法语助手
  • 关闭

transformant

添加到生词本

动词变位提示:transformant可能是动词transformer变位形式

Fr helper cop yright

Les balles israéliennes ont transpercé les corps de Palestiniens, les transformant en charpie.

以色列的子弹打穿了巴勒斯坦人的肉体,使它们碎块。

Nous pouvons créer - avec succès - de la valeur ajoutée en transformant nos produits naturels.

我们可以通过成功地加工我们的自然产品来创造附加值。

En outre, reproduire le programme à l'échelle nationale en transformant l'économie rurale kirghize reste une tâche ardue.

此外,通过吉尔吉斯斯坦村经济改革在全国推广该方案仍是一项挑战。

Selon M. Gurbanov, quelqu'un aurait ensuite ajouté le chiffre "1", transformant ainsi sa peine en 11 jours de détention.

据Gurbanov所称,后来有人加上了一个“1”字,致使他被判处关押11天。

La famine et la pauvreté rurale seront éradiquées en transformant les agriculteurs de subsistance en petits entrepreneurs.

通过把自给成小规模企业家,将消除饥饿和村贫困现象。

En transformant les collectivités et leurs cultures, elles permettent que des changements se produisent à l'échelon national.

妇女社区其文化,从而使在国家一级发生革成为可能。

Deidara "active" ses bombes avec ses mains, en transformant de petites figurines en quelque chose de plus gros pour attaquer.

迪达用手来“引爆”炸药,把小的粘土像化成具有巨攻击性的东西。

Quel type de sécurité Israël veut-il s'assurer en transformant cette terre en ghettos isolés, en cantons et en vastes prisons?

通过把巴勒斯坦领土成孤立的聚居区和地区以的监狱,以色列想要实现何种安全?

D'après les informations obtenues, certaines sociétés ont dévoyé le programme de formation en le transformant en réservoir de main-d'œuvre bon marché.

根据收到的信息,学员方案被一些公司为廉价劳动力的来源。

Ces mesures fragmentent la contiguïté et l'unité du territoire palestinien occupé, transformant celui-ci en une série de bantoustans éparpillés et isolés.

这些措施破坏了被占领巴勒斯坦领土的连贯性和统一,使之成为分散和孤立的班图斯坦。

Les autorités ont pris des décrets gouvernementaux abrogeant le commissariat de l'armée et transformant l'Institut géographique militaire en Institut géographique national.

通过政府协议撤消了武装部队的行政办公室,而军事地理研究所改为国家地理研究所。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons vaincre l'adversité à laquelle nous sommes tous confrontés, en transformant l'indifférence en sentiment de responsabilité.

只有这样,我们才能够克服我们一道面临的逆境,将冷漠化为责任心。

Les projets internationaux de développement étaient systématiquement anéantis par les chars et les bulldozers israéliens, se transformant en autant de charniers pour les Palestiniens.

以色列的坦克和推土机不断地摧毁国际发展项目,将之为巴勒斯坦人的群藏坑。

Permettez-nous, nous, les pays pauvres, les pays les moins avancés, de vivre de ces espoirs en transformant les réflexions en réalités concrètes.

但愿我们——贫穷的最不发达国家——能够看到这些希望通过把思考过程为具体现实而得到实现。

2000 rosiers fleuriront cette a nnée encore tout au long du week-end de l’Ascension le cloître Benoît XII, le transformant en féerique roseraie.

2000朵盛开的玫瑰今年将再次在整个周末的le cloître Benoît十二世晋升,把它成仙国般的玫瑰花园。

Il a mené à bien des réformes révolutionnaires au sein de l'Organisation, la transformant et la propulsant ainsi dans le XXIe siècle.

他在工发组织内部进行了革命性的改革,将这个面目一新的组织带入了二十一世纪。

Cette crise humanitaire a assumé un caractère plus politique en se transformant en une entreprise consistant à construire une institution et un gouvernement.

一年前,东帝汶境内正发生着一场真正的人道主义危机,它现在已走出人道主义危机,走入设法建立一套体制和一个政府的更政治化领域。

De par leurs activités, elles offrent réconfort et secours à des millions de personnes dans le monde, transformant leur désespoir en promesse d'espoir.

这些活动使全世界数百万人得到慰藉和救济,用希望驱赶他们心中的绝望。

La Commission a noté qu'une dizaine de minutes plus tard, une puissante bombe aérienne frappait l'immeuble collectif, le transformant en une coquille vide.

委员会认为,约10分钟后,空中投下的一枚威力巨的炸弹炸中该公寓楼,使其剩下一个空架。

Ces entreprises ont joué un rôle vital en encourageant l'expansion économique, en transformant l'appareil productif national et en améliorant la compétitivité du pays.

这类企业在推动经济增长、改国家生产结构并提高国家竞争地位等方面发挥了关键作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transformant 的法语例句

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


transfo, transforation, transforedresseur, transformabilité, transformable, transformant, transformateur, transformation, transformationnel, transformée,
动词变位提示:transformant可能是动词transformer变位形式

Fr helper cop yright

Les balles israéliennes ont transpercé les corps de Palestiniens, les transformant en charpie.

以色列子弹打穿巴勒斯坦人肉体,使它们变成碎块。

Nous pouvons créer - avec succès - de la valeur ajoutée en transformant nos produits naturels.

我们可以通过成功地加工我们自然产品来创造附加值。

En outre, reproduire le programme à l'échelle nationale en transformant l'économie rurale kirghize reste une tâche ardue.

此外,通过吉尔吉斯斯坦农村经济改革在全国推广该方案仍是项挑战。

Selon M. Gurbanov, quelqu'un aurait ensuite ajouté le chiffre "1", transformant ainsi sa peine en 11 jours de détention.

据Gurbanov所称,后来有人加个“1”字,致使他被判处关押11天。

La famine et la pauvreté rurale seront éradiquées en transformant les agriculteurs de subsistance en petits entrepreneurs.

通过把自给农转变成小规模企业家,将消除饥饿和农村贫困现象。

En transformant les collectivités et leurs cultures, elles permettent que des changements se produisent à l'échelon national.

妇女改变社区及其文化,从而使在国家级发生变革成为可能。

Deidara "active" ses bombes avec ses mains, en transformant de petites figurines en quelque chose de plus gros pour attaquer.

迪达用手来“引爆”炸药,把小粘土像转化成具有巨大攻击性东西。

Quel type de sécurité Israël veut-il s'assurer en transformant cette terre en ghettos isolés, en cantons et en vastes prisons?

通过把巴勒斯坦领土变成孤立聚居区和地区以及庞大监狱,以色列想要实现何种安全?

D'après les informations obtenues, certaines sociétés ont dévoyé le programme de formation en le transformant en réservoir de main-d'œuvre bon marché.

根据信息,学员方案被些公司转变为廉价劳动力来源。

Ces mesures fragmentent la contiguïté et l'unité du territoire palestinien occupé, transformant celui-ci en une série de bantoustans éparpillés et isolés.

这些措施破坏被占领巴勒斯坦领土连贯性和统,使之成为分散和孤立班图斯坦。

Les autorités ont pris des décrets gouvernementaux abrogeant le commissariat de l'armée et transformant l'Institut géographique militaire en Institut géographique national.

通过政府协议撤消武装部队行政办公室,而军事地理研究所改为国家地理研究所。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons vaincre l'adversité à laquelle nous sommes tous confrontés, en transformant l'indifférence en sentiment de responsabilité.

只有这样,我们才能够克服我们道面临逆境,将冷漠转化为责任心。

Les projets internationaux de développement étaient systématiquement anéantis par les chars et les bulldozers israéliens, se transformant en autant de charniers pour les Palestiniens.

以色列坦克和推土机不断地摧毁国际发展项目,将之变为巴勒斯坦人群藏坑。

Permettez-nous, nous, les pays pauvres, les pays les moins avancés, de vivre de ces espoirs en transformant les réflexions en réalités concrètes.

但愿我们——贫穷最不发达国家——能够看这些希望通过把思考过程转变为具体现实而得实现。

2000 rosiers fleuriront cette a nnée encore tout au long du week-end de l’Ascension le cloître Benoît XII, le transformant en féerique roseraie.

2000朵盛开玫瑰今年将再次在整个周末le cloître Benoît十二世晋升,把它变成仙国般瑰花园。

Il a mené à bien des réformes révolutionnaires au sein de l'Organisation, la transformant et la propulsant ainsi dans le XXIe siècle.

他在工发组织内部进行革命性改革,将这个面目组织带入二十世纪。

Cette crise humanitaire a assumé un caractère plus politique en se transformant en une entreprise consistant à construire une institution et un gouvernement.

年前,东帝汶境内正发生着场真正人道主义危机,它现在已走出人道主义危机,走入设法建立套体制和个政府更政治化领域。

De par leurs activités, elles offrent réconfort et secours à des millions de personnes dans le monde, transformant leur désespoir en promesse d'espoir.

这些活动使全世界数百万人得慰藉和救济,用希望驱赶他们心中绝望。

La Commission a noté qu'une dizaine de minutes plus tard, une puissante bombe aérienne frappait l'immeuble collectif, le transformant en une coquille vide.

委员会认为,约10分钟后,空中投下枚威力巨大炸弹炸中该公寓楼,使其剩下个空架。

Ces entreprises ont joué un rôle vital en encourageant l'expansion économique, en transformant l'appareil productif national et en améliorant la compétitivité du pays.

这类企业在推动经济增长、改变国家生产结构并提高国家竞争地位等方面发挥关键作用。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transformant 的法语例句

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


transfo, transforation, transforedresseur, transformabilité, transformable, transformant, transformateur, transformation, transformationnel, transformée,
动词变位提示:transformant能是动词transformer变位形式

Fr helper cop yright

Les balles israéliennes ont transpercé les corps de Palestiniens, les transformant en charpie.

以色列的子弹打穿了巴勒斯坦人的肉体,使变成碎块。

Nous pouvons créer - avec succès - de la valeur ajoutée en transformant nos produits naturels.

成功地加工的自然产品来创造附加值。

En outre, reproduire le programme à l'échelle nationale en transformant l'économie rurale kirghize reste une tâche ardue.

此外,吉尔吉斯斯坦农村经济改革在全国推广该方案仍是一项挑战。

Selon M. Gurbanov, quelqu'un aurait ensuite ajouté le chiffre "1", transformant ainsi sa peine en 11 jours de détention.

据Gurbanov所称,后来有人加上了一个“1”字,致使他被判处关押11天。

La famine et la pauvreté rurale seront éradiquées en transformant les agriculteurs de subsistance en petits entrepreneurs.

把自给农转变成小规模企业家,将消除饥饿和农村贫困现象。

En transformant les collectivités et leurs cultures, elles permettent que des changements se produisent à l'échelon national.

妇女改变社区及其文化,从而使在国家一级发生变革成为能。

Deidara "active" ses bombes avec ses mains, en transformant de petites figurines en quelque chose de plus gros pour attaquer.

迪达用手来“引爆”炸药,把小的粘土像转化成具有巨大攻击性的东西。

Quel type de sécurité Israël veut-il s'assurer en transformant cette terre en ghettos isolés, en cantons et en vastes prisons?

把巴勒斯坦领土变成孤立的聚居区和地区以及庞大的监狱,以色列想要实现何种安全?

D'après les informations obtenues, certaines sociétés ont dévoyé le programme de formation en le transformant en réservoir de main-d'œuvre bon marché.

根据收到的信息,学员方案被一些公司转变为廉价劳动力的来源。

Ces mesures fragmentent la contiguïté et l'unité du territoire palestinien occupé, transformant celui-ci en une série de bantoustans éparpillés et isolés.

这些措施破坏了被占领巴勒斯坦领土的连贯性和统一,使之成为分散和孤立的班图斯坦。

Les autorités ont pris des décrets gouvernementaux abrogeant le commissariat de l'armée et transformant l'Institut géographique militaire en Institut géographique national.

府协议撤消了武装部队的行办公室,而军事地理研究所改为国家地理研究所。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons vaincre l'adversité à laquelle nous sommes tous confrontés, en transformant l'indifférence en sentiment de responsabilité.

只有这样,才能够克服一道面临的逆境,将冷漠转化为责任心。

Les projets internationaux de développement étaient systématiquement anéantis par les chars et les bulldozers israéliens, se transformant en autant de charniers pour les Palestiniens.

以色列的坦克和推土机不断地摧毁国际发展项目,将之变为巴勒斯坦人的群藏坑。

Permettez-nous, nous, les pays pauvres, les pays les moins avancés, de vivre de ces espoirs en transformant les réflexions en réalités concrètes.

但愿——贫穷的最不发达国家——能够看到这些希望把思考转变为具体现实而得到实现。

2000 rosiers fleuriront cette a nnée encore tout au long du week-end de l’Ascension le cloître Benoît XII, le transformant en féerique roseraie.

2000朵盛开的玫瑰今年将再次在整个周末的le cloître Benoît十二世晋升,把它变成仙国般的玫瑰花园。

Il a mené à bien des réformes révolutionnaires au sein de l'Organisation, la transformant et la propulsant ainsi dans le XXIe siècle.

他在工发组织内部进行了革命性的改革,将这个面目一新的组织带入了二十一世纪。

Cette crise humanitaire a assumé un caractère plus politique en se transformant en une entreprise consistant à construire une institution et un gouvernement.

一年前,东帝汶境内正发生着一场真正的人道主义危机,它现在已走出人道主义危机,走入设法建立一套体制和一个府的更治化领域。

De par leurs activités, elles offrent réconfort et secours à des millions de personnes dans le monde, transformant leur désespoir en promesse d'espoir.

这些活动使全世界数百万人得到慰藉和救济,用希望驱赶心中的绝望。

La Commission a noté qu'une dizaine de minutes plus tard, une puissante bombe aérienne frappait l'immeuble collectif, le transformant en une coquille vide.

委员会认为,约10分钟后,空中投下的一枚威力巨大的炸弹炸中该公寓楼,使其剩下一个空架。

Ces entreprises ont joué un rôle vital en encourageant l'expansion économique, en transformant l'appareil productif national et en améliorant la compétitivité du pays.

这类企业在推动经济增长、改变国家生产结构并提高国家竞争地位等方面发挥了关键作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 transformant 的法语例句

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


transfo, transforation, transforedresseur, transformabilité, transformable, transformant, transformateur, transformation, transformationnel, transformée,
动词变位提示:transformant可能是动词transformer变位形式

Fr helper cop yright

Les balles israéliennes ont transpercé les corps de Palestiniens, les transformant en charpie.

以色列的子弹打勒斯坦人的肉体,使它们变成碎块。

Nous pouvons créer - avec succès - de la valeur ajoutée en transformant nos produits naturels.

我们可以通过成功地加工我们的自然产品来创造附加值。

En outre, reproduire le programme à l'échelle nationale en transformant l'économie rurale kirghize reste une tâche ardue.

此外,通过吉尔吉斯斯坦农村经济改革在全国推广该方案仍是一项挑战。

Selon M. Gurbanov, quelqu'un aurait ensuite ajouté le chiffre "1", transformant ainsi sa peine en 11 jours de détention.

据Gurbanov所称,后来有人加上一个“1”字,致使他被判处关押11天。

La famine et la pauvreté rurale seront éradiquées en transformant les agriculteurs de subsistance en petits entrepreneurs.

通过把自给农转变成小规模企业家,将消除饥饿和农村贫困现象。

En transformant les collectivités et leurs cultures, elles permettent que des changements se produisent à l'échelon national.

妇女改变社区及其文化,从使在国家一级发生变革成为可能。

Deidara "active" ses bombes avec ses mains, en transformant de petites figurines en quelque chose de plus gros pour attaquer.

迪达用手来“引爆”炸药,把小的粘土像转化成具有巨大攻击性的东西。

Quel type de sécurité Israël veut-il s'assurer en transformant cette terre en ghettos isolés, en cantons et en vastes prisons?

通过把勒斯坦领土变成孤立的聚居区和地区以及庞大的监狱,以色列想要实现何种安全?

D'après les informations obtenues, certaines sociétés ont dévoyé le programme de formation en le transformant en réservoir de main-d'œuvre bon marché.

根据收到的信息,学员方案被一些司转变为廉价劳动力的来源。

Ces mesures fragmentent la contiguïté et l'unité du territoire palestinien occupé, transformant celui-ci en une série de bantoustans éparpillés et isolés.

这些措施破坏被占领勒斯坦领土的连贯性和统一,使之成为分散和孤立的班图斯坦。

Les autorités ont pris des décrets gouvernementaux abrogeant le commissariat de l'armée et transformant l'Institut géographique militaire en Institut géographique national.

通过政府协议撤消武装部队的行政办军事地理研究所改为国家地理研究所。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons vaincre l'adversité à laquelle nous sommes tous confrontés, en transformant l'indifférence en sentiment de responsabilité.

只有这样,我们才能够克服我们一道面临的逆境,将冷漠转化为责任心。

Les projets internationaux de développement étaient systématiquement anéantis par les chars et les bulldozers israéliens, se transformant en autant de charniers pour les Palestiniens.

以色列的坦克和推土机不断地摧毁国际发展项目,将之变为勒斯坦人的群藏坑。

Permettez-nous, nous, les pays pauvres, les pays les moins avancés, de vivre de ces espoirs en transformant les réflexions en réalités concrètes.

但愿我们——贫穷的最不发达国家——能够看到这些希望通过把思考过程转变为具体现实得到实现。

2000 rosiers fleuriront cette a nnée encore tout au long du week-end de l’Ascension le cloître Benoît XII, le transformant en féerique roseraie.

2000朵盛开的玫瑰今年将再次在整个周末的le cloître Benoît十二世晋升,把它变成仙国般的玫瑰花园。

Il a mené à bien des réformes révolutionnaires au sein de l'Organisation, la transformant et la propulsant ainsi dans le XXIe siècle.

他在工发组织内部进行革命性的改革,将这个面目一新的组织带入二十一世纪。

Cette crise humanitaire a assumé un caractère plus politique en se transformant en une entreprise consistant à construire une institution et un gouvernement.

一年前,东帝汶境内正发生着一场真正的人道主义危机,它现在已走出人道主义危机,走入设法建立一套体制和一个政府的更政治化领域。

De par leurs activités, elles offrent réconfort et secours à des millions de personnes dans le monde, transformant leur désespoir en promesse d'espoir.

这些活动使全世界数百万人得到慰藉和救济,用希望驱赶他们心中的绝望。

La Commission a noté qu'une dizaine de minutes plus tard, une puissante bombe aérienne frappait l'immeuble collectif, le transformant en une coquille vide.

委员会认为,约10分钟后,空中投下的一枚威力巨大的炸弹炸中该寓楼,使其剩下一个空架。

Ces entreprises ont joué un rôle vital en encourageant l'expansion économique, en transformant l'appareil productif national et en améliorant la compétitivité du pays.

这类企业在推动经济增长、改变国家生产结构并提高国家竞争地位等方面发挥关键作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transformant 的法语例句

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


transfo, transforation, transforedresseur, transformabilité, transformable, transformant, transformateur, transformation, transformationnel, transformée,
动词变位提示:transformant可能是动词transformer变位形式

Fr helper cop yright

Les balles israéliennes ont transpercé les corps de Palestiniens, les transformant en charpie.

的子弹打穿了巴勒斯坦人的肉体,使它们变成碎块。

Nous pouvons créer - avec succès - de la valeur ajoutée en transformant nos produits naturels.

我们可通过成功地加工我们的自然产品来创造附加值。

En outre, reproduire le programme à l'échelle nationale en transformant l'économie rurale kirghize reste une tâche ardue.

此外,通过吉尔吉斯斯坦农村经济改革在全国推广该方案仍是一项挑战。

Selon M. Gurbanov, quelqu'un aurait ensuite ajouté le chiffre "1", transformant ainsi sa peine en 11 jours de détention.

据Gurbanov所称,后来有人加上了一个“1”字,致使他被判处关押11天。

La famine et la pauvreté rurale seront éradiquées en transformant les agriculteurs de subsistance en petits entrepreneurs.

通过把自给农转变成小规模企业家,将消除饥饿和农村贫困现象。

En transformant les collectivités et leurs cultures, elles permettent que des changements se produisent à l'échelon national.

妇女改变社区及其文化,从而使在国家一级发生变革成为可能。

Deidara "active" ses bombes avec ses mains, en transformant de petites figurines en quelque chose de plus gros pour attaquer.

迪达用手来“引爆”炸药,把小的粘土像转化成具有巨大攻击性的东西。

Quel type de sécurité Israël veut-il s'assurer en transformant cette terre en ghettos isolés, en cantons et en vastes prisons?

通过把巴勒斯坦领土变成孤立的聚居区和地区及庞大的监狱,想要实现何种安全?

D'après les informations obtenues, certaines sociétés ont dévoyé le programme de formation en le transformant en réservoir de main-d'œuvre bon marché.

根据收到的信息,学员方案被一些公司转变为廉价劳动力的来源。

Ces mesures fragmentent la contiguïté et l'unité du territoire palestinien occupé, transformant celui-ci en une série de bantoustans éparpillés et isolés.

这些措施破坏了被占领巴勒斯坦领土的连贯性和统一,使之成为分散和孤立的班图斯坦。

Les autorités ont pris des décrets gouvernementaux abrogeant le commissariat de l'armée et transformant l'Institut géographique militaire en Institut géographique national.

通过政府协议撤消了武装部队的行政办公室,而军事地理所改为国家地理所。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons vaincre l'adversité à laquelle nous sommes tous confrontés, en transformant l'indifférence en sentiment de responsabilité.

只有这样,我们才能够克服我们一道面临的逆境,将冷漠转化为责任心。

Les projets internationaux de développement étaient systématiquement anéantis par les chars et les bulldozers israéliens, se transformant en autant de charniers pour les Palestiniens.

的坦克和推土机不断地摧毁国际发展项目,将之变为巴勒斯坦人的群藏坑。

Permettez-nous, nous, les pays pauvres, les pays les moins avancés, de vivre de ces espoirs en transformant les réflexions en réalités concrètes.

但愿我们——贫穷的最不发达国家——能够看到这些希望通过把思考过程转变为具体现实而得到实现。

2000 rosiers fleuriront cette a nnée encore tout au long du week-end de l’Ascension le cloître Benoît XII, le transformant en féerique roseraie.

2000朵盛开的玫瑰今年将再次在整个周末的le cloître Benoît十二世晋升,把它变成仙国般的玫瑰花园。

Il a mené à bien des réformes révolutionnaires au sein de l'Organisation, la transformant et la propulsant ainsi dans le XXIe siècle.

他在工发组织内部进行了革命性的改革,将这个面目一新的组织带入了二十一世纪。

Cette crise humanitaire a assumé un caractère plus politique en se transformant en une entreprise consistant à construire une institution et un gouvernement.

一年前,东帝汶境内正发生着一场真正的人道主义危机,它现在已走出人道主义危机,走入设法建立一套体制和一个政府的更政治化领域。

De par leurs activités, elles offrent réconfort et secours à des millions de personnes dans le monde, transformant leur désespoir en promesse d'espoir.

这些活动使全世界数百万人得到慰藉和救济,用希望驱赶他们心中的绝望。

La Commission a noté qu'une dizaine de minutes plus tard, une puissante bombe aérienne frappait l'immeuble collectif, le transformant en une coquille vide.

委员会认为,约10分钟后,空中投下的一枚威力巨大的炸弹炸中该公寓楼,使其剩下一个空架。

Ces entreprises ont joué un rôle vital en encourageant l'expansion économique, en transformant l'appareil productif national et en améliorant la compétitivité du pays.

这类企业在推动经济增长、改变国家生产结构并提高国家竞争地位等方面发挥了关键作用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transformant 的法语例句

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


transfo, transforation, transforedresseur, transformabilité, transformable, transformant, transformateur, transformation, transformationnel, transformée,
动词变位提示:transformant可能是动词transformer变位形式

Fr helper cop yright

Les balles israéliennes ont transpercé les corps de Palestiniens, les transformant en charpie.

以色列子弹打穿了巴勒斯坦人肉体,使变成碎块。

Nous pouvons créer - avec succès - de la valeur ajoutée en transformant nos produits naturels.

可以通过成功地加工自然产品来创造附加值。

En outre, reproduire le programme à l'échelle nationale en transformant l'économie rurale kirghize reste une tâche ardue.

此外,通过吉尔吉斯斯坦农村经济改革在全国推广该方案仍是一项挑战。

Selon M. Gurbanov, quelqu'un aurait ensuite ajouté le chiffre "1", transformant ainsi sa peine en 11 jours de détention.

据Gurbanov所称,后来有人加上了一个“1”字,致使他被判处关押11天。

La famine et la pauvreté rurale seront éradiquées en transformant les agriculteurs de subsistance en petits entrepreneurs.

通过把自给农转变成小规模企业家,将消除饥饿和农村贫困现象。

En transformant les collectivités et leurs cultures, elles permettent que des changements se produisent à l'échelon national.

妇女改变社区及其文化,从而使在国家一级发生变革成可能。

Deidara "active" ses bombes avec ses mains, en transformant de petites figurines en quelque chose de plus gros pour attaquer.

迪达用手来“引爆”炸药,把小粘土像转化成具有巨大攻击性东西。

Quel type de sécurité Israël veut-il s'assurer en transformant cette terre en ghettos isolés, en cantons et en vastes prisons?

通过把巴勒斯坦领土变成孤立聚居区和地区以及庞大监狱,以色列想要实现何种安全?

D'après les informations obtenues, certaines sociétés ont dévoyé le programme de formation en le transformant en réservoir de main-d'œuvre bon marché.

根据收到信息,学员方案被一些公司转变廉价劳动力来源。

Ces mesures fragmentent la contiguïté et l'unité du territoire palestinien occupé, transformant celui-ci en une série de bantoustans éparpillés et isolés.

这些措施破坏了被占领巴勒斯坦领土连贯性和统一,使之成和孤立班图斯坦。

Les autorités ont pris des décrets gouvernementaux abrogeant le commissariat de l'armée et transformant l'Institut géographique militaire en Institut géographique national.

通过政府协议撤消了武装部队行政办公室,而军事地理研究所改国家地理研究所。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons vaincre l'adversité à laquelle nous sommes tous confrontés, en transformant l'indifférence en sentiment de responsabilité.

只有这样,才能够克服一道面临逆境,将冷漠转化责任心。

Les projets internationaux de développement étaient systématiquement anéantis par les chars et les bulldozers israéliens, se transformant en autant de charniers pour les Palestiniens.

以色列坦克和推土机不断地摧毁国际发展项目,将之变巴勒斯坦人群藏坑。

Permettez-nous, nous, les pays pauvres, les pays les moins avancés, de vivre de ces espoirs en transformant les réflexions en réalités concrètes.

但愿——贫穷最不发达国家——能够看到这些希望通过把思考过程转变具体现实而得到实现。

2000 rosiers fleuriront cette a nnée encore tout au long du week-end de l’Ascension le cloître Benoît XII, le transformant en féerique roseraie.

2000朵盛开玫瑰今年将再次在整个周末le cloître Benoît十二世晋升,把它变成仙国般瑰花园。

Il a mené à bien des réformes révolutionnaires au sein de l'Organisation, la transformant et la propulsant ainsi dans le XXIe siècle.

他在工发组织内部进行了革命性改革,将这个面目一新组织带入了二十一世纪。

Cette crise humanitaire a assumé un caractère plus politique en se transformant en une entreprise consistant à construire une institution et un gouvernement.

一年前,东帝汶境内正发生着一场真正人道主义危机,它现在已走出人道主义危机,走入设法建立一套体制和一个政府更政治化领域。

De par leurs activités, elles offrent réconfort et secours à des millions de personnes dans le monde, transformant leur désespoir en promesse d'espoir.

这些活动使全世界数百万人得到慰藉和救济,用希望驱赶心中绝望。

La Commission a noté qu'une dizaine de minutes plus tard, une puissante bombe aérienne frappait l'immeuble collectif, le transformant en une coquille vide.

委员会认,约10钟后,空中投下一枚威力巨大炸弹炸中该公寓楼,使其剩下一个空架。

Ces entreprises ont joué un rôle vital en encourageant l'expansion économique, en transformant l'appareil productif national et en améliorant la compétitivité du pays.

这类企业在推动经济增长、改变国家生产结构并提高国家竞争地位等方面发挥了关键作用。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 transformant 的法语例句

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


transfo, transforation, transforedresseur, transformabilité, transformable, transformant, transformateur, transformation, transformationnel, transformée,
动词变位提示:transformant可能是动词transformer变位形式

Fr helper cop yright

Les balles israéliennes ont transpercé les corps de Palestiniens, les transformant en charpie.

以色列的子弹打穿了巴勒斯坦人的肉体,使它们变成碎块。

Nous pouvons créer - avec succès - de la valeur ajoutée en transformant nos produits naturels.

我们可以通过成功地加工我们的自然产品来创造附加值。

En outre, reproduire le programme à l'échelle nationale en transformant l'économie rurale kirghize reste une tâche ardue.

此外,通过吉尔吉斯斯坦农村经济改革在全国推广该方案仍是一项挑战。

Selon M. Gurbanov, quelqu'un aurait ensuite ajouté le chiffre "1", transformant ainsi sa peine en 11 jours de détention.

据Gurbanov所称,后来有人加上了一个“1”字,致使他被判处关押11天。

La famine et la pauvreté rurale seront éradiquées en transformant les agriculteurs de subsistance en petits entrepreneurs.

通过把自给农转变成小规模企业家,将消除饥饿和农村贫困现象。

En transformant les collectivités et leurs cultures, elles permettent que des changements se produisent à l'échelon national.

妇女改变文化,从而使在国家一级发生变革成为可能。

Deidara "active" ses bombes avec ses mains, en transformant de petites figurines en quelque chose de plus gros pour attaquer.

迪达用手来“引爆”炸药,把小的粘土像转化成具有巨大的东西。

Quel type de sécurité Israël veut-il s'assurer en transformant cette terre en ghettos isolés, en cantons et en vastes prisons?

通过把巴勒斯坦领土变成孤立的聚居和地庞大的监狱,以色列想要实现何种安全?

D'après les informations obtenues, certaines sociétés ont dévoyé le programme de formation en le transformant en réservoir de main-d'œuvre bon marché.

根据收到的信息,学员方案被一些公司转变为廉价劳动力的来源。

Ces mesures fragmentent la contiguïté et l'unité du territoire palestinien occupé, transformant celui-ci en une série de bantoustans éparpillés et isolés.

这些措施破坏了被占领巴勒斯坦领土的连贯和统一,使之成为分散和孤立的班图斯坦。

Les autorités ont pris des décrets gouvernementaux abrogeant le commissariat de l'armée et transformant l'Institut géographique militaire en Institut géographique national.

通过政府协议撤消了武装部队的行政办公室,而军事地理研究所改为国家地理研究所。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons vaincre l'adversité à laquelle nous sommes tous confrontés, en transformant l'indifférence en sentiment de responsabilité.

只有这样,我们才能够克服我们一道面临的逆境,将冷漠转化为责任心。

Les projets internationaux de développement étaient systématiquement anéantis par les chars et les bulldozers israéliens, se transformant en autant de charniers pour les Palestiniens.

以色列的坦克和推土机不断地摧毁国际发展项目,将之变为巴勒斯坦人的群藏坑。

Permettez-nous, nous, les pays pauvres, les pays les moins avancés, de vivre de ces espoirs en transformant les réflexions en réalités concrètes.

但愿我们——贫穷的最不发达国家——能够看到这些希望通过把思考过程转变为具体现实而得到实现。

2000 rosiers fleuriront cette a nnée encore tout au long du week-end de l’Ascension le cloître Benoît XII, le transformant en féerique roseraie.

2000朵盛开的玫瑰今年将再次在整个周末的le cloître Benoît十二世晋升,把它变成仙国般的玫瑰花园。

Il a mené à bien des réformes révolutionnaires au sein de l'Organisation, la transformant et la propulsant ainsi dans le XXIe siècle.

他在工发组织内部进行了革命的改革,将这个面目一新的组织带入了二十一世纪。

Cette crise humanitaire a assumé un caractère plus politique en se transformant en une entreprise consistant à construire une institution et un gouvernement.

一年前,东帝汶境内正发生着一场真正的人道主义危机,它现在已走出人道主义危机,走入设法建立一套体制和一个政府的更政治化领域。

De par leurs activités, elles offrent réconfort et secours à des millions de personnes dans le monde, transformant leur désespoir en promesse d'espoir.

这些活动使全世界数百万人得到慰藉和救济,用希望驱赶他们心中的绝望。

La Commission a noté qu'une dizaine de minutes plus tard, une puissante bombe aérienne frappait l'immeuble collectif, le transformant en une coquille vide.

委员会认为,约10分钟后,空中投下的一枚威力巨大的炸弹炸中该公寓楼,使剩下一个空架。

Ces entreprises ont joué un rôle vital en encourageant l'expansion économique, en transformant l'appareil productif national et en améliorant la compétitivité du pays.

这类企业在推动经济增长、改变国家生产结构并提高国家竞争地位等方面发挥了关键作用。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transformant 的法语例句

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


transfo, transforation, transforedresseur, transformabilité, transformable, transformant, transformateur, transformation, transformationnel, transformée,
动词变位提示:transformant是动词transformer变位形式

Fr helper cop yright

Les balles israéliennes ont transpercé les corps de Palestiniens, les transformant en charpie.

以色列的子弹打穿了巴勒斯坦人的肉体,使它们变成碎块。

Nous pouvons créer - avec succès - de la valeur ajoutée en transformant nos produits naturels.

我们以通过成功地加工我们的自然产品创造附加值。

En outre, reproduire le programme à l'échelle nationale en transformant l'économie rurale kirghize reste une tâche ardue.

此外,通过吉尔吉斯斯坦农村经济改革在全国推广该方案仍是一项挑战。

Selon M. Gurbanov, quelqu'un aurait ensuite ajouté le chiffre "1", transformant ainsi sa peine en 11 jours de détention.

据Gurbanov所称,后有人加上了一个“1”字,致使他被判处关押11天。

La famine et la pauvreté rurale seront éradiquées en transformant les agriculteurs de subsistance en petits entrepreneurs.

通过把自给农转变成小规模企业家,将消除饥饿和农村贫困现象。

En transformant les collectivités et leurs cultures, elles permettent que des changements se produisent à l'échelon national.

妇女改变社区及其文化,从而使在国家一级发生变革成为

Deidara "active" ses bombes avec ses mains, en transformant de petites figurines en quelque chose de plus gros pour attaquer.

用手爆”炸药,把小的粘土像转化成具有巨大攻击性的东西。

Quel type de sécurité Israël veut-il s'assurer en transformant cette terre en ghettos isolés, en cantons et en vastes prisons?

通过把巴勒斯坦领土变成孤立的聚居区和地区以及庞大的监狱,以色列想要实现何种安全?

D'après les informations obtenues, certaines sociétés ont dévoyé le programme de formation en le transformant en réservoir de main-d'œuvre bon marché.

根据收到的信息,学员方案被一些公司转变为廉价劳动力的源。

Ces mesures fragmentent la contiguïté et l'unité du territoire palestinien occupé, transformant celui-ci en une série de bantoustans éparpillés et isolés.

这些措施破坏了被占领巴勒斯坦领土的连贯性和统一,使之成为分散和孤立的班图斯坦。

Les autorités ont pris des décrets gouvernementaux abrogeant le commissariat de l'armée et transformant l'Institut géographique militaire en Institut géographique national.

通过政府协议撤消了武装部队的行政办公室,而军事地理研究所改为国家地理研究所。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons vaincre l'adversité à laquelle nous sommes tous confrontés, en transformant l'indifférence en sentiment de responsabilité.

只有这样,我们才够克服我们一道面临的逆境,将冷漠转化为责任心。

Les projets internationaux de développement étaient systématiquement anéantis par les chars et les bulldozers israéliens, se transformant en autant de charniers pour les Palestiniens.

以色列的坦克和推土机不断地摧毁国际发展项目,将之变为巴勒斯坦人的群藏坑。

Permettez-nous, nous, les pays pauvres, les pays les moins avancés, de vivre de ces espoirs en transformant les réflexions en réalités concrètes.

但愿我们——贫穷的最不发达国家——够看到这些希望通过把思考过程转变为具体现实而得到实现。

2000 rosiers fleuriront cette a nnée encore tout au long du week-end de l’Ascension le cloître Benoît XII, le transformant en féerique roseraie.

2000朵盛开的玫瑰今年将再次在整个周末的le cloître Benoît十二世晋升,把它变成仙国般的玫瑰花园。

Il a mené à bien des réformes révolutionnaires au sein de l'Organisation, la transformant et la propulsant ainsi dans le XXIe siècle.

他在工发组织内部进行了革命性的改革,将这个面目一新的组织带入了二十一世纪。

Cette crise humanitaire a assumé un caractère plus politique en se transformant en une entreprise consistant à construire une institution et un gouvernement.

一年前,东帝汶境内正发生着一场真正的人道主义危机,它现在已走出人道主义危机,走入设法建立一套体制和一个政府的更政治化领域。

De par leurs activités, elles offrent réconfort et secours à des millions de personnes dans le monde, transformant leur désespoir en promesse d'espoir.

这些活动使全世界数百万人得到慰藉和救济,用希望驱赶他们心中的绝望。

La Commission a noté qu'une dizaine de minutes plus tard, une puissante bombe aérienne frappait l'immeuble collectif, le transformant en une coquille vide.

委员会认为,约10分钟后,空中投下的一枚威力巨大的炸弹炸中该公寓楼,使其剩下一个空架。

Ces entreprises ont joué un rôle vital en encourageant l'expansion économique, en transformant l'appareil productif national et en améliorant la compétitivité du pays.

这类企业在推动经济增长、改变国家生产结构并提高国家竞争地位等方面发挥了关键作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transformant 的法语例句

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


transfo, transforation, transforedresseur, transformabilité, transformable, transformant, transformateur, transformation, transformationnel, transformée,
动词变位提示:transformant可能是动词transformer变位形式

Fr helper cop yright

Les balles israéliennes ont transpercé les corps de Palestiniens, les transformant en charpie.

以色列的子弹打穿巴勒人的肉体,使它们变成碎块。

Nous pouvons créer - avec succès - de la valeur ajoutée en transformant nos produits naturels.

我们可以通过成功地加工我们的自然产品来创造附加值。

En outre, reproduire le programme à l'échelle nationale en transformant l'économie rurale kirghize reste une tâche ardue.

此外,通过吉尔吉村经济改革在全国推广该方案仍是一项挑战。

Selon M. Gurbanov, quelqu'un aurait ensuite ajouté le chiffre "1", transformant ainsi sa peine en 11 jours de détention.

据Gurbanov所称,后来有人加上一个“1”字,致使判处关押11天。

La famine et la pauvreté rurale seront éradiquées en transformant les agriculteurs de subsistance en petits entrepreneurs.

通过把自给转变成小规模企业家,将消除饥饿和村贫困现象。

En transformant les collectivités et leurs cultures, elles permettent que des changements se produisent à l'échelon national.

妇女改变社区及其文化,从而使在国家一级发生变革成为可能。

Deidara "active" ses bombes avec ses mains, en transformant de petites figurines en quelque chose de plus gros pour attaquer.

迪达用手来“引爆”炸药,把小的粘土像转化成具有巨大攻击性的东西。

Quel type de sécurité Israël veut-il s'assurer en transformant cette terre en ghettos isolés, en cantons et en vastes prisons?

通过把巴勒领土变成孤立的聚居区和地区以及庞大的监狱,以色列想要实现何种安全?

D'après les informations obtenues, certaines sociétés ont dévoyé le programme de formation en le transformant en réservoir de main-d'œuvre bon marché.

根据收到的信息,学员方案一些公司转变为廉价劳动力的来源。

Ces mesures fragmentent la contiguïté et l'unité du territoire palestinien occupé, transformant celui-ci en une série de bantoustans éparpillés et isolés.

这些措施破占领巴勒领土的连贯性和统一,使之成为分散和孤立的班图

Les autorités ont pris des décrets gouvernementaux abrogeant le commissariat de l'armée et transformant l'Institut géographique militaire en Institut géographique national.

通过政府协议撤消武装部队的行政办公室,而军事地理研究所改为国家地理研究所。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons vaincre l'adversité à laquelle nous sommes tous confrontés, en transformant l'indifférence en sentiment de responsabilité.

只有这样,我们才能够克服我们一道面临的逆境,将冷漠转化为责任心。

Les projets internationaux de développement étaient systématiquement anéantis par les chars et les bulldozers israéliens, se transformant en autant de charniers pour les Palestiniens.

以色列的克和推土机不断地摧毁国际发展项目,将之变为巴勒人的群藏坑。

Permettez-nous, nous, les pays pauvres, les pays les moins avancés, de vivre de ces espoirs en transformant les réflexions en réalités concrètes.

但愿我们——贫穷的最不发达国家——能够看到这些希望通过把思考过程转变为具体现实而得到实现。

2000 rosiers fleuriront cette a nnée encore tout au long du week-end de l’Ascension le cloître Benoît XII, le transformant en féerique roseraie.

2000朵盛开的玫瑰今年将再次在整个周末的le cloître Benoît十二世晋升,把它变成仙国般的玫瑰花园。

Il a mené à bien des réformes révolutionnaires au sein de l'Organisation, la transformant et la propulsant ainsi dans le XXIe siècle.

他在工发组织内部进行革命性的改革,将这个面目一新的组织带入二十一世纪。

Cette crise humanitaire a assumé un caractère plus politique en se transformant en une entreprise consistant à construire une institution et un gouvernement.

一年前,东帝汶境内正发生着一场真正的人道主义危机,它现在已走出人道主义危机,走入设法建立一套体制和一个政府的更政治化领域。

De par leurs activités, elles offrent réconfort et secours à des millions de personnes dans le monde, transformant leur désespoir en promesse d'espoir.

这些活动使全世界数百万人得到慰藉和救济,用希望驱赶他们心中的绝望。

La Commission a noté qu'une dizaine de minutes plus tard, une puissante bombe aérienne frappait l'immeuble collectif, le transformant en une coquille vide.

委员会认为,约10分钟后,空中投下的一枚威力巨大的炸弹炸中该公寓楼,使其剩下一个空架。

Ces entreprises ont joué un rôle vital en encourageant l'expansion économique, en transformant l'appareil productif national et en améliorant la compétitivité du pays.

这类企业在推动经济增长、改变国家生产结构并提高国家竞争地位等方面发挥关键作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transformant 的法语例句

用户正在搜索


保皇党人的, 保皇派的, 保皇主义, 保皇主义的, 保皇主义者, 保火险, 保级, 保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人,

相似单词


transfo, transforation, transforedresseur, transformabilité, transformable, transformant, transformateur, transformation, transformationnel, transformée,
动词变位提示:transformant可能是动词transformer变位形式

Fr helper cop yright

Les balles israéliennes ont transpercé les corps de Palestiniens, les transformant en charpie.

以色列子弹打穿了巴勒斯坦人肉体,使它们碎块。

Nous pouvons créer - avec succès - de la valeur ajoutée en transformant nos produits naturels.

我们可以通过成功地加工我们自然产品来创造附加值。

En outre, reproduire le programme à l'échelle nationale en transformant l'économie rurale kirghize reste une tâche ardue.

此外,通过吉尔吉斯斯坦农村经济改革在全国推广该方案仍是一项挑战。

Selon M. Gurbanov, quelqu'un aurait ensuite ajouté le chiffre "1", transformant ainsi sa peine en 11 jours de détention.

据Gurbanov所称,后来有人加上了一个“1”字,致使他被判处关押11天。

La famine et la pauvreté rurale seront éradiquées en transformant les agriculteurs de subsistance en petits entrepreneurs.

通过把自给农转成小规模企业家,将消除饥饿和农村贫困现象。

En transformant les collectivités et leurs cultures, elles permettent que des changements se produisent à l'échelon national.

妇女社区及其文化,从而使在国家一级发生革成为可能。

Deidara "active" ses bombes avec ses mains, en transformant de petites figurines en quelque chose de plus gros pour attaquer.

迪达用手来“引爆”炸药,把小粘土像转化成具有巨大攻击性东西。

Quel type de sécurité Israël veut-il s'assurer en transformant cette terre en ghettos isolés, en cantons et en vastes prisons?

通过把巴勒斯坦领土成孤立聚居区和地区以及庞大监狱,以色列想要实现何种安全?

D'après les informations obtenues, certaines sociétés ont dévoyé le programme de formation en le transformant en réservoir de main-d'œuvre bon marché.

根据收到信息,学员方案被一些公司转为廉价劳动力来源。

Ces mesures fragmentent la contiguïté et l'unité du territoire palestinien occupé, transformant celui-ci en une série de bantoustans éparpillés et isolés.

这些措施破坏了被占领巴勒斯坦领土连贯性和统一,使之成为分散和孤立班图斯坦。

Les autorités ont pris des décrets gouvernementaux abrogeant le commissariat de l'armée et transformant l'Institut géographique militaire en Institut géographique national.

通过政府协议撤消了武装部队行政办公室,而军事地理研究所改为国家地理研究所。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons vaincre l'adversité à laquelle nous sommes tous confrontés, en transformant l'indifférence en sentiment de responsabilité.

有这样,我们才能够克服我们一道面临逆境,将冷漠转化为责任心。

Les projets internationaux de développement étaient systématiquement anéantis par les chars et les bulldozers israéliens, se transformant en autant de charniers pour les Palestiniens.

以色列坦克和推土机不断地摧毁国际发展项目,将之为巴勒斯坦人群藏坑。

Permettez-nous, nous, les pays pauvres, les pays les moins avancés, de vivre de ces espoirs en transformant les réflexions en réalités concrètes.

但愿我们——贫穷最不发达国家——能够看到这些希望通过把思考过程为具体现实而得到实现。

2000 rosiers fleuriront cette a nnée encore tout au long du week-end de l’Ascension le cloître Benoît XII, le transformant en féerique roseraie.

2000朵盛开玫瑰今年将再次在整个周末le cloître Benoît十二世晋升,把它成仙国般瑰花园。

Il a mené à bien des réformes révolutionnaires au sein de l'Organisation, la transformant et la propulsant ainsi dans le XXIe siècle.

他在工发组织内部进行了革命性改革,将这个面目一新组织带入了二十一世纪。

Cette crise humanitaire a assumé un caractère plus politique en se transformant en une entreprise consistant à construire une institution et un gouvernement.

一年前,东帝汶境内正发生着一场真正人道主义危机,它现在已走出人道主义危机,走入设法建立一套体制和一个政府更政治化领域。

De par leurs activités, elles offrent réconfort et secours à des millions de personnes dans le monde, transformant leur désespoir en promesse d'espoir.

这些活动使全世界数百万人得到慰藉和救济,用希望驱赶他们心中绝望。

La Commission a noté qu'une dizaine de minutes plus tard, une puissante bombe aérienne frappait l'immeuble collectif, le transformant en une coquille vide.

委员会认为,约10分钟后,空中投下一枚威力巨大炸弹炸中该公寓楼,使其剩下一个空架。

Ces entreprises ont joué un rôle vital en encourageant l'expansion économique, en transformant l'appareil productif national et en améliorant la compétitivité du pays.

这类企业在推动经济增长、改国家生产结构并提高国家竞争地位等方面发挥了关键作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transformant 的法语例句

用户正在搜索


保健餐, 保健操, 保健球, 保健散步, 保健食品, 保健所, 保健物理学, 保健物理学家, 保健箱, 保健学,

相似单词


transfo, transforation, transforedresseur, transformabilité, transformable, transformant, transformateur, transformation, transformationnel, transformée,