变为希望。
Les dons importants constituent une source considérable de croissance des recettes.
大笔馈赠是筹资收入增长的一个重要领域。
La question du Moyen-Orient est une autre source d'instabilité dans la région.
域另外一个破坏稳定的主要根
是中东问题。
Ces différences et cette diversité ne devraient pas être une source d'affrontement.
这些差异和多样性不应该是对抗的缘由。
Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.
这种办法是破坏性的和不合作的。
Le Fonds pour l'environnement restera la principale source de financement du PNUE.
环境基金将是环境署筹资的基石。
L'augmentation globale de la consommation de cannabis demeure également une source de préoccupation.
全球的大麻使用量在增加,也始终是令人关切的一个问题。
Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事处在开发和利用此类资金来方面仍然处于落后状态。
Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.
她很想知道来自内部的资金占该研究所预算的百分比。
La propagation et la féminisation de la pandémie sont une source de grande préoccupation.
该大流行病的扩散和女性化确实是令人深感关切的一个领域。
Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.
报告必须根据可信和客观的资料编写,引用各种资料来。
Certains États Membres ont exprimé l'opinion que ces inscriptions par pays étaient source de confusion.
一些会员国对这些按国家编列的列名感到困惑。
Ces technologies identifient les sources d'origine des minuscules polluants individuels et les voies aériennes empruntées.
这些技术够探明每一个细小的污染颗粒的来
,并描绘出它
在空中的轨迹。
Ces initiatives accompagnent les efforts visant à trouver d'autres sources d'énergie durables non carbonées.
在取得这些进展的同时,也在努力寻找无碳、可持续替代。
Le dévouement et le courage des travailleurs humanitaires ont été pour moi une source d'inspiration.
救济工作人员的敬业精神和勇气是对的激励。
La religion est redevenue une source d'identité importante en même temps qu'une force politique.
宗教再次成为重要的特性来和政治力量。
Ces rapports d'étude très complets ont servi de sources principales d'informations sur la substance candidate.
本次在甄选持久性有机污染物(POP)候选化学品时,主要以上述各种审查报告作为主要信息来。
Ce nouveau projet d'article trouve sa source dans certaines réactions au projet d'article 5 initial.
新规定草案是根据对以前的第5条草案提出的某些答复制订的。
M. Ahmad (Pakistan) est également d'avis que des informations provenant de sources diverses sont les bienvenues.
Ahmad先生(巴基斯坦)也同意从各种不同的渠道获取信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.
空间碎片问题始终令人关注。
La région doit transformer cette obscurité en une source d'espoir.
本地区必须将悲观转变为希望。
Les dons importants constituent une source considérable de croissance des recettes.
大笔馈赠是筹资收入增长的一个重要领域。
La question du Moyen-Orient est une autre source d'instabilité dans la région.
我们区域另外一个破坏稳定的主要根源是中东问题。
Ces différences et cette diversité ne devraient pas être une source d'affrontement.
这些差异和多样性不应该是对抗的缘由。
Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.
这种办法是破坏性的和不合作的。
Le Fonds pour l'environnement restera la principale source de financement du PNUE.
环境基金将是环境署筹资的基石。
L'augmentation globale de la consommation de cannabis demeure également une source de préoccupation.
全球的大麻使用量在增加,也始终是令人关切的一个问题。
Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事处在开发和利用此类资金来源方面仍然处于落后状态。
Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.
她很知道来自内部的资金占该研究所预算的百分比。
La propagation et la féminisation de la pandémie sont une source de grande préoccupation.
该大流行病的扩散和女性化确实是令人深感关切的一个领域。
Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.
报告必须根据可信和客观的资料编写,引用各种资料来源。
Certains États Membres ont exprimé l'opinion que ces inscriptions par pays étaient source de confusion.
一些会员国对这些按国家编列的列名感到困惑。
Ces technologies identifient les sources d'origine des minuscules polluants individuels et les voies aériennes empruntées.
这些技术能够探明每一个细小的污染颗粒的来源,并描绘出它们在空中的轨迹。
Ces initiatives accompagnent les efforts visant à trouver d'autres sources d'énergie durables non carbonées.
在取得这些进展的同时,也在努力寻找无碳、可持续替代能源。
Le dévouement et le courage des travailleurs humanitaires ont été pour moi une source d'inspiration.
救济工作人员的敬业精神和勇气是对我的激励。
La religion est redevenue une source d'identité importante en même temps qu'une force politique.
宗教再次成为重要的特性来源和政治力量。
Ces rapports d'étude très complets ont servi de sources principales d'informations sur la substance candidate.
本次在甄选持久性有机污染物(POP)候选化学品时,主要以上述各种审查报告作为主要信息来源。
Ce nouveau projet d'article trouve sa source dans certaines réactions au projet d'article 5 initial.
新规定草案是根据对以前的第5条草案提出的某些答复制订的。
M. Ahmad (Pakistan) est également d'avis que des informations provenant de sources diverses sont les bienvenues.
Ahmad先生(巴基斯坦)也同意从各种不同的渠道获取信息。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.
空间碎片问题始终令人关注。
La région doit transformer cette obscurité en une source d'espoir.
本地区必须将悲观转变为希望。
Les dons importants constituent une source considérable de croissance des recettes.
大笔馈赠是筹资收入增长的一个重要领域。
La question du Moyen-Orient est une autre source d'instabilité dans la région.
我们区域另外一个破坏稳定的主要根源是中东问题。
Ces différences et cette diversité ne devraient pas être une source d'affrontement.
这些差异和多样性不应该是对抗的缘由。
Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.
这种办法是破坏性的和不合作的。
Le Fonds pour l'environnement restera la principale source de financement du PNUE.
环境基金将是环境署筹资的基石。
L'augmentation globale de la consommation de cannabis demeure également une source de préoccupation.
全球的大麻使用量在增加,也始终是令人关切的一个问题。
Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事处在开发和利用此类资金源方面仍然处于落后状态。
Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.
她很想知道自内部的资金占该研究所预算的百分比。
La propagation et la féminisation de la pandémie sont une source de grande préoccupation.
该大流行病的扩散和女性化确实是令人深感关切的一个领域。
Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.
报告必须根据可信和客观的资料编写,引用各种资料源。
Certains États Membres ont exprimé l'opinion que ces inscriptions par pays étaient source de confusion.
一些会员国对这些按国家编列的列名感到困惑。
Ces technologies identifient les sources d'origine des minuscules polluants individuels et les voies aériennes empruntées.
这些技术能够探明每一个细小的污染颗粒的源,并描绘出它们在空中的轨迹。
Ces initiatives accompagnent les efforts visant à trouver d'autres sources d'énergie durables non carbonées.
在取得这些进展的同时,也在努力寻找无碳、可持续替代能源。
Le dévouement et le courage des travailleurs humanitaires ont été pour moi une source d'inspiration.
救济工作人员的敬业精神和勇气是对我的激励。
La religion est redevenue une source d'identité importante en même temps qu'une force politique.
宗教再次成为重要的特性源和政治力量。
Ces rapports d'étude très complets ont servi de sources principales d'informations sur la substance candidate.
本次在甄选持久性有机污染物(POP)候选化学品时,主要以上述各种审查报告作为主要信息源。
Ce nouveau projet d'article trouve sa source dans certaines réactions au projet d'article 5 initial.
新规定草案是根据对以前的第5条草案提出的某些答复制订的。
M. Ahmad (Pakistan) est également d'avis que des informations provenant de sources diverses sont les bienvenues.
Ahmad先生(巴基斯坦)也同意从各种不同的渠道获取信息。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.
空间碎片问题始关注。
La région doit transformer cette obscurité en une source d'espoir.
本地区必须将悲观转变为希望。
Les dons importants constituent une source considérable de croissance des recettes.
大笔馈赠是筹资收入增长一个重要领域。
La question du Moyen-Orient est une autre source d'instabilité dans la région.
我们区域另外一个破坏稳定主要根源是中东问题。
Ces différences et cette diversité ne devraient pas être une source d'affrontement.
这些差异和多样性不应该是对抗缘由。
Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.
这种办法是破坏性和不合作
。
Le Fonds pour l'environnement restera la principale source de financement du PNUE.
环境基金将是环境署筹资基石。
L'augmentation globale de la consommation de cannabis demeure également une source de préoccupation.
全球大麻使用量在增加,也始
是
关切
一个问题。
Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事处在开发和利用此类资金来源方面仍然处于落后状态。
Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.
她很想知道来自内部资金占该研究所预算
百分比。
La propagation et la féminisation de la pandémie sont une source de grande préoccupation.
该大流行病扩散和女性化确实是
深感关切
一个领域。
Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.
报告必须根据可信和客观资料编写,引用各种资料来源。
Certains États Membres ont exprimé l'opinion que ces inscriptions par pays étaient source de confusion.
一些会员国对这些按国家编列列名感到困惑。
Ces technologies identifient les sources d'origine des minuscules polluants individuels et les voies aériennes empruntées.
这些技术能够探明每一个细小污染颗粒
来源,并描绘出它们在空中
轨迹。
Ces initiatives accompagnent les efforts visant à trouver d'autres sources d'énergie durables non carbonées.
在取得这些进展同时,也在努力寻找无碳、可持续替代能源。
Le dévouement et le courage des travailleurs humanitaires ont été pour moi une source d'inspiration.
救济工作员
敬业精神和勇气是对我
激励。
La religion est redevenue une source d'identité importante en même temps qu'une force politique.
宗教再次成为重要特性来源和政治力量。
Ces rapports d'étude très complets ont servi de sources principales d'informations sur la substance candidate.
本次在甄选持久性有机污染物(POP)候选化学品时,主要以上述各种审查报告作为主要信息来源。
Ce nouveau projet d'article trouve sa source dans certaines réactions au projet d'article 5 initial.
新规定草案是根据对以前第5条草案提出
某些答复制订
。
M. Ahmad (Pakistan) est également d'avis que des informations provenant de sources diverses sont les bienvenues.
Ahmad先生(巴基斯坦)也同意从各种不同渠道获取信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.
空间碎片问题始终令人关注。
La région doit transformer cette obscurité en une source d'espoir.
本地区必须将悲观转变为希望。
Les dons importants constituent une source considérable de croissance des recettes.
大笔馈赠是筹资收入增长的一个重要领域。
La question du Moyen-Orient est une autre source d'instabilité dans la région.
我们区域另外一个破坏稳定的主要根源是中东问题。
Ces différences et cette diversité ne devraient pas être une source d'affrontement.
异和多样性不应该是对抗的缘由。
Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.
种办法是破坏性的和不合作的。
Le Fonds pour l'environnement restera la principale source de financement du PNUE.
环境基金将是环境署筹资的基石。
L'augmentation globale de la consommation de cannabis demeure également une source de préoccupation.
全球的大麻使用量在增加,也始终是令人关切的一个问题。
Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事处在开发和利用此类资金来源方面仍然处于落后状态。
Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.
她很想知道来自内部的资金占该研究所预算的百分比。
La propagation et la féminisation de la pandémie sont une source de grande préoccupation.
该大流行病的扩散和女性化确实是令人深感关切的一个领域。
Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.
报告必须根据可信和客观的资料编写,引用各种资料来源。
Certains États Membres ont exprimé l'opinion que ces inscriptions par pays étaient source de confusion.
一会员国对
按国家编列的列名感到困惑。
Ces technologies identifient les sources d'origine des minuscules polluants individuels et les voies aériennes empruntées.
技术能够探明每一个细小的污染颗粒的来源,并描绘出它们在空中的轨迹。
Ces initiatives accompagnent les efforts visant à trouver d'autres sources d'énergie durables non carbonées.
在取得进展的同时,也在努力寻找无碳、可持续替代能源。
Le dévouement et le courage des travailleurs humanitaires ont été pour moi une source d'inspiration.
救济工作人员的敬业精神和勇气是对我的激励。
La religion est redevenue une source d'identité importante en même temps qu'une force politique.
宗教再次成为重要的特性来源和政治力量。
Ces rapports d'étude très complets ont servi de sources principales d'informations sur la substance candidate.
本次在甄选持久性有机污染物(POP)候选化学品时,主要以上述各种审查报告作为主要信息来源。
Ce nouveau projet d'article trouve sa source dans certaines réactions au projet d'article 5 initial.
新规定草案是根据对以前的第5条草案提出的某答复
订的。
M. Ahmad (Pakistan) est également d'avis que des informations provenant de sources diverses sont les bienvenues.
Ahmad先生(巴基斯坦)也同意从各种不同的渠道获取信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.
空间碎片问题始终令人关注。
La région doit transformer cette obscurité en une source d'espoir.
本地区必须将悲观转变为希望。
Les dons importants constituent une source considérable de croissance des recettes.
大笔馈赠是筹资收入增长一个重要领域。
La question du Moyen-Orient est une autre source d'instabilité dans la région.
我们区域另外一个破主要根源是中东问题。
Ces différences et cette diversité ne devraient pas être une source d'affrontement.
这些差异和多样性不应该是对抗缘由。
Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.
这种办法是破性
和不合作
。
Le Fonds pour l'environnement restera la principale source de financement du PNUE.
环境基金将是环境署筹资基石。
L'augmentation globale de la consommation de cannabis demeure également une source de préoccupation.
全球大麻使用量在增加,也始终是令人关切
一个问题。
Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事处在开发和利用此类资金来源方面仍然处于落后状态。
Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.
她很想知道来自内部资金占该研究所预算
百分比。
La propagation et la féminisation de la pandémie sont une source de grande préoccupation.
该大流行病扩散和女性化确实是令人深感关切
一个领域。
Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.
报告必须根据可信和客观资料编写,引用各种资料来源。
Certains États Membres ont exprimé l'opinion que ces inscriptions par pays étaient source de confusion.
一些会员国对这些按国家编列列名感到困惑。
Ces technologies identifient les sources d'origine des minuscules polluants individuels et les voies aériennes empruntées.
这些技术能够探每一个细小
污染颗粒
来源,并描绘出它们在空中
轨迹。
Ces initiatives accompagnent les efforts visant à trouver d'autres sources d'énergie durables non carbonées.
在取得这些进展同时,也在努力寻找无碳、可持续替代能源。
Le dévouement et le courage des travailleurs humanitaires ont été pour moi une source d'inspiration.
救济工作人员敬业精神和勇气是对我
激励。
La religion est redevenue une source d'identité importante en même temps qu'une force politique.
宗教再次成为重要特性来源和政治力量。
Ces rapports d'étude très complets ont servi de sources principales d'informations sur la substance candidate.
本次在甄选持久性有机污染物(POP)候选化学品时,主要以上述各种审查报告作为主要信息来源。
Ce nouveau projet d'article trouve sa source dans certaines réactions au projet d'article 5 initial.
新规草案是根据对以前
第5条草案提出
某些答复制订
。
M. Ahmad (Pakistan) est également d'avis que des informations provenant de sources diverses sont les bienvenues.
Ahmad先生(巴基斯坦)也同意从各种不同渠道获取信息。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。