法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 【哲学】唯意志论, 意志

2. 【心理学】意志

3. 专断的行为
词:
intellectualisme,  réalisme
联想词
pragmatisme实用;optimisme乐观;conservatisme旧;patriotisme爱国,爱国精神;dynamisme活力,生气,积极,能;cynisme犬儒;idéalisme唯心,唯心论;pessimisme悲观;laxisme宽容,调和,放纵;scepticisme怀疑,怀疑度,怀疑;activisme;

Le Secrétaire général demeure pleinement déterminé à les relever avec volontarisme et diligence.

秘书长将一如既往充分致力于积极恪尽职应对这些挑战。

L'accent mis sur le volontarisme faisait que les populations ne participaient plus autant aux décisions.

自愿受到的压力意味着人们不再那么多地参与。

Toutefois, même parmi celles-ci, le volontarisme n'est pas exempt de faiblesses.

然而,即使在重要企业中,也明显存在一些积极不高的缺点。

Les autorités monégasques sont, de fait, engagées dans une démarche de développement social marquée par un très grand volontarisme.

摩纳哥当局的社会发展方针以大范围的志愿捐助为其特点

L'Union africaine est déterminée à faire preuve de volontarisme dans la recherche d'une paix durable dans cette région troublée.

非洲联盟致力于更积极地寻求该荡区域的持久和平。

La Stratégie internationale de prévention des catastrophes, en tant que système, est renforcée pour assurer ce volontarisme et cette cohérence.

作为一个系统,《国际减灾战略》正得到加强,以便确这种积极和协调一致

Même si le geste est symbolique à une échelle planétaire, il témoignerait d'un volontarisme qui est essentiel pour concrétiser les engagements de Bali.

尽管从全球角度来看这只是一个象征姿,但它将表明对实现巴厘承诺来说至关重要的积极度。

En définitive, les politiques fondées sur le volontarisme ne sont souvent rien d'autre que du laisser-faire, autrement dit une absence totale de politique.

归根结底,自愿政策往往与放任自流没有区别,也就是说,根本不是政策。

Comme on le voit, il subsiste une part de volontarisme dans l'appréciation de l'applicabilité directe des traités dans un système qui se veut moniste.

可以看到,即使在一元制中,对评定条约直接适用问题也存在一定的政治意愿。

L'hésitation du Conseil de sécurité tranche singulièrement avec le volontarisme dont ont fait preuve l'Union africaine et ses États membres.

安全理事会的犹豫不决同非洲联盟及其成员国表现出来的自愿形成了对照。

Le Département tirera bénéfice de cet examen et l'emploi de ces consultants démontre clairement son volontarisme quant à l'examen et l'amélioration de ses systèmes et modèles d'activité.

此类审查会对维持和平部有所帮助,并且聘用这些咨询员表明了维和部积极地对其系统和业务模式进行审查和改进。

Dans d'autres cas, des approches informelles ont été adoptées, où l'absence de secrétariat était compensée par le volontarisme, des mécanismes de facilitation du commerce et de l'investissement et la coopération.

在另一些情况下则采取了不设秘书处的非正式办法,强调自愿贸易和投资促进措施及合作。

Il fait état de la nécessité de politiques macroéconomiques propices à la formation de capital et d'un volontarisme commercial et industriel au niveau national pour dynamiser la production.

《报告》还讨论了有利于资本形成的宏观经济政策的必要,以积极的国家贸易政策和产业政策支持生产活力的必要

Le Secrétaire général devrait faire preuve d'un plus grand volontarisme dans la promotion des femmes, notamment celles originaires de pays en développement, et spécialement d'Afrique, aux plus hautes responsabilités.

关于别问题,秘书长应做出更大努力,提升妇女,尤其是发展中国家的妇女,特别是非洲国家的妇女担任秘书处最高级的职位。

Pour ce faire, notre volontarisme doit plus que jamais être un volontarisme d'objectifs.

为此目的,我们的决心必须得到进一步的加强。

On pourra trouver utilement dans ces documents d'importants développements sur la situation au regard des deux types de discriminations ainsi que sur les politiques menées avec volontarisme pour y remédier.

在这些文件中,人们可以发现关于这两种歧视情况的重要论述,以及关于制止这些歧视所采取的武断政策的论述。

Les principes de souveraineté et de volontarisme doivent être respectés et il faut mettre en oeuvre une politique de progrès graduel allant des points les plus faciles aux plus difficiles.

必须维护权和自愿原则,必须奉行一项从比较容易的项目到比较困难的项目这一循序渐进的政策。

Si le volontarisme et l'autorégulation ont eu des effets positifs au cours des dernières années, nous pensons néanmoins que des règles claires sur la responsabilité des entreprises privées doivent être établies.

我们认为,虽然自愿和自律近年来发挥了积极作用,但应当制定有关私人部门责任的明确规则。

Il faut qu'il fasse preuve de volontarisme, qu'il fasse analyser le problème et qu'il demande aux femmes et aux ONG de parler de leur expérience et de la conscience qu'elles en ont.

政府必须采取行对问题进行研究,并向妇女和非政府组织咨询经验和认识。

Pour leur part, les tenants du volontarisme acceptent le caractère contraignant de l'acte unilatéral, qu'ils fondent sur la volonté exprimée par l'État qui le formule, thèse qui repose sur le pollicitatio du droit romain.

在另一方面,张自愿的人则接受单方面行为的拘束,其依据是,这是作出行为的国家自己表达的意愿;这种论点的依据是罗马法的pollicitatio(要约)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volontarisme 的法语例句

用户正在搜索


伯德曲线, 伯恩(瑞士首都), 伯恩斯, 伯尔尼, 伯父, 伯公, 伯爵, 伯爵的领地, 伯爵夫人, 伯克树脂石,

相似单词


Volney, volnyne, volontaire, volontairement, volontariat, volontarisme, volontariste, volonté, volontiers, volpinite,
n.m.
1. 【哲学】唯意志论, 意志主义

2. 【心理学】意志主义

3. 专断的行为
反义词:
intellectualisme,  réalisme
联想词
pragmatisme实用主义;optimisme乐观主义;conservatisme保守主义,守旧;patriotisme爱国主义,爱国精神;dynamisme活力,生气,积极,能动;cynisme犬儒主义;idéalisme唯心主义,唯心论;pessimisme悲观;laxisme宽容,调主义;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;activisme行动;

Le Secrétaire général demeure pleinement déterminé à les relever avec volontarisme et diligence.

秘书长将一如既往充分致力于积极主动恪职守应对这些挑战。

L'accent mis sur le volontarisme faisait que les populations ne participaient plus autant aux décisions.

自愿主义受到的压力意味着人们不再那么多地参与。

Toutefois, même parmi celles-ci, le volontarisme n'est pas exempt de faiblesses.

然而,即使在重要企业中,也明显存在一些积极不高的缺点。

Les autorités monégasques sont, de fait, engagées dans une démarche de développement social marquée par un très grand volontarisme.

摩纳哥当局的社会发展方针以大范围的志愿捐助为其特点

L'Union africaine est déterminée à faire preuve de volontarisme dans la recherche d'une paix durable dans cette région troublée.

非洲联盟致力于更积极地寻求该动荡区域的持久平。

La Stratégie internationale de prévention des catastrophes, en tant que système, est renforcée pour assurer ce volontarisme et cette cohérence.

作为一个系统,《国际减灾战略》正得到加强,以便确保这种积极主动协调一致

Même si le geste est symbolique à une échelle planétaire, il témoignerait d'un volontarisme qui est essentiel pour concrétiser les engagements de Bali.

全球角度来看这只是一个象征姿态,但它将表明对实现巴厘承诺来说至关重要的积极主动态度。

En définitive, les politiques fondées sur le volontarisme ne sont souvent rien d'autre que du laisser-faire, autrement dit une absence totale de politique.

归根结底,自愿政策往往与任自流没有区别,也就是说,根本不是政策。

Comme on le voit, il subsiste une part de volontarisme dans l'appréciation de l'applicabilité directe des traités dans un système qui se veut moniste.

可以看到,即使在一元制中,对评定条约直接适用问题也存在一定的政治意愿。

L'hésitation du Conseil de sécurité tranche singulièrement avec le volontarisme dont ont fait preuve l'Union africaine et ses États membres.

安全理事会的犹豫不决同非洲联盟及其成员国表现出来的自愿行动形成了对照。

Le Département tirera bénéfice de cet examen et l'emploi de ces consultants démontre clairement son volontarisme quant à l'examen et l'amélioration de ses systèmes et modèles d'activité.

此类审查会对维持平部有所帮助,并且聘用这些咨询员表明了维积极主动地对其系统业务模式进行审查改进。

Dans d'autres cas, des approches informelles ont été adoptées, où l'absence de secrétariat était compensée par le volontarisme, des mécanismes de facilitation du commerce et de l'investissement et la coopération.

在另一些情况下则采取了不设秘书处的非正式办法,强调自愿贸易投资促进措施及合作。

Il fait état de la nécessité de politiques macroéconomiques propices à la formation de capital et d'un volontarisme commercial et industriel au niveau national pour dynamiser la production.

《报告》还讨论了有利于资本形成的宏观经济政策的必要,以积极的国家贸易政策产业政策支持生产活力的必要

Le Secrétaire général devrait faire preuve d'un plus grand volontarisme dans la promotion des femmes, notamment celles originaires de pays en développement, et spécialement d'Afrique, aux plus hautes responsabilités.

关于别问题,秘书长应做出更大努力,提升妇女,尤其是发展中国家的妇女,特别是非洲国家的妇女担任秘书处最高级的职位。

Pour ce faire, notre volontarisme doit plus que jamais être un volontarisme d'objectifs.

为此目的,我们的决心必须得到进一步的加强。

On pourra trouver utilement dans ces documents d'importants développements sur la situation au regard des deux types de discriminations ainsi que sur les politiques menées avec volontarisme pour y remédier.

在这些文件中,人们可以发现关于这两种歧视情况的重要论述,以及关于制止这些歧视所采取的武断政策的论述。

Les principes de souveraineté et de volontarisme doivent être respectés et il faut mettre en oeuvre une politique de progrès graduel allant des points les plus faciles aux plus difficiles.

必须维护主权自愿主义原则,必须奉行一项比较容易的项目到比较困难的项目这一循序渐进的政策。

Si le volontarisme et l'autorégulation ont eu des effets positifs au cours des dernières années, nous pensons néanmoins que des règles claires sur la responsabilité des entreprises privées doivent être établies.

我们认为,虽然自愿行动自律近年来发挥了积极作用,但应当制定有关私人部门责任的明确规则。

Il faut qu'il fasse preuve de volontarisme, qu'il fasse analyser le problème et qu'il demande aux femmes et aux ONG de parler de leur expérience et de la conscience qu'elles en ont.

政府必须主动采取行动对问题进行研究,并向妇女非政府组织咨询经验认识。

Pour leur part, les tenants du volontarisme acceptent le caractère contraignant de l'acte unilatéral, qu'ils fondent sur la volonté exprimée par l'État qui le formule, thèse qui repose sur le pollicitatio du droit romain.

在另一方面,主张自愿主义的人则接受单方面行为的拘束,其依据是,这是作出行为的国家自己表达的意愿;这种论点的依据是罗马法的pollicitatio(要约)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volontarisme 的法语例句

用户正在搜索


伯碳原子, 伯特绦虫属, 伯戊醇, 伯酰胺, 伯牙毁琴, 伯仲, 伯仲叔季, 伯祖, 伯祖母, ,

相似单词


Volney, volnyne, volontaire, volontairement, volontariat, volontarisme, volontariste, volonté, volontiers, volpinite,
n.m.
1. 【哲学】唯意志论, 意志主义

2. 【心理学】意志主义

3. 专断的行为
反义词:
intellectualisme,  réalisme
联想词
pragmatisme实用主义;optimisme乐观主义;conservatisme保守主义,守旧;patriotisme爱国主义,爱国精神;dynamisme活力,生气,积极,能动;cynisme犬儒主义;idéalisme唯心主义,唯心论;pessimisme悲观;laxisme和,放纵主义;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;activisme行动;

Le Secrétaire général demeure pleinement déterminé à les relever avec volontarisme et diligence.

秘书长将一如既往充分致力于积极主动恪尽职守应对这些挑战。

L'accent mis sur le volontarisme faisait que les populations ne participaient plus autant aux décisions.

自愿主义受到的压力意味着人们不再那么多地参与。

Toutefois, même parmi celles-ci, le volontarisme n'est pas exempt de faiblesses.

然而,即使在重要企业中,也明显存在一些积极不高的缺点。

Les autorités monégasques sont, de fait, engagées dans une démarche de développement social marquée par un très grand volontarisme.

摩纳哥当局的社会发展方针以大范围的志愿捐助为其特点

L'Union africaine est déterminée à faire preuve de volontarisme dans la recherche d'une paix durable dans cette région troublée.

非洲联盟致力于更积极地寻求该动荡区域的持久和平。

La Stratégie internationale de prévention des catastrophes, en tant que système, est renforcée pour assurer ce volontarisme et cette cohérence.

作为一个系统,《国际减灾战略》正得到加强,以便确保这种积极主动和协一致

Même si le geste est symbolique à une échelle planétaire, il témoignerait d'un volontarisme qui est essentiel pour concrétiser les engagements de Bali.

尽管从度来看这只是一个象征姿态,但它将表明对实现巴厘承诺来说至关重要的积极主动态度。

En définitive, les politiques fondées sur le volontarisme ne sont souvent rien d'autre que du laisser-faire, autrement dit une absence totale de politique.

归根结底,自愿政策往往与放任自流没有区别,也就是说,根本不是政策。

Comme on le voit, il subsiste une part de volontarisme dans l'appréciation de l'applicabilité directe des traités dans un système qui se veut moniste.

可以看到,即使在一元制中,对评定条约直接适用问题也存在一定的政治意愿。

L'hésitation du Conseil de sécurité tranche singulièrement avec le volontarisme dont ont fait preuve l'Union africaine et ses États membres.

理事会的犹豫不决同非洲联盟及其成员国表现出来的自愿行动形成了对照。

Le Département tirera bénéfice de cet examen et l'emploi de ces consultants démontre clairement son volontarisme quant à l'examen et l'amélioration de ses systèmes et modèles d'activité.

此类审查会对维持和平部有所帮助,并且聘用这些咨询员表明了维和部积极主动地对其系统和业务模式进行审查和改进。

Dans d'autres cas, des approches informelles ont été adoptées, où l'absence de secrétariat était compensée par le volontarisme, des mécanismes de facilitation du commerce et de l'investissement et la coopération.

在另一些情况下则采取了不设秘书处的非正式办法,强自愿贸易和投资促进措施及合作。

Il fait état de la nécessité de politiques macroéconomiques propices à la formation de capital et d'un volontarisme commercial et industriel au niveau national pour dynamiser la production.

《报告》还讨论了有利于资本形成的宏观经济政策的必要,以积极的国家贸易政策和产业政策支持生产活力的必要

Le Secrétaire général devrait faire preuve d'un plus grand volontarisme dans la promotion des femmes, notamment celles originaires de pays en développement, et spécialement d'Afrique, aux plus hautes responsabilités.

关于别问题,秘书长应做出更大努力,提升妇女,尤其是发展中国家的妇女,特别是非洲国家的妇女担任秘书处最高级的职位。

Pour ce faire, notre volontarisme doit plus que jamais être un volontarisme d'objectifs.

为此目的,我们的决心必须得到进一步的加强。

On pourra trouver utilement dans ces documents d'importants développements sur la situation au regard des deux types de discriminations ainsi que sur les politiques menées avec volontarisme pour y remédier.

在这些文件中,人们可以发现关于这两种歧视情况的重要论述,以及关于制止这些歧视所采取的武断政策的论述。

Les principes de souveraineté et de volontarisme doivent être respectés et il faut mettre en oeuvre une politique de progrès graduel allant des points les plus faciles aux plus difficiles.

必须维护主权和自愿主义原则,必须奉行一项从比较易的项目到比较困难的项目这一循序渐进的政策。

Si le volontarisme et l'autorégulation ont eu des effets positifs au cours des dernières années, nous pensons néanmoins que des règles claires sur la responsabilité des entreprises privées doivent être établies.

我们认为,虽然自愿行动和自律近年来发挥了积极作用,但应当制定有关私人部门责任的明确规则。

Il faut qu'il fasse preuve de volontarisme, qu'il fasse analyser le problème et qu'il demande aux femmes et aux ONG de parler de leur expérience et de la conscience qu'elles en ont.

政府必须主动采取行动对问题进行研究,并向妇女和非政府组织咨询经验和认识。

Pour leur part, les tenants du volontarisme acceptent le caractère contraignant de l'acte unilatéral, qu'ils fondent sur la volonté exprimée par l'État qui le formule, thèse qui repose sur le pollicitatio du droit romain.

在另一方面,主张自愿主义的人则接受单方面行为的拘束,其依据是,这是作出行为的国家自己表达的意愿;这种论点的依据是罗马法的pollicitatio(要约)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volontarisme 的法语例句

用户正在搜索


驳船费, 驳船险, 驳船主, 驳船租金, 驳船钻井, 驳倒, 驳倒一种学说, 驳回, 驳回的上诉, 驳回某人的请求,

相似单词


Volney, volnyne, volontaire, volontairement, volontariat, volontarisme, volontariste, volonté, volontiers, volpinite,
n.m.
1. 【哲学】唯意志论, 意志主义

2. 【心理学】意志主义

3. 专断的行为
反义词:
intellectualisme,  réalisme
联想词
pragmatisme实用主义;optimisme乐观主义;conservatisme保守主义,守旧;patriotisme爱国主义,爱国精神;dynamisme活力,生气,积极,能动;cynisme犬儒主义;idéalisme唯心主义,唯心论;pessimisme悲观;laxisme宽容,调和,放纵主义;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;activisme行动;

Le Secrétaire général demeure pleinement déterminé à les relever avec volontarisme et diligence.

秘书长将一如既往充分致力于积极主动恪尽职守应对这些挑战。

L'accent mis sur le volontarisme faisait que les populations ne participaient plus autant aux décisions.

自愿主义受到的压力意味着人们不再那么多地参与。

Toutefois, même parmi celles-ci, le volontarisme n'est pas exempt de faiblesses.

然而,即使重要企业中,也明一些积极不高的缺

Les autorités monégasques sont, de fait, engagées dans une démarche de développement social marquée par un très grand volontarisme.

哥当局的社会发展方针以大范围的志愿捐助为其特

L'Union africaine est déterminée à faire preuve de volontarisme dans la recherche d'une paix durable dans cette région troublée.

非洲联盟致力于更积极地寻求该动荡区域的持久和平。

La Stratégie internationale de prévention des catastrophes, en tant que système, est renforcée pour assurer ce volontarisme et cette cohérence.

作为一个系统,《国际减灾战略》正得到加强,以便确保这种积极主动和协调一致

Même si le geste est symbolique à une échelle planétaire, il témoignerait d'un volontarisme qui est essentiel pour concrétiser les engagements de Bali.

尽管从全球角度来看这只是一个象征姿态,但它将表明对实现巴厘承诺来说至关重要的积极主动态度。

En définitive, les politiques fondées sur le volontarisme ne sont souvent rien d'autre que du laisser-faire, autrement dit une absence totale de politique.

归根结底,自愿政策往往与放任自流没有区别,也就是说,根本不是政策。

Comme on le voit, il subsiste une part de volontarisme dans l'appréciation de l'applicabilité directe des traités dans un système qui se veut moniste.

可以看到,即使一元制中,对评定条约直接适用问题也一定的政治意愿。

L'hésitation du Conseil de sécurité tranche singulièrement avec le volontarisme dont ont fait preuve l'Union africaine et ses États membres.

安全理事会的犹豫不决同非洲联盟及其成员国表现出来的自愿行动形成了对照。

Le Département tirera bénéfice de cet examen et l'emploi de ces consultants démontre clairement son volontarisme quant à l'examen et l'amélioration de ses systèmes et modèles d'activité.

此类审查会对维持和平部有所帮助,并且聘用这些咨询员表明了维和部积极主动地对其系统和业务模式进行审查和改进。

Dans d'autres cas, des approches informelles ont été adoptées, où l'absence de secrétariat était compensée par le volontarisme, des mécanismes de facilitation du commerce et de l'investissement et la coopération.

另一些情况下则采取了不设秘书处的非正式办法,强调自愿贸易和投资促进措施及合作。

Il fait état de la nécessité de politiques macroéconomiques propices à la formation de capital et d'un volontarisme commercial et industriel au niveau national pour dynamiser la production.

《报告》还讨论了有利于资本形成的宏观经济政策的必要,以积极的国家贸易政策和产业政策支持生产活力的必要

Le Secrétaire général devrait faire preuve d'un plus grand volontarisme dans la promotion des femmes, notamment celles originaires de pays en développement, et spécialement d'Afrique, aux plus hautes responsabilités.

关于别问题,秘书长应做出更大努力,提升妇女,尤其是发展中国家的妇女,特别是非洲国家的妇女担任秘书处最高级的职位。

Pour ce faire, notre volontarisme doit plus que jamais être un volontarisme d'objectifs.

为此目的,我们的决心必须得到进一步的加强。

On pourra trouver utilement dans ces documents d'importants développements sur la situation au regard des deux types de discriminations ainsi que sur les politiques menées avec volontarisme pour y remédier.

这些文件中,人们可以发现关于这两种歧视情况的重要论述,以及关于制止这些歧视所采取的武断政策的论述。

Les principes de souveraineté et de volontarisme doivent être respectés et il faut mettre en oeuvre une politique de progrès graduel allant des points les plus faciles aux plus difficiles.

必须维护主权和自愿主义原则,必须奉行一项从比较容易的项目到比较困难的项目这一循序渐进的政策。

Si le volontarisme et l'autorégulation ont eu des effets positifs au cours des dernières années, nous pensons néanmoins que des règles claires sur la responsabilité des entreprises privées doivent être établies.

我们认为,虽然自愿行动和自律近年来发挥了积极作用,但应当制定有关私人部门责任的明确规则。

Il faut qu'il fasse preuve de volontarisme, qu'il fasse analyser le problème et qu'il demande aux femmes et aux ONG de parler de leur expérience et de la conscience qu'elles en ont.

政府必须主动采取行动对问题进行研究,并向妇女和非政府组织咨询经验和认识。

Pour leur part, les tenants du volontarisme acceptent le caractère contraignant de l'acte unilatéral, qu'ils fondent sur la volonté exprimée par l'État qui le formule, thèse qui repose sur le pollicitatio du droit romain.

另一方面,主张自愿主义的人则接受单方面行为的拘束,其依据是,这是作出行为的国家自己表达的意愿;这种论的依据是罗马法的pollicitatio(要约)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volontarisme 的法语例句

用户正在搜索


驳杂, 驳枝, 驳嘴, , 帛画, 帛书, , , 泊岸, 泊车,

相似单词


Volney, volnyne, volontaire, volontairement, volontariat, volontarisme, volontariste, volonté, volontiers, volpinite,
n.m.
1. 【哲学】唯意志论, 意志主义

2. 【心理学】意志主义

3. 专断的行为
反义词:
intellectualisme,  réalisme
联想词
pragmatisme实用主义;optimisme乐观主义;conservatisme保守主义,守旧;patriotisme爱国主义,爱国精神;dynamisme活力,生气,积极,能动;cynisme犬儒主义;idéalisme唯心主义,唯心论;pessimisme悲观;laxisme宽容,调和,放纵主义;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;activisme行动;

Le Secrétaire général demeure pleinement déterminé à les relever avec volontarisme et diligence.

长将一如既往充分致力于积极主动恪尽职守应对这些挑战。

L'accent mis sur le volontarisme faisait que les populations ne participaient plus autant aux décisions.

自愿主义受的压力意味着人们不再那么多地参与。

Toutefois, même parmi celles-ci, le volontarisme n'est pas exempt de faiblesses.

然而,即使在重要企业中,也明显存在一些积极不高的缺点。

Les autorités monégasques sont, de fait, engagées dans une démarche de développement social marquée par un très grand volontarisme.

摩纳哥当局的社会发展方针以大范围的志愿捐助为其特点

L'Union africaine est déterminée à faire preuve de volontarisme dans la recherche d'une paix durable dans cette région troublée.

非洲联盟致力于更积极地寻求该动荡区域的持久和平。

La Stratégie internationale de prévention des catastrophes, en tant que système, est renforcée pour assurer ce volontarisme et cette cohérence.

作为一个系统,《国际减灾战略》正强,以便确保这种积极主动和协调一致

Même si le geste est symbolique à une échelle planétaire, il témoignerait d'un volontarisme qui est essentiel pour concrétiser les engagements de Bali.

尽管从全球角度来看这只是一个象征姿态,但它将表明对实现巴厘承诺来说至关重要的积极主动态度。

En définitive, les politiques fondées sur le volontarisme ne sont souvent rien d'autre que du laisser-faire, autrement dit une absence totale de politique.

归根结底,自愿政策往往与放任自流没有区别,也就是说,根本不是政策。

Comme on le voit, il subsiste une part de volontarisme dans l'appréciation de l'applicabilité directe des traités dans un système qui se veut moniste.

可以看,即使在一元制中,对评定条约直接适用问题也存在一定的政治意愿。

L'hésitation du Conseil de sécurité tranche singulièrement avec le volontarisme dont ont fait preuve l'Union africaine et ses États membres.

安全理事会的犹豫不决同非洲联盟及其成员国表现出来的自愿行动形成了对照。

Le Département tirera bénéfice de cet examen et l'emploi de ces consultants démontre clairement son volontarisme quant à l'examen et l'amélioration de ses systèmes et modèles d'activité.

此类审查会对维持和平部有所帮助,并且聘用这些咨询员表明了维和部积极主动地对其系统和业务模式进行审查和改进。

Dans d'autres cas, des approches informelles ont été adoptées, où l'absence de secrétariat était compensée par le volontarisme, des mécanismes de facilitation du commerce et de l'investissement et la coopération.

在另一些情况下则采取了不设处的非正式办法,强调自愿贸易和投资促进措施及合作。

Il fait état de la nécessité de politiques macroéconomiques propices à la formation de capital et d'un volontarisme commercial et industriel au niveau national pour dynamiser la production.

《报告》还讨论了有利于资本形成的宏观经济政策的必要,以积极的国家贸易政策和产业政策支持生产活力的必要

Le Secrétaire général devrait faire preuve d'un plus grand volontarisme dans la promotion des femmes, notamment celles originaires de pays en développement, et spécialement d'Afrique, aux plus hautes responsabilités.

关于别问题,长应做出更大努力,提升妇女,尤其是发展中国家的妇女,特别是非洲国家的妇女担任处最高级的职位。

Pour ce faire, notre volontarisme doit plus que jamais être un volontarisme d'objectifs.

为此目的,我们的决心必须进一步的强。

On pourra trouver utilement dans ces documents d'importants développements sur la situation au regard des deux types de discriminations ainsi que sur les politiques menées avec volontarisme pour y remédier.

在这些文件中,人们可以发现关于这两种歧视情况的重要论述,以及关于制止这些歧视所采取的武断政策的论述。

Les principes de souveraineté et de volontarisme doivent être respectés et il faut mettre en oeuvre une politique de progrès graduel allant des points les plus faciles aux plus difficiles.

必须维护主权和自愿主义原则,必须奉行一项从比较容易的项目比较困难的项目这一循序渐进的政策。

Si le volontarisme et l'autorégulation ont eu des effets positifs au cours des dernières années, nous pensons néanmoins que des règles claires sur la responsabilité des entreprises privées doivent être établies.

我们认为,虽然自愿行动和自律近年来发挥了积极作用,但应当制定有关私人部门责任的明确规则。

Il faut qu'il fasse preuve de volontarisme, qu'il fasse analyser le problème et qu'il demande aux femmes et aux ONG de parler de leur expérience et de la conscience qu'elles en ont.

政府必须主动采取行动对问题进行研究,并向妇女和非政府组织咨询经验和认识。

Pour leur part, les tenants du volontarisme acceptent le caractère contraignant de l'acte unilatéral, qu'ils fondent sur la volonté exprimée par l'État qui le formule, thèse qui repose sur le pollicitatio du droit romain.

在另一方面,主张自愿主义的人则接受单方面行为的拘束,其依据是,这是作出行为的国家自己表达的意愿;这种论点的依据是罗马法的pollicitatio(要约)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volontarisme 的法语例句

用户正在搜索


, 勃勃, 勃发, 勃艮第的, 勃艮第葡萄酒, 勃艮第人, 勃兰休属, 勃朗峰, 勃朗宁, 勃朗宁自动手枪,

相似单词


Volney, volnyne, volontaire, volontairement, volontariat, volontarisme, volontariste, volonté, volontiers, volpinite,

用户正在搜索


勃起组织, 勃然, 勃然变色, 勃然大怒, 勃氏棱镜, 勃氏体, 勃谿, 勃兴, , ,

相似单词


Volney, volnyne, volontaire, volontairement, volontariat, volontarisme, volontariste, volonté, volontiers, volpinite,
n.m.
1. 【哲学】唯意志论, 意志主义

2. 【心理学】意志主义

3. 专断的行为
反义词:
intellectualisme,  réalisme
联想词
pragmatisme实用主义;optimisme乐观主义;conservatisme保守主义,守旧;patriotisme爱国主义,爱国精神;dynamisme活力,生气,积极,能;cynisme犬儒主义;idéalisme唯心主义,唯心论;pessimisme悲观;laxisme宽容,调和,放纵主义;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;activisme;

Le Secrétaire général demeure pleinement déterminé à les relever avec volontarisme et diligence.

秘书长将一如既往充分致力于积极主恪尽职守应对战。

L'accent mis sur le volontarisme faisait que les populations ne participaient plus autant aux décisions.

自愿主义受到的压力意味着人们不再那么多地参与。

Toutefois, même parmi celles-ci, le volontarisme n'est pas exempt de faiblesses.

然而,即使在重要企业中,也明显存在一积极不高的缺点。

Les autorités monégasques sont, de fait, engagées dans une démarche de développement social marquée par un très grand volontarisme.

摩纳哥当局的社会发展方针以大范围的志愿捐助为其特点

L'Union africaine est déterminée à faire preuve de volontarisme dans la recherche d'une paix durable dans cette région troublée.

非洲联盟致力于更积极地寻荡区域的持久和平。

La Stratégie internationale de prévention des catastrophes, en tant que système, est renforcée pour assurer ce volontarisme et cette cohérence.

作为一个系统,《国际减灾战略》正得到加强,以便确保种积极主和协调一致

Même si le geste est symbolique à une échelle planétaire, il témoignerait d'un volontarisme qui est essentiel pour concrétiser les engagements de Bali.

尽管从全球角度来看只是一个象征姿态,但它将表明对实现巴厘承诺来说至关重要的积极主态度。

En définitive, les politiques fondées sur le volontarisme ne sont souvent rien d'autre que du laisser-faire, autrement dit une absence totale de politique.

归根结底,自愿政策往往与放任自流没有区别,也就是说,根本不是政策。

Comme on le voit, il subsiste une part de volontarisme dans l'appréciation de l'applicabilité directe des traités dans un système qui se veut moniste.

可以看到,即使在一元制中,对评定条约直接适用问题也存在一定的政治意愿。

L'hésitation du Conseil de sécurité tranche singulièrement avec le volontarisme dont ont fait preuve l'Union africaine et ses États membres.

安全理事会的犹豫不决同非洲联盟及其成员国表现出来的自愿形成了对照。

Le Département tirera bénéfice de cet examen et l'emploi de ces consultants démontre clairement son volontarisme quant à l'examen et l'amélioration de ses systèmes et modèles d'activité.

此类审查会对维持和平部有所帮助,并且聘用咨询员表明了维和部积极主地对其系统和业务模式进行审查和改进。

Dans d'autres cas, des approches informelles ont été adoptées, où l'absence de secrétariat était compensée par le volontarisme, des mécanismes de facilitation du commerce et de l'investissement et la coopération.

在另一情况下则采取了不设秘书处的非正式办法,强调自愿贸易和投资促进措施及合作。

Il fait état de la nécessité de politiques macroéconomiques propices à la formation de capital et d'un volontarisme commercial et industriel au niveau national pour dynamiser la production.

《报告》还讨论了有利于资本形成的宏观经济政策的必要,以积极的国家贸易政策和产业政策支持生产活力的必要

Le Secrétaire général devrait faire preuve d'un plus grand volontarisme dans la promotion des femmes, notamment celles originaires de pays en développement, et spécialement d'Afrique, aux plus hautes responsabilités.

关于别问题,秘书长应做出更大努力,提升妇女,尤其是发展中国家的妇女,特别是非洲国家的妇女担任秘书处最高级的职位。

Pour ce faire, notre volontarisme doit plus que jamais être un volontarisme d'objectifs.

为此目的,我们的决心必须得到进一步的加强。

On pourra trouver utilement dans ces documents d'importants développements sur la situation au regard des deux types de discriminations ainsi que sur les politiques menées avec volontarisme pour y remédier.

文件中,人们可以发现关于两种歧视情况的重要论述,以及关于制止歧视所采取的武断政策的论述。

Les principes de souveraineté et de volontarisme doivent être respectés et il faut mettre en oeuvre une politique de progrès graduel allant des points les plus faciles aux plus difficiles.

必须维护主权和自愿主义原则,必须奉行一项从比较容易的项目到比较困难的项目一循序渐进的政策。

Si le volontarisme et l'autorégulation ont eu des effets positifs au cours des dernières années, nous pensons néanmoins que des règles claires sur la responsabilité des entreprises privées doivent être établies.

我们认为,虽然自愿和自律近年来发挥了积极作用,但应当制定有关私人部门责任的明确规则。

Il faut qu'il fasse preuve de volontarisme, qu'il fasse analyser le problème et qu'il demande aux femmes et aux ONG de parler de leur expérience et de la conscience qu'elles en ont.

政府必须采取行对问题进行研究,并向妇女和非政府组织咨询经验和认识。

Pour leur part, les tenants du volontarisme acceptent le caractère contraignant de l'acte unilatéral, qu'ils fondent sur la volonté exprimée par l'État qui le formule, thèse qui repose sur le pollicitatio du droit romain.

在另一方面,主张自愿主义的人则接受单方面行为的拘束,其依据是,是作出行为的国家自己表达的意愿;种论点的依据是罗马法的pollicitatio(要约)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volontarisme 的法语例句

用户正在搜索


铂酸盐, 铂铁镍齐, 铂铱合金, 铂铱矿, 铂重整, 铂族元素, , , , 舶来,

相似单词


Volney, volnyne, volontaire, volontairement, volontariat, volontarisme, volontariste, volonté, volontiers, volpinite,
n.m.
1. 【哲学】唯论,

2. 【心理学】

3. 专断的行为
反义词:
intellectualisme,  réalisme
联想词
pragmatisme实用义;optimisme乐观义;conservatisme保守义,守旧;patriotisme爱国义,爱国精神;dynamisme活力,生气,积极,能动;cynisme犬儒义;idéalisme唯心义,唯心论;pessimisme悲观;laxisme宽容,调和,放纵义;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑义;activisme行动;

Le Secrétaire général demeure pleinement déterminé à les relever avec volontarisme et diligence.

秘书长将一如既往充分致力于积极动恪尽职守应对这些挑战。

L'accent mis sur le volontarisme faisait que les populations ne participaient plus autant aux décisions.

自愿义受到的压力味着人们不再那么多地参与。

Toutefois, même parmi celles-ci, le volontarisme n'est pas exempt de faiblesses.

然而,重要企业中,也明显存一些积极不高的缺点。

Les autorités monégasques sont, de fait, engagées dans une démarche de développement social marquée par un très grand volontarisme.

摩纳哥当局的社会发展方针以大范围的捐助为其特点

L'Union africaine est déterminée à faire preuve de volontarisme dans la recherche d'une paix durable dans cette région troublée.

非洲联盟致力于更积极地寻求该动荡区域的持久和平。

La Stratégie internationale de prévention des catastrophes, en tant que système, est renforcée pour assurer ce volontarisme et cette cohérence.

作为一个系统,《国际减灾战略》正得到加强,以便确保这种积极和协调一致

Même si le geste est symbolique à une échelle planétaire, il témoignerait d'un volontarisme qui est essentiel pour concrétiser les engagements de Bali.

尽管从全球角度来看这只是一个象征姿态,但它将表明对实现巴厘承诺来说至关重要的积极动态度。

En définitive, les politiques fondées sur le volontarisme ne sont souvent rien d'autre que du laisser-faire, autrement dit une absence totale de politique.

归根结底,自愿政策往往与放任自流没有区别,也就是说,根本不是政策。

Comme on le voit, il subsiste une part de volontarisme dans l'appréciation de l'applicabilité directe des traités dans un système qui se veut moniste.

可以看到,一元制中,对评定条约直接适用问题也存一定的政治愿。

L'hésitation du Conseil de sécurité tranche singulièrement avec le volontarisme dont ont fait preuve l'Union africaine et ses États membres.

安全理事会的犹豫不决同非洲联盟及其成员国表现出来的自愿行动形成了对照。

Le Département tirera bénéfice de cet examen et l'emploi de ces consultants démontre clairement son volontarisme quant à l'examen et l'amélioration de ses systèmes et modèles d'activité.

此类审查会对维持和平部有所帮助,并且聘用这些咨询员表明了维和部积极地对其系统和业务模式进行审查和改进。

Dans d'autres cas, des approches informelles ont été adoptées, où l'absence de secrétariat était compensée par le volontarisme, des mécanismes de facilitation du commerce et de l'investissement et la coopération.

另一些情况下则采取了不设秘书处的非正式办法,强调自愿贸易和投资促进措施及合作。

Il fait état de la nécessité de politiques macroéconomiques propices à la formation de capital et d'un volontarisme commercial et industriel au niveau national pour dynamiser la production.

《报告》还讨论了有利于资本形成的宏观经济政策的必要,以积极的国家贸易政策和产业政策支持生产活力的必要

Le Secrétaire général devrait faire preuve d'un plus grand volontarisme dans la promotion des femmes, notamment celles originaires de pays en développement, et spécialement d'Afrique, aux plus hautes responsabilités.

关于别问题,秘书长应做出更大努力,提升妇女,尤其是发展中国家的妇女,特别是非洲国家的妇女担任秘书处最高级的职位。

Pour ce faire, notre volontarisme doit plus que jamais être un volontarisme d'objectifs.

为此目的,我们的决心必须得到进一步的加强。

On pourra trouver utilement dans ces documents d'importants développements sur la situation au regard des deux types de discriminations ainsi que sur les politiques menées avec volontarisme pour y remédier.

这些文件中,人们可以发现关于这两种歧视情况的重要论述,以及关于制止这些歧视所采取的武断政策的论述。

Les principes de souveraineté et de volontarisme doivent être respectés et il faut mettre en oeuvre une politique de progrès graduel allant des points les plus faciles aux plus difficiles.

必须维护权和自愿义原则,必须奉行一项从比较容易的项目到比较困难的项目这一循序渐进的政策。

Si le volontarisme et l'autorégulation ont eu des effets positifs au cours des dernières années, nous pensons néanmoins que des règles claires sur la responsabilité des entreprises privées doivent être établies.

我们认为,虽然自愿行动和自律近年来发挥了积极作用,但应当制定有关私人部门责任的明确规则。

Il faut qu'il fasse preuve de volontarisme, qu'il fasse analyser le problème et qu'il demande aux femmes et aux ONG de parler de leur expérience et de la conscience qu'elles en ont.

政府必须采取行动对问题进行研究,并向妇女和非政府组织咨询经验和认识。

Pour leur part, les tenants du volontarisme acceptent le caractère contraignant de l'acte unilatéral, qu'ils fondent sur la volonté exprimée par l'État qui le formule, thèse qui repose sur le pollicitatio du droit romain.

另一方面,张自愿义的人则接受单方面行为的拘束,其依据是,这是作出行为的国家自己表达的愿;这种论点的依据是罗马法的pollicitatio(要约)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volontarisme 的法语例句

用户正在搜索


博士, 博士的, 博士后, 博士后学位, 博士论文, 博士生, 博士生导师, 博士头衔, 博士文凭, 博士衔,

相似单词


Volney, volnyne, volontaire, volontairement, volontariat, volontarisme, volontariste, volonté, volontiers, volpinite,
n.m.
1. 【哲学】唯意志论, 意志

2. 【心理学】意志

3. 专断的行为
词:
intellectualisme,  réalisme
联想词
pragmatisme实用;optimisme乐观;conservatisme旧;patriotisme爱国,爱国精神;dynamisme活力,生气,,能动;cynisme犬儒;idéalisme唯心,唯心论;pessimisme悲观;laxisme宽容,调和,放纵;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑;activisme行动;

Le Secrétaire général demeure pleinement déterminé à les relever avec volontarisme et diligence.

秘书长将一如既往充分致力于动恪尽职应对这些挑战。

L'accent mis sur le volontarisme faisait que les populations ne participaient plus autant aux décisions.

自愿受到的压力意味着人们不再那么多地参与。

Toutefois, même parmi celles-ci, le volontarisme n'est pas exempt de faiblesses.

然而,即使在重要企业中,也明显存在一些不高的缺点。

Les autorités monégasques sont, de fait, engagées dans une démarche de développement social marquée par un très grand volontarisme.

摩纳哥当局的社会发展方针以大范围的志愿捐助为其特点

L'Union africaine est déterminée à faire preuve de volontarisme dans la recherche d'une paix durable dans cette région troublée.

非洲联盟致力于更地寻求该动荡区域的持久和平。

La Stratégie internationale de prévention des catastrophes, en tant que système, est renforcée pour assurer ce volontarisme et cette cohérence.

作为一个系统,《国际减灾战略》正得到加强,以便确保这种和协调一致

Même si le geste est symbolique à une échelle planétaire, il témoignerait d'un volontarisme qui est essentiel pour concrétiser les engagements de Bali.

尽管从全球角度来看这只是一个象征姿态,但它将表明对实现巴厘承诺来说至关重要的动态度。

En définitive, les politiques fondées sur le volontarisme ne sont souvent rien d'autre que du laisser-faire, autrement dit une absence totale de politique.

归根结底,自愿政策往往与放任自流没有区别,也就是说,根本不是政策。

Comme on le voit, il subsiste une part de volontarisme dans l'appréciation de l'applicabilité directe des traités dans un système qui se veut moniste.

可以看到,即使在一元制中,对评定条约直接适用问题也存在一定的政治意愿。

L'hésitation du Conseil de sécurité tranche singulièrement avec le volontarisme dont ont fait preuve l'Union africaine et ses États membres.

安全理事会的犹豫不决同非洲联盟及其成员国表现出来的自愿行动形成了对照。

Le Département tirera bénéfice de cet examen et l'emploi de ces consultants démontre clairement son volontarisme quant à l'examen et l'amélioration de ses systèmes et modèles d'activité.

此类审查会对维持和平部有所帮助,并且聘用这些咨询员表明了维和部地对其系统和业务模式进行审查和改进。

Dans d'autres cas, des approches informelles ont été adoptées, où l'absence de secrétariat était compensée par le volontarisme, des mécanismes de facilitation du commerce et de l'investissement et la coopération.

在另一些情况下则采取了不设秘书处的非正式办法,强调自愿贸易和投资促进措施及合作。

Il fait état de la nécessité de politiques macroéconomiques propices à la formation de capital et d'un volontarisme commercial et industriel au niveau national pour dynamiser la production.

《报告》还讨论了有利于资本形成的宏观经济政策的必要,以的国家贸易政策和产业政策支持生产活力的必要

Le Secrétaire général devrait faire preuve d'un plus grand volontarisme dans la promotion des femmes, notamment celles originaires de pays en développement, et spécialement d'Afrique, aux plus hautes responsabilités.

关于别问题,秘书长应做出更大努力,提升妇女,尤其是发展中国家的妇女,特别是非洲国家的妇女担任秘书处最高级的职位。

Pour ce faire, notre volontarisme doit plus que jamais être un volontarisme d'objectifs.

为此目的,我们的决心必须得到进一步的加强。

On pourra trouver utilement dans ces documents d'importants développements sur la situation au regard des deux types de discriminations ainsi que sur les politiques menées avec volontarisme pour y remédier.

在这些文件中,人们可以发现关于这两种歧视情况的重要论述,以及关于制止这些歧视所采取的武断政策的论述。

Les principes de souveraineté et de volontarisme doivent être respectés et il faut mettre en oeuvre une politique de progrès graduel allant des points les plus faciles aux plus difficiles.

必须维护权和自愿原则,必须奉行一项从比较容易的项目到比较困难的项目这一循序渐进的政策。

Si le volontarisme et l'autorégulation ont eu des effets positifs au cours des dernières années, nous pensons néanmoins que des règles claires sur la responsabilité des entreprises privées doivent être établies.

我们认为,虽然自愿行动和自律近年来发挥了作用,但应当制定有关私人部门责任的明确规则。

Il faut qu'il fasse preuve de volontarisme, qu'il fasse analyser le problème et qu'il demande aux femmes et aux ONG de parler de leur expérience et de la conscience qu'elles en ont.

政府必须采取行动对问题进行研究,并向妇女和非政府组织咨询经验和认识。

Pour leur part, les tenants du volontarisme acceptent le caractère contraignant de l'acte unilatéral, qu'ils fondent sur la volonté exprimée par l'État qui le formule, thèse qui repose sur le pollicitatio du droit romain.

在另一方面,张自愿的人则接受单方面行为的拘束,其依据是,这是作出行为的国家自己表达的意愿;这种论点的依据是罗马法的pollicitatio(要约)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volontarisme 的法语例句

用户正在搜索


博物馆的藏品, 博物馆的珍藏, 博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人),

相似单词


Volney, volnyne, volontaire, volontairement, volontariat, volontarisme, volontariste, volonté, volontiers, volpinite,
n.m.
1. 【哲学】唯意志论, 意志主义

2. 【心理学】意志主义

3. 专断的行为
反义词:
intellectualisme,  réalisme
联想词
pragmatisme实用主义;optimisme乐观主义;conservatisme保守主义,守旧;patriotisme爱国主义,爱国;dynamisme力,生气,积极,能动;cynisme犬儒主义;idéalisme唯心主义,唯心论;pessimisme悲观;laxisme宽容,调和,放纵主义;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;activisme行动;

Le Secrétaire général demeure pleinement déterminé à les relever avec volontarisme et diligence.

秘书长将一如既往充分致力于积极主动恪尽职守应对这些挑战。

L'accent mis sur le volontarisme faisait que les populations ne participaient plus autant aux décisions.

自愿主义受到的压力意味着人们不再那么多地参与。

Toutefois, même parmi celles-ci, le volontarisme n'est pas exempt de faiblesses.

然而,即使在重要企业中,也明显存在一些积极不高的缺点。

Les autorités monégasques sont, de fait, engagées dans une démarche de développement social marquée par un très grand volontarisme.

摩纳哥当局的社会发展方针以大范围的志愿捐助为其特点

L'Union africaine est déterminée à faire preuve de volontarisme dans la recherche d'une paix durable dans cette région troublée.

非洲联盟致力于更积极地寻求该动荡区域的持久和平。

La Stratégie internationale de prévention des catastrophes, en tant que système, est renforcée pour assurer ce volontarisme et cette cohérence.

作为一个系统,《国际减灾战略》正得到加强,以便确保这种积极主动和协调一致

Même si le geste est symbolique à une échelle planétaire, il témoignerait d'un volontarisme qui est essentiel pour concrétiser les engagements de Bali.

尽管从全球角度来看这只是一个象征姿态,但它将表明对实现诺来说至关重要的积极主动态度。

En définitive, les politiques fondées sur le volontarisme ne sont souvent rien d'autre que du laisser-faire, autrement dit une absence totale de politique.

归根结底,自愿政策往往与放任自流没有区别,也就是说,根本不是政策。

Comme on le voit, il subsiste une part de volontarisme dans l'appréciation de l'applicabilité directe des traités dans un système qui se veut moniste.

可以看到,即使在一元制中,对评定条约直接适用问题也存在一定的政治意愿。

L'hésitation du Conseil de sécurité tranche singulièrement avec le volontarisme dont ont fait preuve l'Union africaine et ses États membres.

安全理事会的犹豫不决同非洲联盟及其成员国表现出来的自愿行动形成了对照。

Le Département tirera bénéfice de cet examen et l'emploi de ces consultants démontre clairement son volontarisme quant à l'examen et l'amélioration de ses systèmes et modèles d'activité.

此类审查会对维持和平部有所帮助,并且聘用这些咨询员表明了维和部积极主动地对其系统和业务模式进行审查和改进。

Dans d'autres cas, des approches informelles ont été adoptées, où l'absence de secrétariat était compensée par le volontarisme, des mécanismes de facilitation du commerce et de l'investissement et la coopération.

在另一些情况下则采取了不设秘书处的非正式办法,强调自愿贸易和投资促进措施及合作。

Il fait état de la nécessité de politiques macroéconomiques propices à la formation de capital et d'un volontarisme commercial et industriel au niveau national pour dynamiser la production.

《报告》还讨论了有利于资本形成的宏观经济政策的必要,以积极的国家贸易政策和产业政策支持生产力的必要

Le Secrétaire général devrait faire preuve d'un plus grand volontarisme dans la promotion des femmes, notamment celles originaires de pays en développement, et spécialement d'Afrique, aux plus hautes responsabilités.

关于别问题,秘书长应做出更大努力,提升妇女,尤其是发展中国家的妇女,特别是非洲国家的妇女担任秘书处最高级的职位。

Pour ce faire, notre volontarisme doit plus que jamais être un volontarisme d'objectifs.

为此目的,我们的决心必须得到进一步的加强。

On pourra trouver utilement dans ces documents d'importants développements sur la situation au regard des deux types de discriminations ainsi que sur les politiques menées avec volontarisme pour y remédier.

在这些文件中,人们可以发现关于这两种歧视情况的重要论述,以及关于制止这些歧视所采取的武断政策的论述。

Les principes de souveraineté et de volontarisme doivent être respectés et il faut mettre en oeuvre une politique de progrès graduel allant des points les plus faciles aux plus difficiles.

必须维护主权和自愿主义原则,必须奉行一项从比较容易的项目到比较困难的项目这一循序渐进的政策。

Si le volontarisme et l'autorégulation ont eu des effets positifs au cours des dernières années, nous pensons néanmoins que des règles claires sur la responsabilité des entreprises privées doivent être établies.

我们认为,虽然自愿行动和自律近年来发挥了积极作用,但应当制定有关私人部门责任的明确规则。

Il faut qu'il fasse preuve de volontarisme, qu'il fasse analyser le problème et qu'il demande aux femmes et aux ONG de parler de leur expérience et de la conscience qu'elles en ont.

政府必须主动采取行动对问题进行研究,并向妇女和非政府组织咨询经验和认识。

Pour leur part, les tenants du volontarisme acceptent le caractère contraignant de l'acte unilatéral, qu'ils fondent sur la volonté exprimée par l'État qui le formule, thèse qui repose sur le pollicitatio du droit romain.

在另一方面,主张自愿主义的人则接受单方面行为的拘束,其依据是,这是作出行为的国家自己表达的意愿;这种论点的依据是罗马法的pollicitatio(要约)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volontarisme 的法语例句

用户正在搜索


博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, , 搏动, 搏动性痛, 搏动性头痛, 搏动性肿瘤,

相似单词


Volney, volnyne, volontaire, volontairement, volontariat, volontarisme, volontariste, volonté, volontiers, volpinite,