La famille, sous ses diverses formes, a résisté aux nombreux problèmes posés par des visionnaires utopistes, des despotes et des États totalitaires de différentes sortes.
各种组的家庭顶住了来自
色色乌托邦
的空想家、暴君和极权主
国家的种种挑战。
La famille, sous ses diverses formes, a résisté aux nombreux problèmes posés par des visionnaires utopistes, des despotes et des États totalitaires de différentes sortes.
各种组的家庭顶住了来自
色色乌托邦
的空想家、暴君和极权主
国家的种种挑战。
Toutefois, pour n'être ni réalistes ni utopistes, nous devons admettre que les droits de l'enfant exigent, en tout premier lieu, une volonté politique authentique, ainsi que - chose tout aussi importante - la mobilisation des ressources nécessaires, sans lesquelles rien ne changera.
然而,为了不理想化或抱有乌托邦的想法,我们必须认识到:儿童的权利首先需要真正的政治意愿以及同样重要的是对必要资源的调动,没有这些局势就仍然不会改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La famille, sous ses diverses formes, a résisté aux nombreux problèmes posés par des visionnaires utopistes, des despotes et des États totalitaires de différentes sortes.
各种组合形式的了来自形形色色乌托邦式的空
、暴君和极权主义国
的种种挑战。
Toutefois, pour n'être ni réalistes ni utopistes, nous devons admettre que les droits de l'enfant exigent, en tout premier lieu, une volonté politique authentique, ainsi que - chose tout aussi importante - la mobilisation des ressources nécessaires, sans lesquelles rien ne changera.
然而,为了不理化或抱有乌托邦的
法,我们必须认识到:儿童的权利首先需要真正的政治意愿以及同样重要的是对必要资源的调动,没有这些局势就仍然不会改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La famille, sous ses diverses formes, a résisté aux nombreux problèmes posés par des visionnaires utopistes, des despotes et des États totalitaires de différentes sortes.
各种组合形式的住了来自形形色色乌托邦式的空想
、暴君和极权主义国
的种种挑战。
Toutefois, pour n'être ni réalistes ni utopistes, nous devons admettre que les droits de l'enfant exigent, en tout premier lieu, une volonté politique authentique, ainsi que - chose tout aussi importante - la mobilisation des ressources nécessaires, sans lesquelles rien ne changera.
然而,为了不理想化或抱有乌托邦的想法,我们必须认识到:儿童的权利首先需要真正的政治意愿以及同样重要的是对必要资源的调动,没有这些局势就仍然不会改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La famille, sous ses diverses formes, a résisté aux nombreux problèmes posés par des visionnaires utopistes, des despotes et des États totalitaires de différentes sortes.
各组合形式
家庭顶住了来自形形色色乌托邦式
空想家、暴君和极权主义国家
挑战。
Toutefois, pour n'être ni réalistes ni utopistes, nous devons admettre que les droits de l'enfant exigent, en tout premier lieu, une volonté politique authentique, ainsi que - chose tout aussi importante - la mobilisation des ressources nécessaires, sans lesquelles rien ne changera.
然而,为了不理想化或抱有乌托邦想法,我们必须认识到:儿童
权利首先需要真正
政治意愿以及同样重要
是对必要资源
调动,没有这些局势就仍然不会改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La famille, sous ses diverses formes, a résisté aux nombreux problèmes posés par des visionnaires utopistes, des despotes et des États totalitaires de différentes sortes.
各种组合形式的家庭顶住了来自形形色色乌托邦式的空想家、暴君和极权义国家的种种挑战。
Toutefois, pour n'être ni réalistes ni utopistes, nous devons admettre que les droits de l'enfant exigent, en tout premier lieu, une volonté politique authentique, ainsi que - chose tout aussi importante - la mobilisation des ressources nécessaires, sans lesquelles rien ne changera.
然而,为了不理想化或抱有乌托邦的想法,我们必须认识到:儿童的权利首先需要真正的政治意愿以及同样重要的是对必要资源的调动,没有这些局势就仍然不会改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La famille, sous ses diverses formes, a résisté aux nombreux problèmes posés par des visionnaires utopistes, des despotes et des États totalitaires de différentes sortes.
各种组合形式家庭顶住了来自形形色色乌托邦式
家、暴君
权主义国家
种种挑战。
Toutefois, pour n'être ni réalistes ni utopistes, nous devons admettre que les droits de l'enfant exigent, en tout premier lieu, une volonté politique authentique, ainsi que - chose tout aussi importante - la mobilisation des ressources nécessaires, sans lesquelles rien ne changera.
然而,为了不理化或抱有乌托邦
法,我们必须认识到:儿童
权利首先需要真正
政治意愿以及同样重要
是对必要资源
调动,没有这些局势就仍然不会改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La famille, sous ses diverses formes, a résisté aux nombreux problèmes posés par des visionnaires utopistes, des despotes et des États totalitaires de différentes sortes.
各种组合形式的家庭顶住了来自形形色色托邦式的空
家、暴君和极权
家的种种挑战。
Toutefois, pour n'être ni réalistes ni utopistes, nous devons admettre que les droits de l'enfant exigent, en tout premier lieu, une volonté politique authentique, ainsi que - chose tout aussi importante - la mobilisation des ressources nécessaires, sans lesquelles rien ne changera.
然而,为了不理化或抱有
托邦的
法,我们必须认识到:儿童的权利首先需要真正的政治意愿以及同样重要的是对必要资源的调动,没有这些局势就仍然不会改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La famille, sous ses diverses formes, a résisté aux nombreux problèmes posés par des visionnaires utopistes, des despotes et des États totalitaires de différentes sortes.
各种组合形式家庭顶住了来自形形色色乌托
式
家、暴君和极权主义国家
种种挑战。
Toutefois, pour n'être ni réalistes ni utopistes, nous devons admettre que les droits de l'enfant exigent, en tout premier lieu, une volonté politique authentique, ainsi que - chose tout aussi importante - la mobilisation des ressources nécessaires, sans lesquelles rien ne changera.
然而,为了不化或抱有乌托
法,我们必须认识到:儿童
权利首先需要真正
政治意愿以及同样重要
是对必要资源
调动,没有这些局势就仍然不会改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La famille, sous ses diverses formes, a résisté aux nombreux problèmes posés par des visionnaires utopistes, des despotes et des États totalitaires de différentes sortes.
各种组合形式家庭顶住了来自形形色色乌
式
空想家、暴君和极权
国家
种种挑战。
Toutefois, pour n'être ni réalistes ni utopistes, nous devons admettre que les droits de l'enfant exigent, en tout premier lieu, une volonté politique authentique, ainsi que - chose tout aussi importante - la mobilisation des ressources nécessaires, sans lesquelles rien ne changera.
然而,为了不理想化或抱有乌想法,我们必须认识到:儿童
权利首先需要真正
政治意愿以及同样重要
是对必要资源
调动,没有这些局势就仍然不会改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La famille, sous ses diverses formes, a résisté aux nombreux problèmes posés par des visionnaires utopistes, des despotes et des États totalitaires de différentes sortes.
各种组合形式家庭顶住了来自形形色色乌托邦式
空想家、暴君和极权主
国家
种种挑战。
Toutefois, pour n'être ni réalistes ni utopistes, nous devons admettre que les droits de l'enfant exigent, en tout premier lieu, une volonté politique authentique, ainsi que - chose tout aussi importante - la mobilisation des ressources nécessaires, sans lesquelles rien ne changera.
然而,为了不理想化或抱有乌托邦想法,我们必须认识到:儿童
权利首先需要真正
政治意愿以及同样重要
是对必要资源
调动,没有这些局势就仍然不会改变。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。