法语助手
  • 关闭
n.
旅行社, 旅游专营者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
tour-opérateur,  tour-operator,  tour
联想词
hôtelier旅馆的,旅馆业的;touriste旅游者,观光者;loueur出租者,出租人;tourisme游览,旅游,观光;voyageur旅行者;prestataire接受者;assureur保险人,承保人;skipper船长;accompagnateur伴奏者;transporteur运输者,搬运工人;touristique游览的,旅游的;

Ils traitaient avec des voyagistes et des agences de voyages d'Europe et d'Amérique du Nord.

这些索赔人的业务对象是设在欧洲和北美的旅游经营人和旅行社。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为巴厘岛等胜地本来可以幸免于难。

Chaque fédération professionnelle des voyagistes entretient également des contacts directs avec ECPAT.

包价旅游承办商职业联盟都与根除儿童卖淫现象国际运动有特殊的联系方式。

Les voyagistes se sont organisés pour rapatrier leurs clients après le renversement du président tunisien Ben Ali.

阿里被推翻后,旅行社业主纷纷组织起来,安排其游客撤离国。

Les offres proposées par les voyagistes et agents de voyage estoniens portent essentiellement sur des destinations européennes.

爱沙尼亚的旅游经营者和旅行社主要向爱沙尼亚公民提供前往欧洲国家的一揽子旅游服务。

Naguère, ces services n'étaient disponibles que pour les entreprises et s'adressaient principalement aux voyagistes et aux agences de voyage.

以前,这些服务仅提供给企业对企业的业务,主要是旅游运营商和旅行社。

La plupart des voyagistes ont inclus dans leur code de conduite une déclaration relative au tourisme durable.

大部分包价旅游承包商在其行为守则里都会列出有关长期旅游的

Cette initiative a été lancée en collaboration avec plus de 20 voyagistes, l'Organisation mondiale du tourisme et l'UNESCO.

项举措系与超过20家旅游经营者、世界旅游组织和教科文组织合作拟订。

Les principaux hôtels ont signalé des taux d'occupation de 90 et 100 % et les voyagistes une recrudescence des activités.

各大饭店的入住率都在90%-100%之间,旅游公司的活动也增加。

Des campagnes d'information spécifiques seront menées à l'intention du secteur des voyagistes, des institutions et des organisateurs d'événements divers.

计划还特别针对旅行社、各机构和群众活动组织者,开展具体的宣传活动。

La plupart d'entre eux fournissaient des services liés au tourisme ou aux loisirs, notamment en qualité d'hôteliers et de voyagistes.

大多数这类索赔人都提供旅游或娱乐服务,特别是担任旅馆和旅游经营者。

L'Agence s'est engagée à distribuer et à annoncer cette campagne dans la Région flamande, en particulier à l'adresse des voyagistes flamands.

相关机构允诺面向佛兰德大区,尤其是当地的包价旅游承办商宣传本次行动。

Avec l'expansion d'Internet et des nouveaux services, on avait pronostiqué la disparition des intermédiaires, notamment des voyagistes et des agences de voyage.

预计,随着互联网的增长和各种新服务的提供,包括旅游运营商和旅行社等中介将会消失。

D'autres secteurs, comme les voyagistes et les croisières, ont également lancé des initiatives volontaires, souvent avec l'assistance de l'Organisation des Nations Unies.

其他一些部门,例如旅行社和游轮等,也已制定了自愿计划,并且通常都得到联合国的帮助。

Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.

可把方针作为评估从事海洋科学研究的组织及其所属研究人员以及旅游从业人员工作的标准

Les organismes des Nations Unies partageaient également les services d'un voyagiste et les services de messagerie, ainsi qu'un dispensaire et une station service.

各联合国机构还合办了旅行和信使事务,并共用一药房和加油站。

Il comprend neuf articles définissant des règles à l'intention des pays d'accueil, des gouvernements, des voyagistes, des agents de voyage et des touristes eux-mêmes.

其中包含列有涉及目的地、政府、旅游经营者旅行社和游客本身应守规则的九条款。

En outre, les pouvoirs publics pourraient aider les PME qui négocient avec des prestataires étrangers de services de transport (par exemple avec des voyagistes étrangers) à s'organiser.

而且,在中小企业与外国运输服务提供者(如外国旅游运营商)谈判时,政府可以帮助组织并持支持态度。

Le rapport fait état des mesures prises par le Gouvernement de Cuba pour réglementer l'industrie du tourisme, former les voyagistes et empêcher le tourisme sexuel.

报告提到古巴政府正在采取行动以规范旅游业、培训旅行社并阻止色情旅游。

Deux voyagistes spécialisés dans les excursions en autocar et un organisateur d'activités culturelles en Israël réclament une indemnité pour l'annulation ou la baisse des réservations.

以色列的两大巴士旅游经营人和一活动组织人要求赔偿取消或减少预订的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voyagiste 的法语例句

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


voyagement, voyager, voyageur, voyageur-kilomètre, voyageuse, voyagiste, voyance, voyant, voye, voyelle,
n.
社, 游专营者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
tour-opérateur,  tour-operator,  tour
联想词
hôtelier馆的,馆业的;touriste游者,观光者;loueur出租者,出租人;tourisme游览,游,观光;voyageur者;prestataire接受者;assureur保险人,承保人;skipper船长;accompagnateur伴奏者;transporteur输者,搬工人;touristique游览的,游的;

Ils traitaient avec des voyagistes et des agences de voyages d'Europe et d'Amérique du Nord.

索赔人的业务对象是设在欧洲和北美的游经营人和社。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有经营者认为巴厘岛等胜地本来可以幸免于难。

Chaque fédération professionnelle des voyagistes entretient également des contacts directs avec ECPAT.

包价游承办商职业联盟都与根除儿童卖淫现象动有特殊的联系方式。

Les voyagistes se sont organisés pour rapatrier leurs clients après le renversement du président tunisien Ben Ali.

阿里被推翻后,业主纷纷组织起来,安排其游客撤离该

Les offres proposées par les voyagistes et agents de voyage estoniens portent essentiellement sur des destinations européennes.

爱沙尼亚的游经营者和社主要向爱沙尼亚公民提供前往欧洲家的一揽子游服务。

Naguère, ces services n'étaient disponibles que pour les entreprises et s'adressaient principalement aux voyagistes et aux agences de voyage.

以前,这服务仅提供给企业对企业的业务,主要是营商社。

La plupart des voyagistes ont inclus dans leur code de conduite une déclaration relative au tourisme durable.

大部分包价游承包商在其为守则里都会列出有关长期游的内容。

Cette initiative a été lancée en collaboration avec plus de 20 voyagistes, l'Organisation mondiale du tourisme et l'UNESCO.

该项举措系与超过20家游经营者、世界游组织和教科文组织合作拟订。

Les principaux hôtels ont signalé des taux d'occupation de 90 et 100 % et les voyagistes une recrudescence des activités.

各大饭店的入住率都在90%-100%之间,游公司的活动也增加。

Des campagnes d'information spécifiques seront menées à l'intention du secteur des voyagistes, des institutions et des organisateurs d'événements divers.

该计划还特别针对社、各机构和群众活动组织者,开展具体的宣传活动。

La plupart d'entre eux fournissaient des services liés au tourisme ou aux loisirs, notamment en qualité d'hôteliers et de voyagistes.

大多数这类索赔人都提供游或娱乐服务,特别是担任馆和游经营者。

L'Agence s'est engagée à distribuer et à annoncer cette campagne dans la Région flamande, en particulier à l'adresse des voyagistes flamands.

相关机构允诺面向佛兰德大区,尤其是当地的包价游承办商宣传本次动。

Avec l'expansion d'Internet et des nouveaux services, on avait pronostiqué la disparition des intermédiaires, notamment des voyagistes et des agences de voyage.

预计,随着互联网的增长和各种新服务的提供,包括营商社等中介将会消失。

D'autres secteurs, comme les voyagistes et les croisières, ont également lancé des initiatives volontaires, souvent avec l'assistance de l'Organisation des Nations Unies.

其他一部门,例如社和游轮等,也已制定了自愿计划,并且通常都得到联合的帮助。

Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.

可把方针作为评估从事海洋科学研究的组织及其所属研究人员以及从业人员工作的标准

Les organismes des Nations Unies partageaient également les services d'un voyagiste et les services de messagerie, ainsi qu'un dispensaire et une station service.

各联合机构还合办了和信使事务,并共用一药房和加油站。

Il comprend neuf articles définissant des règles à l'intention des pays d'accueil, des gouvernements, des voyagistes, des agents de voyage et des touristes eux-mêmes.

其中包含列有涉及目的地、政府、游经营者和游客本身应守规则的九条款。

En outre, les pouvoirs publics pourraient aider les PME qui négocient avec des prestataires étrangers de services de transport (par exemple avec des voyagistes étrangers) à s'organiser.

而且,在中小企业与外输服务提供者(如外营商)谈判时,政府可以帮助组织并持支持态度。

Le rapport fait état des mesures prises par le Gouvernement de Cuba pour réglementer l'industrie du tourisme, former les voyagistes et empêcher le tourisme sexuel.

报告提到古巴政府正在采取动以规范游业、培训社并阻止色情游。

Deux voyagistes spécialisés dans les excursions en autocar et un organisateur d'activités culturelles en Israël réclament une indemnité pour l'annulation ou la baisse des réservations.

以色列的两大巴士游经营人和一活动组织人要求赔偿取消或减少预订的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voyagiste 的法语例句

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


voyagement, voyager, voyageur, voyageur-kilomètre, voyageuse, voyagiste, voyance, voyant, voye, voyelle,
n.
旅行社, 旅游专营者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
tour-opérateur,  tour-operator,  tour
想词
hôtelier旅馆的,旅馆业的;touriste旅游者,观光者;loueur出租者,出租人;tourisme游览,旅游,观光;voyageur旅行者;prestataire接受者;assureur保险人,承保人;skipper船长;accompagnateur伴奏者;transporteur运输者,搬运工人;touristique游览的,旅游的;

Ils traitaient avec des voyagistes et des agences de voyages d'Europe et d'Amérique du Nord.

这些索赔人的业务对象是设在欧洲和北美的旅游经营人和旅行社。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为巴厘岛等胜地本来可以幸免于难。

Chaque fédération professionnelle des voyagistes entretient également des contacts directs avec ECPAT.

包价旅游承办商职业盟都与根除儿童卖淫现象国际运动有特殊的系方式。

Les voyagistes se sont organisés pour rapatrier leurs clients après le renversement du président tunisien Ben Ali.

被推翻后,旅行社业主纷纷组织起来,安排其游客撤离该国。

Les offres proposées par les voyagistes et agents de voyage estoniens portent essentiellement sur des destinations européennes.

爱沙尼亚的旅游经营者和旅行社主要向爱沙尼亚公民提供前往欧洲国家的一揽子旅游服务。

Naguère, ces services n'étaient disponibles que pour les entreprises et s'adressaient principalement aux voyagistes et aux agences de voyage.

以前,这些服务仅提供给企业对企业的业务,主要是旅游运营商和旅行社。

La plupart des voyagistes ont inclus dans leur code de conduite une déclaration relative au tourisme durable.

大部分包价旅游承包商在其行为都会列出有关长期旅游的内容。

Cette initiative a été lancée en collaboration avec plus de 20 voyagistes, l'Organisation mondiale du tourisme et l'UNESCO.

该项举措系与超过20家旅游经营者、世界旅游组织和教科文组织合作拟订。

Les principaux hôtels ont signalé des taux d'occupation de 90 et 100 % et les voyagistes une recrudescence des activités.

各大饭店的入住率都在90%-100%之间,旅游公司的活动也增加。

Des campagnes d'information spécifiques seront menées à l'intention du secteur des voyagistes, des institutions et des organisateurs d'événements divers.

该计划还特别针对旅行社、各机构和群众活动组织者,开展具体的宣传活动。

La plupart d'entre eux fournissaient des services liés au tourisme ou aux loisirs, notamment en qualité d'hôteliers et de voyagistes.

大多数这类索赔人都提供旅游或娱乐服务,特别是担任旅馆和旅游经营者。

L'Agence s'est engagée à distribuer et à annoncer cette campagne dans la Région flamande, en particulier à l'adresse des voyagistes flamands.

相关机构允诺面向佛兰德大区,尤其是当地的包价旅游承办商宣传本次行动。

Avec l'expansion d'Internet et des nouveaux services, on avait pronostiqué la disparition des intermédiaires, notamment des voyagistes et des agences de voyage.

预计,随着互网的增长和各种新服务的提供,包括旅游运营商和旅行社等中介将会消失。

D'autres secteurs, comme les voyagistes et les croisières, ont également lancé des initiatives volontaires, souvent avec l'assistance de l'Organisation des Nations Unies.

其他一些部门,例如旅行社和游轮等,也已制定了自愿计划,并且通常都得到合国的帮助。

Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.

可把方针作为评估从事海洋科学研究的组织及其所属研究人员以及旅游从业人员工作的标准

Les organismes des Nations Unies partageaient également les services d'un voyagiste et les services de messagerie, ainsi qu'un dispensaire et une station service.

合国机构还合办了旅行和信使事务,并共用一药房和加油站。

Il comprend neuf articles définissant des règles à l'intention des pays d'accueil, des gouvernements, des voyagistes, des agents de voyage et des touristes eux-mêmes.

其中包含列有涉及目的地、政府、旅游经营者旅行社和游客本身应的九条款。

En outre, les pouvoirs publics pourraient aider les PME qui négocient avec des prestataires étrangers de services de transport (par exemple avec des voyagistes étrangers) à s'organiser.

而且,在中小企业与外国运输服务提供者(如外国旅游运营商)谈判时,政府可以帮助组织并持支持态度。

Le rapport fait état des mesures prises par le Gouvernement de Cuba pour réglementer l'industrie du tourisme, former les voyagistes et empêcher le tourisme sexuel.

报告提到古巴政府正在采取行动以规范旅游业、培训旅行社并阻止色情旅游。

Deux voyagistes spécialisés dans les excursions en autocar et un organisateur d'activités culturelles en Israël réclament une indemnité pour l'annulation ou la baisse des réservations.

以色列的两大巴士旅游经营人和一活动组织人要求赔偿取消或减少预订的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voyagiste 的法语例句

用户正在搜索


保皇党人的, 保皇派的, 保皇主义, 保皇主义的, 保皇主义者, 保火险, 保级, 保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人,

相似单词


voyagement, voyager, voyageur, voyageur-kilomètre, voyageuse, voyagiste, voyance, voyant, voye, voyelle,
n.
旅行社, 旅游专营者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
tour-opérateur,  tour-operator,  tour
想词
hôtelier旅馆的,旅馆业的;touriste旅游者,观光者;loueur出租者,出租人;tourisme游览,旅游,观光;voyageur旅行者;prestataire接受者;assureur保险人,承保人;skipper船长;accompagnateur伴奏者;transporteur运输者,搬运工人;touristique游览的,旅游的;

Ils traitaient avec des voyagistes et des agences de voyages d'Europe et d'Amérique du Nord.

这些索赔人的业务对象是设在欧洲和北美的旅游经营人和旅行社。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为巴厘岛等胜可以幸免于难。

Chaque fédération professionnelle des voyagistes entretient également des contacts directs avec ECPAT.

包价旅游承办商盟都与根除儿童卖淫现象国际运动有特殊的系方式。

Les voyagistes se sont organisés pour rapatrier leurs clients après le renversement du président tunisien Ben Ali.

阿里被推翻后,旅行社业主纷纷组织起,安排其游客撤离该国。

Les offres proposées par les voyagistes et agents de voyage estoniens portent essentiellement sur des destinations européennes.

爱沙尼亚的旅游经营者和旅行社主要向爱沙尼亚公民提供前往欧洲国家的一揽子旅游服务。

Naguère, ces services n'étaient disponibles que pour les entreprises et s'adressaient principalement aux voyagistes et aux agences de voyage.

以前,这些服务仅提供给企业对企业的业务,主要是旅游运营商和旅行社。

La plupart des voyagistes ont inclus dans leur code de conduite une déclaration relative au tourisme durable.

大部分包价旅游承包商在其行为守则里都会列出有关长期旅游的内容。

Cette initiative a été lancée en collaboration avec plus de 20 voyagistes, l'Organisation mondiale du tourisme et l'UNESCO.

该项举措系与超过20家旅游经营者、世界旅游组织和教科文组织合作拟订。

Les principaux hôtels ont signalé des taux d'occupation de 90 et 100 % et les voyagistes une recrudescence des activités.

各大饭店的入住率都在90%-100%之间,旅游公司的活动也增加。

Des campagnes d'information spécifiques seront menées à l'intention du secteur des voyagistes, des institutions et des organisateurs d'événements divers.

该计划还特别针对旅行社、各机构和群众活动组织者,开展具体的宣传活动。

La plupart d'entre eux fournissaient des services liés au tourisme ou aux loisirs, notamment en qualité d'hôteliers et de voyagistes.

大多数这类索赔人都提供旅游或娱乐服务,特别是担任旅馆和旅游经营者。

L'Agence s'est engagée à distribuer et à annoncer cette campagne dans la Région flamande, en particulier à l'adresse des voyagistes flamands.

相关机构允诺面向佛兰德大区,尤其是当的包价旅游承办商宣传次行动。

Avec l'expansion d'Internet et des nouveaux services, on avait pronostiqué la disparition des intermédiaires, notamment des voyagistes et des agences de voyage.

预计,随着互网的增长和各种新服务的提供,包括旅游运营商和旅行社等中介将会消失。

D'autres secteurs, comme les voyagistes et les croisières, ont également lancé des initiatives volontaires, souvent avec l'assistance de l'Organisation des Nations Unies.

其他一些部门,例如旅行社和游轮等,也已制定了自愿计划,并且通常都得到合国的帮助。

Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.

可把方针作为评估从事海洋科学研究的组织及其所属研究人员以及旅游从业人员工作的标准

Les organismes des Nations Unies partageaient également les services d'un voyagiste et les services de messagerie, ainsi qu'un dispensaire et une station service.

合国机构还合办了旅行和信使事务,并共用一药房和加油站。

Il comprend neuf articles définissant des règles à l'intention des pays d'accueil, des gouvernements, des voyagistes, des agents de voyage et des touristes eux-mêmes.

其中包含列有涉及目的、政府、旅游经营者旅行社和游客身应守规则的九条款。

En outre, les pouvoirs publics pourraient aider les PME qui négocient avec des prestataires étrangers de services de transport (par exemple avec des voyagistes étrangers) à s'organiser.

而且,在中小企业与外国运输服务提供者(如外国旅游运营商)谈判时,政府可以帮助组织并持支持态度。

Le rapport fait état des mesures prises par le Gouvernement de Cuba pour réglementer l'industrie du tourisme, former les voyagistes et empêcher le tourisme sexuel.

报告提到古巴政府正在采取行动以规范旅游业、培训旅行社并阻止色情旅游。

Deux voyagistes spécialisés dans les excursions en autocar et un organisateur d'activités culturelles en Israël réclament une indemnité pour l'annulation ou la baisse des réservations.

以色列的两大巴士旅游经营人和一活动组织人要求赔偿取消或减少预订的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voyagiste 的法语例句

用户正在搜索


保健餐, 保健操, 保健球, 保健散步, 保健食品, 保健所, 保健物理学, 保健物理学家, 保健箱, 保健学,

相似单词


voyagement, voyager, voyageur, voyageur-kilomètre, voyageuse, voyagiste, voyance, voyant, voye, voyelle,
n.
专营者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
tour-opérateur,  tour-operator,  tour
联想词
hôtelier馆的,馆业的;touriste者,观光者;loueur出租者,出租人;tourisme览,,观光;voyageur者;prestataire接受者;assureur保险人,承保人;skipper船长;accompagnateur伴奏者;transporteur运输者,搬运工人;touristique览的,的;

Ils traitaient avec des voyagistes et des agences de voyages d'Europe et d'Amérique du Nord.

这些索赔人的业务对象是设在欧洲和北美的经营人和

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些经营者认为巴厘岛等胜地本来可以幸免于难。

Chaque fédération professionnelle des voyagistes entretient également des contacts directs avec ECPAT.

包价承办商职业联盟都与根除儿童卖淫现象国际运动有特殊的联系方式。

Les voyagistes se sont organisés pour rapatrier leurs clients après le renversement du président tunisien Ben Ali.

阿里被推翻后,业主纷纷组织起来,安排撤离该国。

Les offres proposées par les voyagistes et agents de voyage estoniens portent essentiellement sur des destinations européennes.

爱沙尼亚的经营者和主要向爱沙尼亚公民提供前往欧洲国家的一揽子服务。

Naguère, ces services n'étaient disponibles que pour les entreprises et s'adressaient principalement aux voyagistes et aux agences de voyage.

以前,这些服务仅提供给企业对企业的业务,主要是运营商

La plupart des voyagistes ont inclus dans leur code de conduite une déclaration relative au tourisme durable.

大部分包价承包商在为守则里都会列出有关长期的内容。

Cette initiative a été lancée en collaboration avec plus de 20 voyagistes, l'Organisation mondiale du tourisme et l'UNESCO.

该项举措系与超过20家经营者、世界组织和教科文组织合作拟订。

Les principaux hôtels ont signalé des taux d'occupation de 90 et 100 % et les voyagistes une recrudescence des activités.

各大饭店的入住率都在90%-100%之间,公司的活动也增加。

Des campagnes d'information spécifiques seront menées à l'intention du secteur des voyagistes, des institutions et des organisateurs d'événements divers.

该计划还特别针对、各机构和群众活动组织者,开展具体的宣传活动。

La plupart d'entre eux fournissaient des services liés au tourisme ou aux loisirs, notamment en qualité d'hôteliers et de voyagistes.

大多数这类索赔人都提供或娱乐服务,特别是担任馆和经营者。

L'Agence s'est engagée à distribuer et à annoncer cette campagne dans la Région flamande, en particulier à l'adresse des voyagistes flamands.

相关机构允诺面向佛兰德大区,尤是当地的包价承办商宣传本次动。

Avec l'expansion d'Internet et des nouveaux services, on avait pronostiqué la disparition des intermédiaires, notamment des voyagistes et des agences de voyage.

预计,随着互联网的增长和各种新服务的提供,包括运营商等中介将会消失。

D'autres secteurs, comme les voyagistes et les croisières, ont également lancé des initiatives volontaires, souvent avec l'assistance de l'Organisation des Nations Unies.

他一些部门,例如轮等,也已制定了自愿计划,并且通常都得到联合国的帮助。

Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.

可把方针作为评估从事海洋科学研究的组织及所属研究人员以及从业人员工作的标准

Les organismes des Nations Unies partageaient également les services d'un voyagiste et les services de messagerie, ainsi qu'un dispensaire et une station service.

各联合国机构还合办了和信使事务,并共用一药房和加油站。

Il comprend neuf articles définissant des règles à l'intention des pays d'accueil, des gouvernements, des voyagistes, des agents de voyage et des touristes eux-mêmes.

中包含列有涉及目的地、政府、经营者本身应守规则的九条款。

En outre, les pouvoirs publics pourraient aider les PME qui négocient avec des prestataires étrangers de services de transport (par exemple avec des voyagistes étrangers) à s'organiser.

而且,在中小企业与外国运输服务提供者(如外国运营商)谈判时,政府可以帮助组织并持支持态度。

Le rapport fait état des mesures prises par le Gouvernement de Cuba pour réglementer l'industrie du tourisme, former les voyagistes et empêcher le tourisme sexuel.

报告提到古巴政府正在采取动以规范业、培训并阻止色情

Deux voyagistes spécialisés dans les excursions en autocar et un organisateur d'activités culturelles en Israël réclament une indemnité pour l'annulation ou la baisse des réservations.

以色列的两大巴士经营人和一活动组织人要求赔偿取消或减少预订的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voyagiste 的法语例句

用户正在搜索


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,

相似单词


voyagement, voyager, voyageur, voyageur-kilomètre, voyageuse, voyagiste, voyance, voyant, voye, voyelle,

用户正在搜索


保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命, 保姆, 保暖,

相似单词


voyagement, voyager, voyageur, voyageur-kilomètre, voyageuse, voyagiste, voyance, voyant, voye, voyelle,

用户正在搜索


保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送, 保胎, 保泰松,

相似单词


voyagement, voyager, voyageur, voyageur-kilomètre, voyageuse, voyagiste, voyance, voyant, voye, voyelle,
n.
旅行社, 旅游专营者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
tour-opérateur,  tour-operator,  tour
联想词
hôtelier旅馆的,旅馆业的;touriste旅游者,观光者;loueur出租者,出租人;tourisme游览,旅游,观光;voyageur旅行者;prestataire接受者;assureur保险人,承保人;skipper船长;accompagnateur伴奏者;transporteur运输者,搬运工人;touristique游览的,旅游的;

Ils traitaient avec des voyagistes et des agences de voyages d'Europe et d'Amérique du Nord.

这些索赔人的业务对象是设在欧洲和北美的旅游经营人和旅行社。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为巴厘岛等胜地本可以幸免于难。

Chaque fédération professionnelle des voyagistes entretient également des contacts directs avec ECPAT.

包价旅游承办商职业联盟都与根除儿童卖淫现象国际运动有特殊的联系方式。

Les voyagistes se sont organisés pour rapatrier leurs clients après le renversement du président tunisien Ben Ali.

阿里被推翻后,旅行社业主纷纷组织排其游客撤离该国。

Les offres proposées par les voyagistes et agents de voyage estoniens portent essentiellement sur des destinations européennes.

爱沙尼亚的旅游经营者和旅行社主要向爱沙尼亚公民提供前往欧洲国家的一揽子旅游服务。

Naguère, ces services n'étaient disponibles que pour les entreprises et s'adressaient principalement aux voyagistes et aux agences de voyage.

以前,这些服务仅提供给企业对企业的业务,主要是旅游运营商和旅行社。

La plupart des voyagistes ont inclus dans leur code de conduite une déclaration relative au tourisme durable.

大部分包价旅游承包商在其行为守则里都会列出有关长期旅游的内容。

Cette initiative a été lancée en collaboration avec plus de 20 voyagistes, l'Organisation mondiale du tourisme et l'UNESCO.

该项举措系与超过20家旅游经营者、世界旅游组织和教科文组织合作拟订。

Les principaux hôtels ont signalé des taux d'occupation de 90 et 100 % et les voyagistes une recrudescence des activités.

各大饭店的入住率都在90%-100%之间,旅游公司的活动也增加。

Des campagnes d'information spécifiques seront menées à l'intention du secteur des voyagistes, des institutions et des organisateurs d'événements divers.

该计划还特别针对旅行社、各机构和群众活动组织者,开展具体的宣传活动。

La plupart d'entre eux fournissaient des services liés au tourisme ou aux loisirs, notamment en qualité d'hôteliers et de voyagistes.

大多数这类索赔人都提供旅游或娱乐服务,特别是担任旅馆和旅游经营者。

L'Agence s'est engagée à distribuer et à annoncer cette campagne dans la Région flamande, en particulier à l'adresse des voyagistes flamands.

相关机构允诺面向佛兰德大区,尤其是当地的包价旅游承办商宣传本次行动。

Avec l'expansion d'Internet et des nouveaux services, on avait pronostiqué la disparition des intermédiaires, notamment des voyagistes et des agences de voyage.

预计,随着互联网的增长和各种新服务的提供,包括旅游运营商和旅行社等中介将会消失。

D'autres secteurs, comme les voyagistes et les croisières, ont également lancé des initiatives volontaires, souvent avec l'assistance de l'Organisation des Nations Unies.

其他一些部门,例如旅行社和游轮等,也已制定了自愿计划,并且通常都得到联合国的帮助。

Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.

可把方针作为评估从事海洋科学研究的组织及其所属研究人员以及旅游从业人员工作的标准

Les organismes des Nations Unies partageaient également les services d'un voyagiste et les services de messagerie, ainsi qu'un dispensaire et une station service.

各联合国机构还合办了旅行和信使事务,并共用一药房和加油站。

Il comprend neuf articles définissant des règles à l'intention des pays d'accueil, des gouvernements, des voyagistes, des agents de voyage et des touristes eux-mêmes.

其中包含列有涉及目的地、政府、旅游经营者旅行社和游客本身应守规则的九条款。

En outre, les pouvoirs publics pourraient aider les PME qui négocient avec des prestataires étrangers de services de transport (par exemple avec des voyagistes étrangers) à s'organiser.

而且,在中小企业与国运输服务提供者(如旅游运营商)谈判时,政府可以帮助组织并持支持态

Le rapport fait état des mesures prises par le Gouvernement de Cuba pour réglementer l'industrie du tourisme, former les voyagistes et empêcher le tourisme sexuel.

报告提到古巴政府正在采取行动以规范旅游业、培训旅行社并阻止色情旅游。

Deux voyagistes spécialisés dans les excursions en autocar et un organisateur d'activités culturelles en Israël réclament une indemnité pour l'annulation ou la baisse des réservations.

以色列的两大巴士旅游经营人和一活动组织人要求赔偿取消或减少预订的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voyagiste 的法语例句

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


voyagement, voyager, voyageur, voyageur-kilomètre, voyageuse, voyagiste, voyance, voyant, voye, voyelle,
n.
旅行社, 旅游专营者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
tour-opérateur,  tour-operator,  tour
联想词
hôtelier旅馆的,旅馆业的;touriste旅游者,观光者;loueur出租者,出租人;tourisme游览,旅游,观光;voyageur旅行者;prestataire接受者;assureur保险人,承保人;skipper船长;accompagnateur伴奏者;transporteur运输者,搬运工人;touristique游览的,旅游的;

Ils traitaient avec des voyagistes et des agences de voyages d'Europe et d'Amérique du Nord.

这些索赔人的业务对象是设在欧洲和北美的旅游经营人和旅行社。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为巴厘岛等胜地本来可以幸免于难。

Chaque fédération professionnelle des voyagistes entretient également des contacts directs avec ECPAT.

包价旅游承办商职业联盟都与根除儿童卖淫现象国际运动有特殊的联系方式。

Les voyagistes se sont organisés pour rapatrier leurs clients après le renversement du président tunisien Ben Ali.

推翻后,旅行社业主纷纷组织起来,安排其游客撤离该国。

Les offres proposées par les voyagistes et agents de voyage estoniens portent essentiellement sur des destinations européennes.

爱沙尼亚的旅游经营者和旅行社主要向爱沙尼亚公民提供前往欧洲国家的一揽子旅游服务。

Naguère, ces services n'étaient disponibles que pour les entreprises et s'adressaient principalement aux voyagistes et aux agences de voyage.

以前,这些服务仅提供给企业对企业的业务,主要是旅游运营商和旅行社。

La plupart des voyagistes ont inclus dans leur code de conduite une déclaration relative au tourisme durable.

大部分包价旅游承包商在其行为守则都会列出有关长期旅游的内容。

Cette initiative a été lancée en collaboration avec plus de 20 voyagistes, l'Organisation mondiale du tourisme et l'UNESCO.

该项举措系与超过20家旅游经营者、世界旅游组织和教科文组织合作拟订。

Les principaux hôtels ont signalé des taux d'occupation de 90 et 100 % et les voyagistes une recrudescence des activités.

各大饭店的入住率都在90%-100%之间,旅游公司的活动也增加。

Des campagnes d'information spécifiques seront menées à l'intention du secteur des voyagistes, des institutions et des organisateurs d'événements divers.

划还特别针对旅行社、各机构和群众活动组织者,开展具体的宣传活动。

La plupart d'entre eux fournissaient des services liés au tourisme ou aux loisirs, notamment en qualité d'hôteliers et de voyagistes.

大多数这类索赔人都提供旅游或娱乐服务,特别是担任旅馆和旅游经营者。

L'Agence s'est engagée à distribuer et à annoncer cette campagne dans la Région flamande, en particulier à l'adresse des voyagistes flamands.

相关机构允诺面向佛兰德大区,尤其是当地的包价旅游承办商宣传本次行动。

Avec l'expansion d'Internet et des nouveaux services, on avait pronostiqué la disparition des intermédiaires, notamment des voyagistes et des agences de voyage.

,随着互联网的增长和各种新服务的提供,包括旅游运营商和旅行社等中介将会消失。

D'autres secteurs, comme les voyagistes et les croisières, ont également lancé des initiatives volontaires, souvent avec l'assistance de l'Organisation des Nations Unies.

其他一些部门,例如旅行社和游轮等,也已制定了自愿划,并且通常都得到联合国的帮助。

Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.

可把方针作为评从事海洋科学研究的组织及其所属研究人员以及旅游从业人员工作的标准

Les organismes des Nations Unies partageaient également les services d'un voyagiste et les services de messagerie, ainsi qu'un dispensaire et une station service.

各联合国机构还合办了旅行和信使事务,并共用一药房和加油站。

Il comprend neuf articles définissant des règles à l'intention des pays d'accueil, des gouvernements, des voyagistes, des agents de voyage et des touristes eux-mêmes.

其中包含列有涉及目的地、政府、旅游经营者旅行社和游客本身应守规则的九条款。

En outre, les pouvoirs publics pourraient aider les PME qui négocient avec des prestataires étrangers de services de transport (par exemple avec des voyagistes étrangers) à s'organiser.

而且,在中小企业与外国运输服务提供者(如外国旅游运营商)谈判时,政府可以帮助组织并持支持态度。

Le rapport fait état des mesures prises par le Gouvernement de Cuba pour réglementer l'industrie du tourisme, former les voyagistes et empêcher le tourisme sexuel.

报告提到古巴政府正在采取行动以规范旅游业、培训旅行社并阻止色情旅游。

Deux voyagistes spécialisés dans les excursions en autocar et un organisateur d'activités culturelles en Israël réclament une indemnité pour l'annulation ou la baisse des réservations.

以色列的两大巴旅游经营人和一活动组织人要求赔偿取消或减少预订的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voyagiste 的法语例句

用户正在搜索


保修一年, 保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站,

相似单词


voyagement, voyager, voyageur, voyageur-kilomètre, voyageuse, voyagiste, voyance, voyant, voye, voyelle,
n.
旅行社, 旅 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
tour-opérateur,  tour-operator,  tour
联想词
hôtelier旅馆的,旅馆业的;touriste者,观光者;loueur出租者,出租人;tourisme览,旅,观光;voyageur旅行者;prestataire接受者;assureur保险人,承保人;skipper船长;accompagnateur伴奏者;transporteur运输者,搬运工人;touristique览的,旅的;

Ils traitaient avec des voyagistes et des agences de voyages d'Europe et d'Amérique du Nord.

这些索赔人的业务对象是设在欧洲和北美的旅人和旅行社。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社认为巴厘岛等胜地本来可以幸免于难。

Chaque fédération professionnelle des voyagistes entretient également des contacts directs avec ECPAT.

包价旅承办商职业联盟都根除儿童卖淫现象国际运动有特殊的联系方式。

Les voyagistes se sont organisés pour rapatrier leurs clients après le renversement du président tunisien Ben Ali.

阿里被推翻后,旅行社业主纷纷组织起来,安排其客撤离该国。

Les offres proposées par les voyagistes et agents de voyage estoniens portent essentiellement sur des destinations européennes.

爱沙尼亚的旅者和旅行社主要向爱沙尼亚公民提供前往欧洲国家的一揽子旅服务。

Naguère, ces services n'étaient disponibles que pour les entreprises et s'adressaient principalement aux voyagistes et aux agences de voyage.

以前,这些服务仅提供给企业对企业的业务,主要是和旅行社。

La plupart des voyagistes ont inclus dans leur code de conduite une déclaration relative au tourisme durable.

大部分包价旅承包商在其行为守则里都会列出有关长期旅的内容。

Cette initiative a été lancée en collaboration avec plus de 20 voyagistes, l'Organisation mondiale du tourisme et l'UNESCO.

该项举措系20家旅者、世界旅组织和教科文组织合作拟订。

Les principaux hôtels ont signalé des taux d'occupation de 90 et 100 % et les voyagistes une recrudescence des activités.

各大饭店的入住率都在90%-100%之间,旅公司的活动也增加。

Des campagnes d'information spécifiques seront menées à l'intention du secteur des voyagistes, des institutions et des organisateurs d'événements divers.

该计划还特别针对旅行社、各机构和群众活动组织者,开展具体的宣传活动。

La plupart d'entre eux fournissaient des services liés au tourisme ou aux loisirs, notamment en qualité d'hôteliers et de voyagistes.

大多数这类索赔人都提供旅或娱乐服务,特别是担任旅馆和旅者。

L'Agence s'est engagée à distribuer et à annoncer cette campagne dans la Région flamande, en particulier à l'adresse des voyagistes flamands.

相关机构允诺面向佛兰德大区,尤其是当地的包价旅承办商宣传本次行动。

Avec l'expansion d'Internet et des nouveaux services, on avait pronostiqué la disparition des intermédiaires, notamment des voyagistes et des agences de voyage.

预计,随着互联网的增长和各种新服务的提供,包括和旅行社等中介将会消失。

D'autres secteurs, comme les voyagistes et les croisières, ont également lancé des initiatives volontaires, souvent avec l'assistance de l'Organisation des Nations Unies.

其他一些部门,例如旅行社和轮等,也已制定了自愿计划,并且通常都得到联合国的帮助。

Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.

可把方针作为评估从事海洋科学研究的组织及其所属研究人员以及从业人员工作的标准

Les organismes des Nations Unies partageaient également les services d'un voyagiste et les services de messagerie, ainsi qu'un dispensaire et une station service.

各联合国机构还合办了旅行和信使事务,并共用一药房和加油站。

Il comprend neuf articles définissant des règles à l'intention des pays d'accueil, des gouvernements, des voyagistes, des agents de voyage et des touristes eux-mêmes.

其中包含列有涉及目的地、政府、旅旅行社客本身应守规则的九条款。

En outre, les pouvoirs publics pourraient aider les PME qui négocient avec des prestataires étrangers de services de transport (par exemple avec des voyagistes étrangers) à s'organiser.

而且,在中小企业外国运输服务提供者(如外国)谈判时,政府可以帮助组织并持支持态度。

Le rapport fait état des mesures prises par le Gouvernement de Cuba pour réglementer l'industrie du tourisme, former les voyagistes et empêcher le tourisme sexuel.

报告提到古巴政府正在采取行动以规范旅业、培训旅行社并阻止色情旅

Deux voyagistes spécialisés dans les excursions en autocar et un organisateur d'activités culturelles en Israël réclament une indemnité pour l'annulation ou la baisse des réservations.

以色列的两大巴士旅人和一活动组织人要求赔偿取消或减少预订的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voyagiste 的法语例句

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


voyagement, voyager, voyageur, voyageur-kilomètre, voyageuse, voyagiste, voyance, voyant, voye, voyelle,
n.
旅行社, 旅游专营者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
tour-opérateur,  tour-operator,  tour
想词
hôtelier旅馆,旅馆业;touriste旅游者,观光者;loueur出租者,出租人;tourisme游览,旅游,观光;voyageur旅行者;prestataire接受者;assureur保险人,承保人;skipper船长;accompagnateur伴奏者;transporteur运输者,搬运工人;touristique游览,旅游;

Ils traitaient avec des voyagistes et des agences de voyages d'Europe et d'Amérique du Nord.

这些索赔人业务对象是设在欧洲和北美旅游经营人和旅行社。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%20%,尽管有些旅行社经营者认为巴厘岛等胜地本来可以幸免于难。

Chaque fédération professionnelle des voyagistes entretient également des contacts directs avec ECPAT.

包价旅游承办商职业盟都与根除儿童卖淫现象国际运动有特系方式。

Les voyagistes se sont organisés pour rapatrier leurs clients après le renversement du président tunisien Ben Ali.

阿里被推翻后,旅行社业主纷纷组织起来,安排其游客撤离该国。

Les offres proposées par les voyagistes et agents de voyage estoniens portent essentiellement sur des destinations européennes.

爱沙尼亚旅游经营者和旅行社主要向爱沙尼亚公民提供前往欧洲国家一揽子旅游服务。

Naguère, ces services n'étaient disponibles que pour les entreprises et s'adressaient principalement aux voyagistes et aux agences de voyage.

以前,这些服务仅提供给企业对企业业务,主要是旅游运营商和旅行社。

La plupart des voyagistes ont inclus dans leur code de conduite une déclaration relative au tourisme durable.

大部分包价旅游承包商在其行为守则里都会列出有关长期旅游内容。

Cette initiative a été lancée en collaboration avec plus de 20 voyagistes, l'Organisation mondiale du tourisme et l'UNESCO.

该项举措系与超过20家旅游经营者、世界旅游组织和教科文组织合作拟订。

Les principaux hôtels ont signalé des taux d'occupation de 90 et 100 % et les voyagistes une recrudescence des activités.

各大饭店入住率都在90%-100%,旅游公司活动也增加。

Des campagnes d'information spécifiques seront menées à l'intention du secteur des voyagistes, des institutions et des organisateurs d'événements divers.

该计划还特别针对旅行社、各机构和群众活动组织者,开展具体宣传活动。

La plupart d'entre eux fournissaient des services liés au tourisme ou aux loisirs, notamment en qualité d'hôteliers et de voyagistes.

大多数这类索赔人都提供旅游或娱乐服务,特别是担任旅馆和旅游经营者。

L'Agence s'est engagée à distribuer et à annoncer cette campagne dans la Région flamande, en particulier à l'adresse des voyagistes flamands.

相关机构允诺面向佛兰德大区,尤其是当地包价旅游承办商宣传本次行动。

Avec l'expansion d'Internet et des nouveaux services, on avait pronostiqué la disparition des intermédiaires, notamment des voyagistes et des agences de voyage.

预计,随着互增长和各种新服务提供,包括旅游运营商和旅行社等中介将会消失。

D'autres secteurs, comme les voyagistes et les croisières, ont également lancé des initiatives volontaires, souvent avec l'assistance de l'Organisation des Nations Unies.

其他一些部门,例如旅行社和游轮等,也已制定了自愿计划,并且通常都得到合国帮助。

Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.

可把方针作为评估从事海洋科学研究组织及其所属研究人员以及旅游从业人员工作标准

Les organismes des Nations Unies partageaient également les services d'un voyagiste et les services de messagerie, ainsi qu'un dispensaire et une station service.

合国机构还合办了旅行和信使事务,并共用一药房和加油站。

Il comprend neuf articles définissant des règles à l'intention des pays d'accueil, des gouvernements, des voyagistes, des agents de voyage et des touristes eux-mêmes.

其中包含列有涉及目地、政府、旅游经营者旅行社和游客本身应守规则条款。

En outre, les pouvoirs publics pourraient aider les PME qui négocient avec des prestataires étrangers de services de transport (par exemple avec des voyagistes étrangers) à s'organiser.

而且,在中小企业与外国运输服务提供者(如外国旅游运营商)谈判时,政府可以帮助组织并持支持态度。

Le rapport fait état des mesures prises par le Gouvernement de Cuba pour réglementer l'industrie du tourisme, former les voyagistes et empêcher le tourisme sexuel.

报告提到古巴政府正在采取行动以规范旅游业、培训旅行社并阻止色情旅游。

Deux voyagistes spécialisés dans les excursions en autocar et un organisateur d'activités culturelles en Israël réclament une indemnité pour l'annulation ou la baisse des réservations.

以色列大巴士旅游经营人和一活动组织人要求赔偿取消或减少预订损失。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voyagiste 的法语例句

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


voyagement, voyager, voyageur, voyageur-kilomètre, voyageuse, voyagiste, voyance, voyant, voye, voyelle,
n.
旅行社, 旅游专营者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
tour-opérateur,  tour-operator,  tour
联想词
hôtelier旅馆,旅馆业;touriste旅游者,观光者;loueur出租者,出租人;tourisme游览,旅游,观光;voyageur旅行者;prestataire接受者;assureur保险人,承保人;skipper船长;accompagnateur伴奏者;transporteur运输者,搬运工人;touristique游览,旅游;

Ils traitaient avec des voyagistes et des agences de voyages d'Europe et d'Amérique du Nord.

这些索赔人业务对象是设在欧洲和北美旅游经营人和旅行社。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%管有些旅行社经营者认为巴厘岛等胜地本来可以幸免于难。

Chaque fédération professionnelle des voyagistes entretient également des contacts directs avec ECPAT.

包价旅游承办商职业联盟都与根除儿童卖淫现象国际运动有联系方式。

Les voyagistes se sont organisés pour rapatrier leurs clients après le renversement du président tunisien Ben Ali.

阿里被推翻后,旅行社业主纷纷组织起来,安排其游客撤离该国。

Les offres proposées par les voyagistes et agents de voyage estoniens portent essentiellement sur des destinations européennes.

爱沙尼亚旅游经营者和旅行社主要向爱沙尼亚公民提供前往欧洲国家一揽子旅游服务。

Naguère, ces services n'étaient disponibles que pour les entreprises et s'adressaient principalement aux voyagistes et aux agences de voyage.

以前,这些服务仅提供给企业对企业业务,主要是旅游运营商和旅行社。

La plupart des voyagistes ont inclus dans leur code de conduite une déclaration relative au tourisme durable.

大部分包价旅游承包商在其行为守则里都会列出有关长期旅游内容。

Cette initiative a été lancée en collaboration avec plus de 20 voyagistes, l'Organisation mondiale du tourisme et l'UNESCO.

该项举措系与超过20家旅游经营者、世界旅游组织和教科文组织合作拟订。

Les principaux hôtels ont signalé des taux d'occupation de 90 et 100 % et les voyagistes une recrudescence des activités.

各大饭店入住率都在90%-100%,旅游公司活动也增加。

Des campagnes d'information spécifiques seront menées à l'intention du secteur des voyagistes, des institutions et des organisateurs d'événements divers.

该计划还别针对旅行社、各机构和群众活动组织者,开展具体宣传活动。

La plupart d'entre eux fournissaient des services liés au tourisme ou aux loisirs, notamment en qualité d'hôteliers et de voyagistes.

大多数这类索赔人都提供旅游或娱乐服务,别是担任旅馆和旅游经营者。

L'Agence s'est engagée à distribuer et à annoncer cette campagne dans la Région flamande, en particulier à l'adresse des voyagistes flamands.

相关机构允诺面向佛兰德大区,尤其是当地包价旅游承办商宣传本次行动。

Avec l'expansion d'Internet et des nouveaux services, on avait pronostiqué la disparition des intermédiaires, notamment des voyagistes et des agences de voyage.

预计,随着互联网增长和各种新服务提供,包括旅游运营商和旅行社等中介将会消失。

D'autres secteurs, comme les voyagistes et les croisières, ont également lancé des initiatives volontaires, souvent avec l'assistance de l'Organisation des Nations Unies.

其他一些部门,例如旅行社和游轮等,也已制定了自愿计划,并且通常都得到联合国帮助。

Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.

可把方针作为评估从事海洋科学研究组织及其所属研究人员以及旅游从业人员工作标准

Les organismes des Nations Unies partageaient également les services d'un voyagiste et les services de messagerie, ainsi qu'un dispensaire et une station service.

各联合国机构还合办了旅行和信使事务,并共用一药房和加油站。

Il comprend neuf articles définissant des règles à l'intention des pays d'accueil, des gouvernements, des voyagistes, des agents de voyage et des touristes eux-mêmes.

其中包含列有涉及目地、政府、旅游经营者旅行社和游客本身应守规则条款。

En outre, les pouvoirs publics pourraient aider les PME qui négocient avec des prestataires étrangers de services de transport (par exemple avec des voyagistes étrangers) à s'organiser.

而且,在中小企业与外国运输服务提供者(如外国旅游运营商)谈判时,政府可以帮助组织并持支持态度。

Le rapport fait état des mesures prises par le Gouvernement de Cuba pour réglementer l'industrie du tourisme, former les voyagistes et empêcher le tourisme sexuel.

报告提到古巴政府正在采取行动以规范旅游业、培训旅行社并阻止色情旅游。

Deux voyagistes spécialisés dans les excursions en autocar et un organisateur d'activités culturelles en Israël réclament une indemnité pour l'annulation ou la baisse des réservations.

以色列大巴士旅游经营人和一活动组织人要求赔偿取消或减少预订损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voyagiste 的法语例句

用户正在搜索


报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施,

相似单词


voyagement, voyager, voyageur, voyageur-kilomètre, voyageuse, voyagiste, voyance, voyant, voye, voyelle,