法语助手
  • 关闭
a.
1. 世界性的
La religion est universaliste.宗教是世界性的。
2. 〔哲〕遍意义的
doctrine universaliste遍意义的学说

n.
1. 〔宗〕救说信奉者
2. 〔哲〕遍主义者

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
latitudinaire
联想词
humaniste人道主义者;progressiste进步的;égalitaire平均主义的;universalité遍性,广泛性,及性;idéaliste唯心主义者,唯心论者;laïque世俗的,在俗的;individualiste人主义者,利己主义者;idéologique思想;dogmatique教义学,教理学;humanisme人道主义;nationaliste民族主义者;

La France, qui adopte une approche plus universaliste, l'a acceptée plus difficilement.

法国是采取更具有遍性的办法,因此较难以接受该制度。

Il existe 464 bibliothèques de ce type en Serbie : deux bibliothèques nationales, 166 bibliothèques de collège ou d'université, 297 bibliothèques spécialisées et 10 bibliothèques universalistes.

塞尔维亚共和国有464这种类型的图书:两国家图书,166高等院校图书、297图书以及10科学图书

M. Sermoneta (Israël) dit que sa délégation votera contre le projet de résolution parce que celui-ci est partial et contraire à l'esprit universaliste des résolutions adoptées par la Commission.

Sermoneta 先生(以色列)说,以色列代表团将对决议草案投反对票, 因为它是片面的,是与委员会过的各项决议的精神相违背的。

La session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée aux enfants sera l'occasion de construire une vision progressiste et universaliste pour promouvoir un « monde digne des enfants » avec la participation de tous dans le cadre d'un mouvement mondial en faveur des enfants.

大会儿童问题会议将是促成一进步和遍的理念的机会,进而在所有人的参与下,并在世界儿童运动的框架内,建立一“有益于儿童的世界”,西非经共体期待参加这次会议,它将继续努力,执行关于冲突中儿童状况问题的阿克拉行动纲领,并为此设立一专门的办公室,处理这一问题。

Dans une symphonie parfaite, nos chefs d'État et de gouvernement ont joué leur partition universaliste, en mettant en exergue les valeurs et principes cardinaux qui devraient sous-tendre, désormais, les relations internationales : liberté, égalité, solidarité, tolérance, respect de la nature et partage des responsabilités.

我们各国国家元首和政府首脑以完美的和谐表现了极大的全球精神,强调了当前必须作为国际关系基础的那些根本性价值观和原则,即:自由、平等、团结、容忍、尊重大自然和分担责任。

L'Association unitarienne universaliste (AUU) contribue aux objectifs de développement du Conseil économique et social et de l'Organisation des Nations Unies par les travaux de son organisation affiliée, le Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), situé à New York, au Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G.

统一世界主义协会过其联系组织统一世界主义联合国办事处(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)的工作为经社理事会和联合国的发展目标做出贡献。

Si, pour ce faire, on doit apporter une aide à certains groupes (notamment, en octroyant des bourses aux filles des pays ou régions où leur taux d'inscription scolaire est très bas), il conviendra de considérer cette aide comme un complément à l'approche universaliste et non comme un succédané ou une subvention accordée aux groupes visés.

如果这样做需要给予某些群体协助(例如,在国家/国家分区内女生入学率很低,需要女生奖学金),提供这种援助应被视为对及办法的补充而不是替代,也不是对目标群体的施舍。

On a déclaré que si un pays devait adopter une approche universaliste, il fallait que le Guide insiste bien sur la nécessité d'une législation sur l'insolvabilité énonçant des règles claires afin que les créanciers sachent à quoi s'attendre, et qu'il traite la question de la reconnaissance (et comporte un renvoi à la Loi type sur l'insolvabilité internationale).

有建议认为,如果一国采取一种遍做法,那么指南应当突出表明破产法必须采用明确的规则,以便给债权人带来确定性,并应当解决承认的问题(并加上参照《跨国界破产示范法》的内容)。

En tant que nation qui a perdu un tiers de sa population lors du génocide nazi en Europe, génocide le plus atroce de l'histoire de l'humanité, le droit de naissance d'Israël est marqué par une responsabilité particulière, celle de prévenir ce crime, que ce soit contre le peuple juif ou contre tout autre peuple et également par un engagement universaliste de combattre le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre où qu'ils aient lieu.

纳粹在欧洲的种族灭绝是人类历史上最令人发指的种族灭绝行为。 作为在这一种族灭绝中失去了三分之一人口的国家,以色列本身的再生带有具体的责任,那就是防止这一罪行再次染指犹太人和其他人民、这一再生也带有同种族灭绝、反人类罪行和战争罪行——无论何时发生这些罪行——作斗争的全面承诺。

L'UU-UNO a facilité une évaluation des besoins communautaires à Arkos (Roumanie), en coopération avec le Conseil unitarien universaliste des Églises partenaires, la Première Église unitarienne universaliste de Houston et l'Église unitarienne universaliste d'Arkos.

统一世界主义联合国办事处与统一世界主义伙伴教会理事会、休斯敦第一统一世界主义教会、Arkos统一世界主义教会一起合作,帮助进行了在罗马尼亚Arkos进行的社区需求评估。

Il est à la fois le porte-parole de la confession religieuse des Unitariens Universalistes à la tribune mondiale des Nations Unies et une instance d'éducation, de mobilisation et d'information sur les problèmes dont s'occupent les Nations Unies, en particulier parmi les congrégations d'Amérique du Nord.

统一世界主义联合国办事处既在联合国的世界论坛上代表统一世界主义教派的声音,又作为就联合国有关的问题进行教育、宣传和外展的场所,尤其是在北美教派之间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 universaliste 的法语例句

用户正在搜索


islamisation, islamiser, islamisme, islamiste, islamite, islamologie, Islandais, islande, islandite, islas malvinas,

相似单词


univariant, univers, universalisation, universaliser, universalisme, universaliste, universalité, universaux, universel, universelle,
a.
1. 世界性的
La religion est universaliste.宗是世界性的。
2. 〔哲〕
doctrine universaliste

n.
1. 〔宗〕救说信奉者
2. 〔哲〕

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
latitudinaire
联想词
humaniste人道主者;progressiste进步的;égalitaire平均主的;universalité性,广泛性,及性;idéaliste唯心主者,唯心论者;laïque世俗的,在俗的;individualiste个人主者,利己主者;idéologique思想;dogmatique;humanisme人道主;nationaliste民族主者;

La France, qui adopte une approche plus universaliste, l'a acceptée plus difficilement.

法国是采取更具有性的办法,因此较难以接受该制度。

Il existe 464 bibliothèques de ce type en Serbie : deux bibliothèques nationales, 166 bibliothèques de collège ou d'université, 297 bibliothèques spécialisées et 10 bibliothèques universalistes.

塞尔维亚共国有464个这种类型的图书:两个国家图书,166个高等院校图书、297个特别图书以及10个通科图书

M. Sermoneta (Israël) dit que sa délégation votera contre le projet de résolution parce que celui-ci est partial et contraire à l'esprit universaliste des résolutions adoptées par la Commission.

Sermoneta 先生(以色列)说,以色列代表团将对决议草案投反对票, 因为它是片面的,是与委员会通过的各项决议的精神相违背的。

La session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée aux enfants sera l'occasion de construire une vision progressiste et universaliste pour promouvoir un « monde digne des enfants » avec la participation de tous dans le cadre d'un mouvement mondial en faveur des enfants.

大会儿童问题特别会议将是促成一个进步的理念的机会,进而在所有人的参与下,并在世界儿童运动的框架内,建立一个“有益于儿童的世界”,西非经共体期待参加这次会议,它将继续努力,执行关于冲突中儿童状况问题的阿克拉行动纲领,并为此设立一个专门的办公室,处理这一问题。

Dans une symphonie parfaite, nos chefs d'État et de gouvernement ont joué leur partition universaliste, en mettant en exergue les valeurs et principes cardinaux qui devraient sous-tendre, désormais, les relations internationales : liberté, égalité, solidarité, tolérance, respect de la nature et partage des responsabilités.

我们各国国家元首政府首脑以完美的谐表现了极大的全球精神,强调了当前必须作为国际关系基础的那些根本性价值观原则,即:自由、平等、团结、容忍、尊重大自然分担责任。

L'Association unitarienne universaliste (AUU) contribue aux objectifs de développement du Conseil économique et social et de l'Organisation des Nations Unies par les travaux de son organisation affiliée, le Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), situé à New York, au Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G.

统一世界主协会通过其联系组织统一世界主联合国办事处(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)的工作为经社理事会联合国的发展目标做出贡献。

Si, pour ce faire, on doit apporter une aide à certains groupes (notamment, en octroyant des bourses aux filles des pays ou régions où leur taux d'inscription scolaire est très bas), il conviendra de considérer cette aide comme un complément à l'approche universaliste et non comme un succédané ou une subvention accordée aux groupes visés.

如果这样做需要给予某些群体特别协助(例如,在国家/国家分区内女生入率很低,需要女生奖金),提供这种援助应被视为对及办法的补充而不是替代,也不是对目标群体的施舍。

On a déclaré que si un pays devait adopter une approche universaliste, il fallait que le Guide insiste bien sur la nécessité d'une législation sur l'insolvabilité énonçant des règles claires afin que les créanciers sachent à quoi s'attendre, et qu'il traite la question de la reconnaissance (et comporte un renvoi à la Loi type sur l'insolvabilité internationale).

有建议认为,如果一国采取一种做法,那么指南应当突出表明破产法必须采用明确的规则,以便给债权人带来确定性,并应当解决承认的问题(并加上参照《跨国界破产示范法》的内容)。

En tant que nation qui a perdu un tiers de sa population lors du génocide nazi en Europe, génocide le plus atroce de l'histoire de l'humanité, le droit de naissance d'Israël est marqué par une responsabilité particulière, celle de prévenir ce crime, que ce soit contre le peuple juif ou contre tout autre peuple et également par un engagement universaliste de combattre le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre où qu'ils aient lieu.

纳粹在欧洲的种族灭绝是人类历史上最令人发指的种族灭绝行为。 作为在这一种族灭绝中失去了三分之一人口的国家,以色列本身的再生带有具体的责任,那就是防止这一罪行再次染指犹太人其他人民、这一再生也带有同种族灭绝、反人类罪行战争罪行——无论何时发生这些罪行——作斗争的全面承诺。

L'UU-UNO a facilité une évaluation des besoins communautaires à Arkos (Roumanie), en coopération avec le Conseil unitarien universaliste des Églises partenaires, la Première Église unitarienne universaliste de Houston et l'Église unitarienne universaliste d'Arkos.

统一世界主联合国办事处与统一世界主伙伴会理事会、休斯敦第一统一世界主会、Arkos统一世界主会一起合作,帮助进行了在罗马尼亚Arkos进行的社区需求评估。

Il est à la fois le porte-parole de la confession religieuse des Unitariens Universalistes à la tribune mondiale des Nations Unies et une instance d'éducation, de mobilisation et d'information sur les problèmes dont s'occupent les Nations Unies, en particulier parmi les congrégations d'Amérique du Nord.

统一世界主联合国办事处既在联合国的世界论坛上代表统一世界主派的声音,又作为就联合国有关的问题进行育、宣传外展的场所,尤其是在北美派之间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 universaliste 的法语例句

用户正在搜索


isoalloxazine, isoaminile, isoamylamine, isoamylène, isoanabases, isoanomalie, isoanticorps, isoantigène, isobare, isobarie,

相似单词


univariant, univers, universalisation, universaliser, universalisme, universaliste, universalité, universaux, universel, universelle,
a.
1. 世界性的
La religion est universaliste.宗教是世界性的。
2. 〔哲〕普遍意义的
doctrine universaliste普遍意义的学说

n.
1. 〔宗〕普救说信奉者
2. 〔哲〕普遍主义者

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
latitudinaire
联想词
humaniste人道主义者;progressiste进步的;égalitaire平均主义的;universalité普遍性,广泛性,普及性;idéaliste唯心主义者,唯心论者;laïque世俗的,在俗的;individualiste个人主义者,利己主义者;idéologique思想;dogmatique教义学,教理学;humanisme人道主义;nationaliste民族主义者;

La France, qui adopte une approche plus universaliste, l'a acceptée plus difficilement.

法国是采取更具有普遍性的办法,因此较难以接受该制度。

Il existe 464 bibliothèques de ce type en Serbie : deux bibliothèques nationales, 166 bibliothèques de collège ou d'université, 297 bibliothèques spécialisées et 10 bibliothèques universalistes.

塞尔维亚共和国有464个这种类型的图书:两个国家图书,166个高等院校图书、297个特别图书以及10个普通科学图书

M. Sermoneta (Israël) dit que sa délégation votera contre le projet de résolution parce que celui-ci est partial et contraire à l'esprit universaliste des résolutions adoptées par la Commission.

Sermoneta 先生(以色列)说,以色列代表团将对决议草案投反对票, 因为它是片面的,是与委员会通过的各项决议的普遍精神相违背的。

La session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée aux enfants sera l'occasion de construire une vision progressiste et universaliste pour promouvoir un « monde digne des enfants » avec la participation de tous dans le cadre d'un mouvement mondial en faveur des enfants.

大会童问题特别会议将是促成一个进步和普遍的理念的机会,进而在所有人的参与下,并在世界童运动的框架内,建立一个“有益于童的世界”,西非经共体期待参加这次会议,它将继续努力,执行关于冲童状况问题的阿克拉行动纲领,并为此设立一个专门的办公室,处理这一问题。

Dans une symphonie parfaite, nos chefs d'État et de gouvernement ont joué leur partition universaliste, en mettant en exergue les valeurs et principes cardinaux qui devraient sous-tendre, désormais, les relations internationales : liberté, égalité, solidarité, tolérance, respect de la nature et partage des responsabilités.

我们各国国家元首和政府首脑以完美的和谐表现了极大的全球精神,强调了当前必须作为国际关系基础的那些根本性价值观和原则,即:自由、平等、团结、容忍、尊重大自然和分担责任。

L'Association unitarienne universaliste (AUU) contribue aux objectifs de développement du Conseil économique et social et de l'Organisation des Nations Unies par les travaux de son organisation affiliée, le Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), situé à New York, au Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G.

统一世界主义协会通过其联系组织统一世界主义联合国办事处(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)的工作为经社理事会和联合国的发展目标做出贡献。

Si, pour ce faire, on doit apporter une aide à certains groupes (notamment, en octroyant des bourses aux filles des pays ou régions où leur taux d'inscription scolaire est très bas), il conviendra de considérer cette aide comme un complément à l'approche universaliste et non comme un succédané ou une subvention accordée aux groupes visés.

如果这样做需要给予某些群体特别协助(例如,在国家/国家分区内女生入学率很低,需要女生奖学金),提供这种援助应被视为对普及办法的补充而不是替代,也不是对目标群体的施舍。

On a déclaré que si un pays devait adopter une approche universaliste, il fallait que le Guide insiste bien sur la nécessité d'une législation sur l'insolvabilité énonçant des règles claires afin que les créanciers sachent à quoi s'attendre, et qu'il traite la question de la reconnaissance (et comporte un renvoi à la Loi type sur l'insolvabilité internationale).

有建议认为,如果一国采取一种普遍做法,那么指南应当出表明破产法必须采用明确的规则,以便给债权人带来确定性,并应当解决承认的问题(并加上参照《跨国界破产示范法》的内容)。

En tant que nation qui a perdu un tiers de sa population lors du génocide nazi en Europe, génocide le plus atroce de l'histoire de l'humanité, le droit de naissance d'Israël est marqué par une responsabilité particulière, celle de prévenir ce crime, que ce soit contre le peuple juif ou contre tout autre peuple et également par un engagement universaliste de combattre le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre où qu'ils aient lieu.

纳粹在欧洲的种族灭绝是人类历史上最令人发指的种族灭绝行为。 作为在这一种族灭绝失去了三分之一人口的国家,以色列本身的再生带有具体的责任,那就是防止这一罪行再次染指犹太人和其他人民、这一再生也带有同种族灭绝、反人类罪行和战争罪行——无论何时发生这些罪行——作斗争的全面承诺。

L'UU-UNO a facilité une évaluation des besoins communautaires à Arkos (Roumanie), en coopération avec le Conseil unitarien universaliste des Églises partenaires, la Première Église unitarienne universaliste de Houston et l'Église unitarienne universaliste d'Arkos.

统一世界主义联合国办事处与统一世界主义伙伴教会理事会、休斯敦第一统一世界主义教会、Arkos统一世界主义教会一起合作,帮助进行了在罗马尼亚Arkos进行的社区需求评估。

Il est à la fois le porte-parole de la confession religieuse des Unitariens Universalistes à la tribune mondiale des Nations Unies et une instance d'éducation, de mobilisation et d'information sur les problèmes dont s'occupent les Nations Unies, en particulier parmi les congrégations d'Amérique du Nord.

统一世界主义联合国办事处既在联合国的世界论坛上代表统一世界主义教派的声音,又作为就联合国有关的问题进行教育、宣传和外展的场所,尤其是在北美教派之间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 universaliste 的法语例句

用户正在搜索


isobutylcaïne, isobutyle, isobutylène, isobutyrate, Isocaïne, isocarb, isocarboxazide, isocarde, Isocardia, isocarène,

相似单词


univariant, univers, universalisation, universaliser, universalisme, universaliste, universalité, universaux, universel, universelle,
a.
1. 世界性的
La religion est universaliste.宗教是世界性的。
2. 〔哲〕普遍意义的
doctrine universaliste普遍意义的学说

n.
1. 〔宗〕普救说信奉者
2. 〔哲〕普遍主义者

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
latitudinaire
联想词
humaniste人道主义者;progressiste进步的;égalitaire平均主义的;universalité普遍性,广泛性,普性;idéaliste唯心主义者,唯心论者;laïque世俗的,在俗的;individualiste个人主义者,利己主义者;idéologique思想;dogmatique教义学,教理学;humanisme人道主义;nationaliste民族主义者;

La France, qui adopte une approche plus universaliste, l'a acceptée plus difficilement.

法国是采取更具有普遍性的办法,因此较难接受该制度。

Il existe 464 bibliothèques de ce type en Serbie : deux bibliothèques nationales, 166 bibliothèques de collège ou d'université, 297 bibliothèques spécialisées et 10 bibliothèques universalistes.

塞尔维亚共和国有464个这种类型的:两个国家,166个高等院校、297个特别10个普通科学

M. Sermoneta (Israël) dit que sa délégation votera contre le projet de résolution parce que celui-ci est partial et contraire à l'esprit universaliste des résolutions adoptées par la Commission.

Sermoneta 先生(色列)说,色列代表团将对决议草案投反对票, 因为它是片面的,是与委员会通过的各项决议的普遍精神相违背的。

La session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée aux enfants sera l'occasion de construire une vision progressiste et universaliste pour promouvoir un « monde digne des enfants » avec la participation de tous dans le cadre d'un mouvement mondial en faveur des enfants.

大会儿童问题特别会议将是促成一个进步和普遍的理念的机会,进而在所有人的参与下,并在世界儿童运动的框架内,建立一个“有益于儿童的世界”,西非经共体期待参加这次会议,它将继续努力,执行关于冲突中儿童状况问题的阿克拉行动纲领,并为此设立一个专门的办公室,处理这一问题。

Dans une symphonie parfaite, nos chefs d'État et de gouvernement ont joué leur partition universaliste, en mettant en exergue les valeurs et principes cardinaux qui devraient sous-tendre, désormais, les relations internationales : liberté, égalité, solidarité, tolérance, respect de la nature et partage des responsabilités.

我们各国国家元首和政府首脑完美的和谐表现了极大的全球精神,强调了当前必须作为国际关系基础的那些根本性价值观和原则,即:自由、平等、团结、容忍、尊重大自然和分担责任。

L'Association unitarienne universaliste (AUU) contribue aux objectifs de développement du Conseil économique et social et de l'Organisation des Nations Unies par les travaux de son organisation affiliée, le Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), situé à New York, au Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G.

统一世界主义协会通过其联系组织统一世界主义联合国办事处(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)的工作为经社理事会和联合国的发展目标做出贡献。

Si, pour ce faire, on doit apporter une aide à certains groupes (notamment, en octroyant des bourses aux filles des pays ou régions où leur taux d'inscription scolaire est très bas), il conviendra de considérer cette aide comme un complément à l'approche universaliste et non comme un succédané ou une subvention accordée aux groupes visés.

如果这样做需要给予某些群体特别协助(例如,在国家/国家分区内女生入学率很低,需要女生奖学金),提供这种援助应被视为对普办法的补充而不是替代,也不是对目标群体的施舍。

On a déclaré que si un pays devait adopter une approche universaliste, il fallait que le Guide insiste bien sur la nécessité d'une législation sur l'insolvabilité énonçant des règles claires afin que les créanciers sachent à quoi s'attendre, et qu'il traite la question de la reconnaissance (et comporte un renvoi à la Loi type sur l'insolvabilité internationale).

有建议认为,如果一国采取一种普遍做法,那么指南应当突出表明破产法必须采用明确的规则,便给债权人带来确定性,并应当解决承认的问题(并加上参照《跨国界破产示范法》的内容)。

En tant que nation qui a perdu un tiers de sa population lors du génocide nazi en Europe, génocide le plus atroce de l'histoire de l'humanité, le droit de naissance d'Israël est marqué par une responsabilité particulière, celle de prévenir ce crime, que ce soit contre le peuple juif ou contre tout autre peuple et également par un engagement universaliste de combattre le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre où qu'ils aient lieu.

纳粹在欧洲的种族灭绝是人类历史上最令人发指的种族灭绝行为。 作为在这一种族灭绝中失去了三分之一人口的国家,色列本身的再生带有具体的责任,那就是防止这一罪行再次染指犹太人和其他人民、这一再生也带有同种族灭绝、反人类罪行和战争罪行——无论何时发生这些罪行——作斗争的全面承诺。

L'UU-UNO a facilité une évaluation des besoins communautaires à Arkos (Roumanie), en coopération avec le Conseil unitarien universaliste des Églises partenaires, la Première Église unitarienne universaliste de Houston et l'Église unitarienne universaliste d'Arkos.

统一世界主义联合国办事处与统一世界主义伙伴教会理事会、休斯敦第一统一世界主义教会、Arkos统一世界主义教会一起合作,帮助进行了在罗马尼亚Arkos进行的社区需求评估。

Il est à la fois le porte-parole de la confession religieuse des Unitariens Universalistes à la tribune mondiale des Nations Unies et une instance d'éducation, de mobilisation et d'information sur les problèmes dont s'occupent les Nations Unies, en particulier parmi les congrégations d'Amérique du Nord.

统一世界主义联合国办事处既在联合国的世界论坛上代表统一世界主义教派的声音,又作为就联合国有关的问题进行教育、宣传和外展的场所,尤其是在北美教派之间。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 universaliste 的法语例句

用户正在搜索


isochrome, isochrone, isochronique, isochronisme, isocitétraèdre, isocitrate, isoclase, isoclasite, isoclère, isoclinal,

相似单词


univariant, univers, universalisation, universaliser, universalisme, universaliste, universalité, universaux, universel, universelle,
a.
1. 世界性
La religion est universaliste.宗教是世界性
2. 〔哲〕普遍意义
doctrine universaliste普遍意义学说

n.
1. 〔宗〕普救说信奉者
2. 〔哲〕普遍主义者

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
latitudinaire
联想词
humaniste人道主义者;progressiste进步;égalitaire平均主义;universalité普遍性,广泛性,普及性;idéaliste唯心主义者,唯心论者;laïque世俗,在俗;individualiste个人主义者,利己主义者;idéologique思想;dogmatique教义学,教理学;humanisme人道主义;nationaliste民族主义者;

La France, qui adopte une approche plus universaliste, l'a acceptée plus difficilement.

法国是采取更具有普遍性办法,因此较难以接受该制度。

Il existe 464 bibliothèques de ce type en Serbie : deux bibliothèques nationales, 166 bibliothèques de collège ou d'université, 297 bibliothèques spécialisées et 10 bibliothèques universalistes.

塞尔维亚共和国有464个这种类:两个国家,166个高等院校、297个特别以及10个普通科学

M. Sermoneta (Israël) dit que sa délégation votera contre le projet de résolution parce que celui-ci est partial et contraire à l'esprit universaliste des résolutions adoptées par la Commission.

Sermoneta 先生(以色列)说,以色列代表团议草案投反票, 因为它是片面,是与委员会通过各项普遍精神相违背

La session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée aux enfants sera l'occasion de construire une vision progressiste et universaliste pour promouvoir un « monde digne des enfants » avec la participation de tous dans le cadre d'un mouvement mondial en faveur des enfants.

大会儿童问题特别会议是促成一个进步和普遍理念机会,进而在所有人参与下,并在世界儿童运动框架内,建立一个“有益于儿童世界”,西非经共体期待参加这次会议,它继续努力,执行关于冲突中儿童状况问题阿克拉行动纲领,并为此设立一个专门办公室,处理这一问题。

Dans une symphonie parfaite, nos chefs d'État et de gouvernement ont joué leur partition universaliste, en mettant en exergue les valeurs et principes cardinaux qui devraient sous-tendre, désormais, les relations internationales : liberté, égalité, solidarité, tolérance, respect de la nature et partage des responsabilités.

我们各国国家元首和政府首脑以完美和谐表现了极大全球精神,强调了当前必须作为国际关系基础那些根本性价值观和原则,即:自由、平等、团结、容忍、尊重大自然和分担责任。

L'Association unitarienne universaliste (AUU) contribue aux objectifs de développement du Conseil économique et social et de l'Organisation des Nations Unies par les travaux de son organisation affiliée, le Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), situé à New York, au Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G.

统一世界主义协会通过其联系组织统一世界主义联合国办事处(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)工作为经社理事会和联合国发展目标做出贡献。

Si, pour ce faire, on doit apporter une aide à certains groupes (notamment, en octroyant des bourses aux filles des pays ou régions où leur taux d'inscription scolaire est très bas), il conviendra de considérer cette aide comme un complément à l'approche universaliste et non comme un succédané ou une subvention accordée aux groupes visés.

如果这样做需要给予某些群体特别协助(例如,在国家/国家分区内女生入学率很低,需要女生奖学金),提供这种援助应被视为普及办法补充而不是替代,也不是目标群体施舍。

On a déclaré que si un pays devait adopter une approche universaliste, il fallait que le Guide insiste bien sur la nécessité d'une législation sur l'insolvabilité énonçant des règles claires afin que les créanciers sachent à quoi s'attendre, et qu'il traite la question de la reconnaissance (et comporte un renvoi à la Loi type sur l'insolvabilité internationale).

有建议认为,如果一国采取一种普遍做法,那么指南应当突出表明破产法必须采用明确规则,以便给债权人带来确定性,并应当解承认问题(并加上参照《跨国界破产示范法》内容)。

En tant que nation qui a perdu un tiers de sa population lors du génocide nazi en Europe, génocide le plus atroce de l'histoire de l'humanité, le droit de naissance d'Israël est marqué par une responsabilité particulière, celle de prévenir ce crime, que ce soit contre le peuple juif ou contre tout autre peuple et également par un engagement universaliste de combattre le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre où qu'ils aient lieu.

纳粹在欧洲种族灭绝是人类历史上最令人发指种族灭绝行为。 作为在这一种族灭绝中失去了三分之一人口国家,以色列本身再生带有具体责任,那就是防止这一罪行再次染指犹太人和其他人民、这一再生也带有同种族灭绝、反人类罪行和战争罪行——无论何时发生这些罪行——作斗争全面承诺。

L'UU-UNO a facilité une évaluation des besoins communautaires à Arkos (Roumanie), en coopération avec le Conseil unitarien universaliste des Églises partenaires, la Première Église unitarienne universaliste de Houston et l'Église unitarienne universaliste d'Arkos.

统一世界主义联合国办事处与统一世界主义伙伴教会理事会、休斯敦第一统一世界主义教会、Arkos统一世界主义教会一起合作,帮助进行了在罗马尼亚Arkos进行社区需求评估。

Il est à la fois le porte-parole de la confession religieuse des Unitariens Universalistes à la tribune mondiale des Nations Unies et une instance d'éducation, de mobilisation et d'information sur les problèmes dont s'occupent les Nations Unies, en particulier parmi les congrégations d'Amérique du Nord.

统一世界主义联合国办事处既在联合国世界论坛上代表统一世界主义教派声音,又作为就联合国有关问题进行教育、宣传和外展场所,尤其是在北美教派之间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 universaliste 的法语例句

用户正在搜索


isocoût, isocréatinine, isocyanate, isocyanure, isocyclique, isocytolysine, isocytotoxine, isodébit, isodensitomètre, isodiamétrique,

相似单词


univariant, univers, universalisation, universaliser, universalisme, universaliste, universalité, universaux, universel, universelle,

用户正在搜索


isoénergétique, isoénergie, isoenzyme, isoète, Isoetes, isofacial, isofaciés, isofamille, isoferroplatinum, isoflavone,

相似单词


univariant, univers, universalisation, universaliser, universalisme, universaliste, universalité, universaux, universel, universelle,
a.
1. 世界性的
La religion est universaliste.宗教是世界性的。
2. 〔哲〕普遍意义的
doctrine universaliste普遍意义的学说

n.
1. 〔宗〕普救说信奉者
2. 〔哲〕普遍主义者

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
latitudinaire
联想词
humaniste人道主义者;progressiste进步的;égalitaire平均主义的;universalité普遍性,广泛性,普及性;idéaliste唯心主义者,唯心论者;laïque世俗的,在俗的;individualiste个人主义者,利己主义者;idéologique思想;dogmatique教义学,教理学;humanisme人道主义;nationaliste民族主义者;

La France, qui adopte une approche plus universaliste, l'a acceptée plus difficilement.

法国是采取更具有普遍性的办法,因此较难该制度。

Il existe 464 bibliothèques de ce type en Serbie : deux bibliothèques nationales, 166 bibliothèques de collège ou d'université, 297 bibliothèques spécialisées et 10 bibliothèques universalistes.

塞尔维亚共和国有464个这种类型的图书:两个国家图书,166个高等院校图书、297个特别图书及10个普通科学图书

M. Sermoneta (Israël) dit que sa délégation votera contre le projet de résolution parce que celui-ci est partial et contraire à l'esprit universaliste des résolutions adoptées par la Commission.

Sermoneta 先生(色列)说,色列代表团将对决议草案投反对票, 因为它是片面的,是会通过的各项决议的普遍精神相违背的。

La session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée aux enfants sera l'occasion de construire une vision progressiste et universaliste pour promouvoir un « monde digne des enfants » avec la participation de tous dans le cadre d'un mouvement mondial en faveur des enfants.

大会儿童问题特别会议将是促成一个进步和普遍的理念的机会,进而在所有人的参下,并在世界儿童运动的框架内,建立一个“有益于儿童的世界”,西非经共体期待参加这次会议,它将继续努力,执行关于冲突中儿童状况问题的阿克拉行动纲领,并为此设立一个专门的办公室,处理这一问题。

Dans une symphonie parfaite, nos chefs d'État et de gouvernement ont joué leur partition universaliste, en mettant en exergue les valeurs et principes cardinaux qui devraient sous-tendre, désormais, les relations internationales : liberté, égalité, solidarité, tolérance, respect de la nature et partage des responsabilités.

我们各国国家元首和政府首脑完美的和谐表现了极大的全球精神,强调了当前必须作为国际关系基础的那些根本性价值观和原则,即:自由、平等、团结、容忍、尊重大自然和分担责任。

L'Association unitarienne universaliste (AUU) contribue aux objectifs de développement du Conseil économique et social et de l'Organisation des Nations Unies par les travaux de son organisation affiliée, le Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), situé à New York, au Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G.

统一世界主义协会通过其联系组织统一世界主义联合国办事处(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)的工作为经社理事会和联合国的发展目标做出贡献。

Si, pour ce faire, on doit apporter une aide à certains groupes (notamment, en octroyant des bourses aux filles des pays ou régions où leur taux d'inscription scolaire est très bas), il conviendra de considérer cette aide comme un complément à l'approche universaliste et non comme un succédané ou une subvention accordée aux groupes visés.

如果这样做需要给予某些群体特别协助(例如,在国家/国家分区内女生入学率很低,需要女生奖学金),提供这种援助应被视为对普及办法的补充而不是替代,也不是对目标群体的施舍。

On a déclaré que si un pays devait adopter une approche universaliste, il fallait que le Guide insiste bien sur la nécessité d'une législation sur l'insolvabilité énonçant des règles claires afin que les créanciers sachent à quoi s'attendre, et qu'il traite la question de la reconnaissance (et comporte un renvoi à la Loi type sur l'insolvabilité internationale).

有建议认为,如果一国采取一种普遍做法,那么指南应当突出表明破产法必须采用明确的规则,便给债权人带来确定性,并应当解决承认的问题(并加上参照《跨国界破产示范法》的内容)。

En tant que nation qui a perdu un tiers de sa population lors du génocide nazi en Europe, génocide le plus atroce de l'histoire de l'humanité, le droit de naissance d'Israël est marqué par une responsabilité particulière, celle de prévenir ce crime, que ce soit contre le peuple juif ou contre tout autre peuple et également par un engagement universaliste de combattre le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre où qu'ils aient lieu.

纳粹在欧洲的种族灭绝是人类历史上最令人发指的种族灭绝行为。 作为在这一种族灭绝中失去了三分之一人口的国家,色列本身的再生带有具体的责任,那就是防止这一罪行再次染指犹太人和其他人民、这一再生也带有同种族灭绝、反人类罪行和战争罪行——无论何时发生这些罪行——作斗争的全面承诺。

L'UU-UNO a facilité une évaluation des besoins communautaires à Arkos (Roumanie), en coopération avec le Conseil unitarien universaliste des Églises partenaires, la Première Église unitarienne universaliste de Houston et l'Église unitarienne universaliste d'Arkos.

统一世界主义联合国办事处统一世界主义伙伴教会理事会、休斯敦第一统一世界主义教会、Arkos统一世界主义教会一起合作,帮助进行了在罗马尼亚Arkos进行的社区需求评估。

Il est à la fois le porte-parole de la confession religieuse des Unitariens Universalistes à la tribune mondiale des Nations Unies et une instance d'éducation, de mobilisation et d'information sur les problèmes dont s'occupent les Nations Unies, en particulier parmi les congrégations d'Amérique du Nord.

统一世界主义联合国办事处既在联合国的世界论坛上代表统一世界主义教派的声音,又作为就联合国有关的问题进行教育、宣传和外展的场所,尤其是在北美教派之间。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 universaliste 的法语例句

用户正在搜索


isoglucose, isogonal, isogonalité, isogone, isograde, isogradient, Isogramma, isogramme, isogranulaire, Isograptus,

相似单词


univariant, univers, universalisation, universaliser, universalisme, universaliste, universalité, universaux, universel, universelle,
a.
1. 世界性的
La religion est universaliste.宗教是世界性的。
2. 〔哲〕遍意义的
doctrine universaliste遍意义的学说

n.
1. 〔宗〕救说信奉者
2. 〔哲〕遍主义者

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
latitudinaire
联想词
humaniste人道主义者;progressiste进步的;égalitaire平均主义的;universalité遍性,广泛性,及性;idéaliste唯心主义者,唯心论者;laïque世俗的,在俗的;individualiste人主义者,利己主义者;idéologique思想;dogmatique教义学,教理学;humanisme人道主义;nationaliste民族主义者;

La France, qui adopte une approche plus universaliste, l'a acceptée plus difficilement.

法国是采取更具有遍性的办法,因此较难以接受该制度。

Il existe 464 bibliothèques de ce type en Serbie : deux bibliothèques nationales, 166 bibliothèques de collège ou d'université, 297 bibliothèques spécialisées et 10 bibliothèques universalistes.

塞尔维亚共和国有464这种类型的图书:两国家图书,166高等院校图书、297别图书以及10学图书

M. Sermoneta (Israël) dit que sa délégation votera contre le projet de résolution parce que celui-ci est partial et contraire à l'esprit universaliste des résolutions adoptées par la Commission.

Sermoneta 先生(以色列)说,以色列代表团将对决议草案投反对票, 因为它是片面的,是与委员会过的各项决议的精神相违背的。

La session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée aux enfants sera l'occasion de construire une vision progressiste et universaliste pour promouvoir un « monde digne des enfants » avec la participation de tous dans le cadre d'un mouvement mondial en faveur des enfants.

大会儿童问题别会议将是促成一进步和遍的理念的机会,进而在所有人的参与下,并在世界儿童运动的框架内,建立一“有益于儿童的世界”,西非经共体期待参加这次会议,它将继续努力,执行关于冲突中儿童状况问题的阿克拉行动纲领,并为此设立一专门的办公室,处理这一问题。

Dans une symphonie parfaite, nos chefs d'État et de gouvernement ont joué leur partition universaliste, en mettant en exergue les valeurs et principes cardinaux qui devraient sous-tendre, désormais, les relations internationales : liberté, égalité, solidarité, tolérance, respect de la nature et partage des responsabilités.

我们各国国家元首和政府首脑以完美的和谐表现了极大的全球精神,强调了当前必须作为国际关系基础的那些根本性价值观和原则,即:自由、平等、团结、容忍、尊重大自然和分担责任。

L'Association unitarienne universaliste (AUU) contribue aux objectifs de développement du Conseil économique et social et de l'Organisation des Nations Unies par les travaux de son organisation affiliée, le Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), situé à New York, au Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G.

统一世界主义协会过其联系组织统一世界主义联合国办事处(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)的工作为经社理事会和联合国的发展目标做出贡献。

Si, pour ce faire, on doit apporter une aide à certains groupes (notamment, en octroyant des bourses aux filles des pays ou régions où leur taux d'inscription scolaire est très bas), il conviendra de considérer cette aide comme un complément à l'approche universaliste et non comme un succédané ou une subvention accordée aux groupes visés.

如果这样做需要给予某些群体别协助(例如,在国家/国家分区内女生入学率很低,需要女生奖学金),提供这种援助应被视为对及办法的补充而不是替代,也不是对目标群体的施舍。

On a déclaré que si un pays devait adopter une approche universaliste, il fallait que le Guide insiste bien sur la nécessité d'une législation sur l'insolvabilité énonçant des règles claires afin que les créanciers sachent à quoi s'attendre, et qu'il traite la question de la reconnaissance (et comporte un renvoi à la Loi type sur l'insolvabilité internationale).

有建议认为,如果一国采取一种遍做法,那么指南应当突出表明破产法必须采用明确的规则,以便给债权人带来确定性,并应当解决承认的问题(并加上参照《跨国界破产示范法》的内容)。

En tant que nation qui a perdu un tiers de sa population lors du génocide nazi en Europe, génocide le plus atroce de l'histoire de l'humanité, le droit de naissance d'Israël est marqué par une responsabilité particulière, celle de prévenir ce crime, que ce soit contre le peuple juif ou contre tout autre peuple et également par un engagement universaliste de combattre le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre où qu'ils aient lieu.

纳粹在欧洲的种族灭绝是人类历史上最令人发指的种族灭绝行为。 作为在这一种族灭绝中失去了三分之一人口的国家,以色列本身的再生带有具体的责任,那就是防止这一罪行再次染指犹太人和其他人民、这一再生也带有同种族灭绝、反人类罪行和战争罪行——无论何时发生这些罪行——作斗争的全面承诺。

L'UU-UNO a facilité une évaluation des besoins communautaires à Arkos (Roumanie), en coopération avec le Conseil unitarien universaliste des Églises partenaires, la Première Église unitarienne universaliste de Houston et l'Église unitarienne universaliste d'Arkos.

统一世界主义联合国办事处与统一世界主义伙伴教会理事会、休斯敦第一统一世界主义教会、Arkos统一世界主义教会一起合作,帮助进行了在罗马尼亚Arkos进行的社区需求评估。

Il est à la fois le porte-parole de la confession religieuse des Unitariens Universalistes à la tribune mondiale des Nations Unies et une instance d'éducation, de mobilisation et d'information sur les problèmes dont s'occupent les Nations Unies, en particulier parmi les congrégations d'Amérique du Nord.

统一世界主义联合国办事处既在联合国的世界论坛上代表统一世界主义教派的声音,又作为就联合国有关的问题进行教育、宣传和外展的场所,尤其是在北美教派之间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 universaliste 的法语例句

用户正在搜索


isoïonique, isokite, isolable, isolant, isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste,

相似单词


univariant, univers, universalisation, universaliser, universalisme, universaliste, universalité, universaux, universel, universelle,
a.
1. 世界性
La religion est universaliste.宗教是世界性
2. 〔哲〕普遍意
doctrine universaliste普遍意学说

n.
1. 〔宗〕普救说信奉
2. 〔哲〕普遍

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
latitudinaire
联想词
humaniste人道;progressiste进步;égalitaire平均;universalité普遍性,广泛性,普及性;idéaliste唯心,唯心论;laïque世俗,在俗;individualiste个人,利己;idéologique思想;dogmatique学,教理学;humanisme人道;nationaliste民族;

La France, qui adopte une approche plus universaliste, l'a acceptée plus difficilement.

法国是采取更具有普遍性办法,因此较难以接受该制度。

Il existe 464 bibliothèques de ce type en Serbie : deux bibliothèques nationales, 166 bibliothèques de collège ou d'université, 297 bibliothèques spécialisées et 10 bibliothèques universalistes.

塞尔维亚共和国有464个这种类型图书:两个国家图书,166个高等院校图书、297个特别图书以及10个普通科学图书

M. Sermoneta (Israël) dit que sa délégation votera contre le projet de résolution parce que celui-ci est partial et contraire à l'esprit universaliste des résolutions adoptées par la Commission.

Sermoneta 先生(以色列)说,以色列代表团将对决议草案投反对票, 因为它是片面,是与委员会通过各项决议普遍精神相违背

La session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée aux enfants sera l'occasion de construire une vision progressiste et universaliste pour promouvoir un « monde digne des enfants » avec la participation de tous dans le cadre d'un mouvement mondial en faveur des enfants.

大会儿童问题特别会议将是促成一个进步和普遍会,进而在所有人参与下,并在世界儿童运动框架内,建立一个“有益于儿童世界”,西非经共体期待参加这次会议,它将继续努力,执行关于冲突中儿童状况问题阿克拉行动纲领,并为此设立一个专门办公室,处理这一问题。

Dans une symphonie parfaite, nos chefs d'État et de gouvernement ont joué leur partition universaliste, en mettant en exergue les valeurs et principes cardinaux qui devraient sous-tendre, désormais, les relations internationales : liberté, égalité, solidarité, tolérance, respect de la nature et partage des responsabilités.

我们各国国家元首和政府首脑以完美和谐表现了极大全球精神,强调了当前必须作为国际关系基础那些根本性价值观和原则,即:自由、平等、团结、容忍、尊重大自然和分担责任。

L'Association unitarienne universaliste (AUU) contribue aux objectifs de développement du Conseil économique et social et de l'Organisation des Nations Unies par les travaux de son organisation affiliée, le Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), situé à New York, au Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G.

统一世界协会通过其联系组织统一世界联合国办事处(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)工作为经社理事会和联合国发展目标做出贡献。

Si, pour ce faire, on doit apporter une aide à certains groupes (notamment, en octroyant des bourses aux filles des pays ou régions où leur taux d'inscription scolaire est très bas), il conviendra de considérer cette aide comme un complément à l'approche universaliste et non comme un succédané ou une subvention accordée aux groupes visés.

如果这样做需要给予某些群体特别协助(例如,在国家/国家分区内女生入学率很低,需要女生奖学金),提供这种援助应被视为对普及办法补充而不是替代,也不是对目标群体施舍。

On a déclaré que si un pays devait adopter une approche universaliste, il fallait que le Guide insiste bien sur la nécessité d'une législation sur l'insolvabilité énonçant des règles claires afin que les créanciers sachent à quoi s'attendre, et qu'il traite la question de la reconnaissance (et comporte un renvoi à la Loi type sur l'insolvabilité internationale).

有建议认为,如果一国采取一种普遍做法,那么指南应当突出表明破产法必须采用明确规则,以便给债权人带来确定性,并应当解决承认问题(并加上参照《跨国界破产示范法》内容)。

En tant que nation qui a perdu un tiers de sa population lors du génocide nazi en Europe, génocide le plus atroce de l'histoire de l'humanité, le droit de naissance d'Israël est marqué par une responsabilité particulière, celle de prévenir ce crime, que ce soit contre le peuple juif ou contre tout autre peuple et également par un engagement universaliste de combattre le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre où qu'ils aient lieu.

纳粹在欧洲种族灭绝是人类历史上最令人发指种族灭绝行为。 作为在这一种族灭绝中失去了三分之一人口国家,以色列本身再生带有具体责任,那就是防止这一罪行再次染指犹太人和其他人民、这一再生也带有同种族灭绝、反人类罪行和战争罪行——无论何时发生这些罪行——作斗争全面承诺。

L'UU-UNO a facilité une évaluation des besoins communautaires à Arkos (Roumanie), en coopération avec le Conseil unitarien universaliste des Églises partenaires, la Première Église unitarienne universaliste de Houston et l'Église unitarienne universaliste d'Arkos.

统一世界联合国办事处与统一世界伙伴教会理事会、休斯敦第一统一世界教会、Arkos统一世界教会一起合作,帮助进行了在罗马尼亚Arkos进行社区需求评估。

Il est à la fois le porte-parole de la confession religieuse des Unitariens Universalistes à la tribune mondiale des Nations Unies et une instance d'éducation, de mobilisation et d'information sur les problèmes dont s'occupent les Nations Unies, en particulier parmi les congrégations d'Amérique du Nord.

统一世界联合国办事处既在联合国世界论坛上代表统一世界教派声音,又作为就联合国有关问题进行教育、宣传和外展场所,尤其是在北美教派之间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 universaliste 的法语例句

用户正在搜索


isolysine, isomagnétique, isomaltose, isoméprobamate, isomérase, isomère, isomérie, isomérique, isomérisation, isomériser,

相似单词


univariant, univers, universalisation, universaliser, universalisme, universaliste, universalité, universaux, universel, universelle,
a.
1. 世界性的
La religion est universaliste.宗教是世界性的。
2. 〔哲〕普遍意义的
doctrine universaliste普遍意义的学说

n.
1. 〔宗〕普救说信奉
2. 〔哲〕普遍主义

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
latitudinaire
联想词
humaniste人道主义;progressiste步的;égalitaire平均主义的;universalité普遍性,广泛性,普及性;idéaliste唯心主义,唯心论;laïque世俗的,在俗的;individualiste个人主义主义;idéologique思想;dogmatique教义学,教理学;humanisme人道主义;nationaliste民族主义;

La France, qui adopte une approche plus universaliste, l'a acceptée plus difficilement.

法国是采取更具有普遍性的办法,因此较难以接受该制度。

Il existe 464 bibliothèques de ce type en Serbie : deux bibliothèques nationales, 166 bibliothèques de collège ou d'université, 297 bibliothèques spécialisées et 10 bibliothèques universalistes.

塞尔维亚共和国有464个这种类型的图书:两个国家图书,166个高等院校图书、297个特别图书以及10个普通科学图书

M. Sermoneta (Israël) dit que sa délégation votera contre le projet de résolution parce que celui-ci est partial et contraire à l'esprit universaliste des résolutions adoptées par la Commission.

Sermoneta 先生(以色列)说,以色列代表团将对决议草案投反对票, 因为它是片面的,是与委员通过的各项决议的普遍精神相违背的。

La session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée aux enfants sera l'occasion de construire une vision progressiste et universaliste pour promouvoir un « monde digne des enfants » avec la participation de tous dans le cadre d'un mouvement mondial en faveur des enfants.

儿童问题特别议将是促成一个步和普遍的理念的机在所有人的参与下,并在世界儿童运动的框架内,建立一个“有益于儿童的世界”,西非经共体期待参加这次议,它将继续努力,执行关于冲突中儿童状况问题的阿克拉行动纲领,并为此设立一个专门的办公室,处理这一问题。

Dans une symphonie parfaite, nos chefs d'État et de gouvernement ont joué leur partition universaliste, en mettant en exergue les valeurs et principes cardinaux qui devraient sous-tendre, désormais, les relations internationales : liberté, égalité, solidarité, tolérance, respect de la nature et partage des responsabilités.

我们各国国家元首和政府首脑以完美的和谐表现了极大的全球精神,强调了当前必须作为国际关系基础的那些根本性价值观和原则,即:自由、平等、团结、容忍、尊重大自然和分担责任。

L'Association unitarienne universaliste (AUU) contribue aux objectifs de développement du Conseil économique et social et de l'Organisation des Nations Unies par les travaux de son organisation affiliée, le Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), situé à New York, au Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G.

统一世界主义通过其联系组织统一世界主义联合国办事处(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)的工作为经社理事和联合国的发展目标做出贡献。

Si, pour ce faire, on doit apporter une aide à certains groupes (notamment, en octroyant des bourses aux filles des pays ou régions où leur taux d'inscription scolaire est très bas), il conviendra de considérer cette aide comme un complément à l'approche universaliste et non comme un succédané ou une subvention accordée aux groupes visés.

如果这样做需要给予某些群体特别协助(例如,在国家/国家分区内女生入学率很低,需要女生奖学金),提供这种援助应被视为对普及办法的补充不是替代,也不是对目标群体的施舍。

On a déclaré que si un pays devait adopter une approche universaliste, il fallait que le Guide insiste bien sur la nécessité d'une législation sur l'insolvabilité énonçant des règles claires afin que les créanciers sachent à quoi s'attendre, et qu'il traite la question de la reconnaissance (et comporte un renvoi à la Loi type sur l'insolvabilité internationale).

有建议认为,如果一国采取一种普遍做法,那么指南应当突出表明破产法必须采用明确的规则,以便给债权人带来确定性,并应当解决承认的问题(并加上参照《跨国界破产示范法》的内容)。

En tant que nation qui a perdu un tiers de sa population lors du génocide nazi en Europe, génocide le plus atroce de l'histoire de l'humanité, le droit de naissance d'Israël est marqué par une responsabilité particulière, celle de prévenir ce crime, que ce soit contre le peuple juif ou contre tout autre peuple et également par un engagement universaliste de combattre le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre où qu'ils aient lieu.

纳粹在欧洲的种族灭绝是人类历史上最令人发指的种族灭绝行为。 作为在这一种族灭绝中失去了三分之一人口的国家,以色列本身的再生带有具体的责任,那就是防止这一罪行再次染指犹太人和其他人民、这一再生也带有同种族灭绝、反人类罪行和战争罪行——无论何时发生这些罪行——作斗争的全面承诺。

L'UU-UNO a facilité une évaluation des besoins communautaires à Arkos (Roumanie), en coopération avec le Conseil unitarien universaliste des Églises partenaires, la Première Église unitarienne universaliste de Houston et l'Église unitarienne universaliste d'Arkos.

统一世界主义联合国办事处与统一世界主义伙伴教理事、休斯敦第一统一世界主义教、Arkos统一世界主义教一起合作,帮助行了在罗马尼亚Arkos行的社区需求评估。

Il est à la fois le porte-parole de la confession religieuse des Unitariens Universalistes à la tribune mondiale des Nations Unies et une instance d'éducation, de mobilisation et d'information sur les problèmes dont s'occupent les Nations Unies, en particulier parmi les congrégations d'Amérique du Nord.

统一世界主义联合国办事处既在联合国的世界论坛上代表统一世界主义教派的声音,又作为就联合国有关的问题行教育、宣传和外展的场所,尤其是在北美教派之间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 universaliste 的法语例句

用户正在搜索


isomorphie, isomorphisme, isomyaires, isonaphtol, isonde, isoneutronique, isonevobiocine, isoniazide, isonipécaïne, isonitrile,

相似单词


univariant, univers, universalisation, universaliser, universalisme, universaliste, universalité, universaux, universel, universelle,
a.
1. 世界性的
La religion est universaliste.宗教是世界性的。
2. 〔哲〕普遍意
doctrine universaliste普遍意的学说

n.
1. 〔宗〕普救说信奉
2. 〔哲〕普遍

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
latitudinaire
联想词
humaniste人道;progressiste进步的;égalitaire平均的;universalité普遍性,广泛性,普及性;idéaliste唯心,唯心论;laïque世俗的,在俗的;individualiste个人,利己;idéologique思想;dogmatique学,教理学;humanisme人道;nationaliste民族;

La France, qui adopte une approche plus universaliste, l'a acceptée plus difficilement.

法国是采取更具有普遍性的办法,因此较难以接受该制度。

Il existe 464 bibliothèques de ce type en Serbie : deux bibliothèques nationales, 166 bibliothèques de collège ou d'université, 297 bibliothèques spécialisées et 10 bibliothèques universalistes.

塞尔维亚共和国有464个这种类型的图书:两个国家图书,166个高等院校图书、297个图书以及10个普通科学图书

M. Sermoneta (Israël) dit que sa délégation votera contre le projet de résolution parce que celui-ci est partial et contraire à l'esprit universaliste des résolutions adoptées par la Commission.

Sermoneta 先生(以色列)说,以色列代表团将对决议草案投反对票, 因为它是片面的,是与委员通过的各项决议的普遍精神相违背的。

La session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée aux enfants sera l'occasion de construire une vision progressiste et universaliste pour promouvoir un « monde digne des enfants » avec la participation de tous dans le cadre d'un mouvement mondial en faveur des enfants.

儿童问题议将是促成一个进步和普遍的理念的机,进而在所有人的参与下,并在世界儿童运动的框架内,建立一个“有益于儿童的世界”,西非经共体期待参加这次议,它将继续努力,执行关于冲突中儿童状况问题的阿克拉行动纲领,并为此设立一个专门的办公室,处理这一问题。

Dans une symphonie parfaite, nos chefs d'État et de gouvernement ont joué leur partition universaliste, en mettant en exergue les valeurs et principes cardinaux qui devraient sous-tendre, désormais, les relations internationales : liberté, égalité, solidarité, tolérance, respect de la nature et partage des responsabilités.

我们各国国家元首和政府首脑以完美的和谐表现了极大的全球精神,强调了当前必须作为国际关系基础的那些根本性价值观和原则,即:自由、平等、团结、容忍、尊重大自然和分担责任。

L'Association unitarienne universaliste (AUU) contribue aux objectifs de développement du Conseil économique et social et de l'Organisation des Nations Unies par les travaux de son organisation affiliée, le Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), situé à New York, au Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G.

统一世界通过其联系组织统一世界联合国办事处(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)的工作为经社理事和联合国的发展目标做出贡献。

Si, pour ce faire, on doit apporter une aide à certains groupes (notamment, en octroyant des bourses aux filles des pays ou régions où leur taux d'inscription scolaire est très bas), il conviendra de considérer cette aide comme un complément à l'approche universaliste et non comme un succédané ou une subvention accordée aux groupes visés.

如果这样做需要给予某些群体协助(例如,在国家/国家分区内女生入学率很低,需要女生奖学金),提供这种援助应被视为对普及办法的补充而不是替代,也不是对目标群体的施舍。

On a déclaré que si un pays devait adopter une approche universaliste, il fallait que le Guide insiste bien sur la nécessité d'une législation sur l'insolvabilité énonçant des règles claires afin que les créanciers sachent à quoi s'attendre, et qu'il traite la question de la reconnaissance (et comporte un renvoi à la Loi type sur l'insolvabilité internationale).

有建议认为,如果一国采取一种普遍做法,那么指南应当突出表明破产法必须采用明确的规则,以便给债权人带来确定性,并应当解决承认的问题(并加上参照《跨国界破产示范法》的内容)。

En tant que nation qui a perdu un tiers de sa population lors du génocide nazi en Europe, génocide le plus atroce de l'histoire de l'humanité, le droit de naissance d'Israël est marqué par une responsabilité particulière, celle de prévenir ce crime, que ce soit contre le peuple juif ou contre tout autre peuple et également par un engagement universaliste de combattre le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre où qu'ils aient lieu.

纳粹在欧洲的种族灭绝是人类历史上最令人发指的种族灭绝行为。 作为在这一种族灭绝中失去了三分之一人口的国家,以色列本身的再生带有具体的责任,那就是防止这一罪行再次染指犹太人和其他人民、这一再生也带有同种族灭绝、反人类罪行和战争罪行——无论何时发生这些罪行——作斗争的全面承诺。

L'UU-UNO a facilité une évaluation des besoins communautaires à Arkos (Roumanie), en coopération avec le Conseil unitarien universaliste des Églises partenaires, la Première Église unitarienne universaliste de Houston et l'Église unitarienne universaliste d'Arkos.

统一世界联合国办事处与统一世界伙伴教理事、休斯敦第一统一世界、Arkos统一世界一起合作,帮助进行了在罗马尼亚Arkos进行的社区需求评估。

Il est à la fois le porte-parole de la confession religieuse des Unitariens Universalistes à la tribune mondiale des Nations Unies et une instance d'éducation, de mobilisation et d'information sur les problèmes dont s'occupent les Nations Unies, en particulier parmi les congrégations d'Amérique du Nord.

统一世界联合国办事处既在联合国的世界论坛上代表统一世界教派的声音,又作为就联合国有关的问题进行教育、宣传和外展的场所,尤其是在北美教派之间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 universaliste 的法语例句

用户正在搜索


isoparaffine, isopathie, isopentane, isopentène, isopentyle, isopérimètre, isopérimétrique, isopéristaltique, isopet, isophane,

相似单词


univariant, univers, universalisation, universaliser, universalisme, universaliste, universalité, universaux, universel, universelle,