法语助手
  • 关闭
n.
旅行社, 旅游专营者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
tour-opérateur,  tour-operator,  tour
联想词
hôtelier旅馆的,旅馆业的;touriste旅游者,观光者;loueur出租者,出租人;tourisme游览,旅游,观光;voyageur旅行者;prestataire接受者;assureur保险人,承保人;skipper船长;accompagnateur伴奏者;transporteur运输者,搬运工人;touristique游览的,旅游的;

Ils traitaient avec des voyagistes et des agences de voyages d'Europe et d'Amérique du Nord.

这些索赔人的业务对象是设在欧洲和北美的旅游经营人和旅行社。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为巴厘岛等胜地本幸免于难。

Chaque fédération professionnelle des voyagistes entretient également des contacts directs avec ECPAT.

包价旅游承业联盟都与根除儿童卖淫现象国际运动有特殊的联系方式。

Les voyagistes se sont organisés pour rapatrier leurs clients après le renversement du président tunisien Ben Ali.

阿里被推翻后,旅行社业主纷纷组织起,安排其游客撤离该国。

Les offres proposées par les voyagistes et agents de voyage estoniens portent essentiellement sur des destinations européennes.

爱沙尼亚的旅游经营者和旅行社主要向爱沙尼亚公民提供前往欧洲国家的一揽子旅游服务。

Naguère, ces services n'étaient disponibles que pour les entreprises et s'adressaient principalement aux voyagistes et aux agences de voyage.

前,这些服务仅提供给企业对企业的业务,主要是旅游运营和旅行社。

La plupart des voyagistes ont inclus dans leur code de conduite une déclaration relative au tourisme durable.

大部分包价旅游承包在其行为守则里都会列出有关长期旅游的内容。

Cette initiative a été lancée en collaboration avec plus de 20 voyagistes, l'Organisation mondiale du tourisme et l'UNESCO.

该项举措系与超过20家旅游经营者、世界旅游组织和教科文组织合作拟订。

Les principaux hôtels ont signalé des taux d'occupation de 90 et 100 % et les voyagistes une recrudescence des activités.

各大饭店的入住率都在90%-100%之间,旅游公司的活动也增加。

Des campagnes d'information spécifiques seront menées à l'intention du secteur des voyagistes, des institutions et des organisateurs d'événements divers.

该计划还特别针对旅行社、各机构和群众活动组织者,开展具体的宣传活动。

La plupart d'entre eux fournissaient des services liés au tourisme ou aux loisirs, notamment en qualité d'hôteliers et de voyagistes.

大多数这类索赔人都提供旅游或娱乐服务,特别是担任旅馆和旅游经营者。

L'Agence s'est engagée à distribuer et à annoncer cette campagne dans la Région flamande, en particulier à l'adresse des voyagistes flamands.

相关机构允诺面向佛兰德大区,尤其是当地的包价旅游承宣传本次行动。

Avec l'expansion d'Internet et des nouveaux services, on avait pronostiqué la disparition des intermédiaires, notamment des voyagistes et des agences de voyage.

预计,随着互联网的增长和各种新服务的提供,包括旅游运营和旅行社等中介将会消失。

D'autres secteurs, comme les voyagistes et les croisières, ont également lancé des initiatives volontaires, souvent avec l'assistance de l'Organisation des Nations Unies.

其他一些部门,例如旅行社和游轮等,也已制定了自愿计划,并且通常都得到联合国的帮助。

Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.

把方针作为评估从事海洋科学研究的组织及其所属研究人员旅游从业人员工作的标准

Les organismes des Nations Unies partageaient également les services d'un voyagiste et les services de messagerie, ainsi qu'un dispensaire et une station service.

各联合国机构还合了旅行和信使事务,并共用一药房和加油站。

Il comprend neuf articles définissant des règles à l'intention des pays d'accueil, des gouvernements, des voyagistes, des agents de voyage et des touristes eux-mêmes.

其中包含列有涉及目的地、政府、旅游经营者旅行社和游客本身应守规则的九条款。

En outre, les pouvoirs publics pourraient aider les PME qui négocient avec des prestataires étrangers de services de transport (par exemple avec des voyagistes étrangers) à s'organiser.

而且,在中小企业与外国运输服务提供者(如外国旅游运营)谈判时,政府帮助组织并持支持态度。

Le rapport fait état des mesures prises par le Gouvernement de Cuba pour réglementer l'industrie du tourisme, former les voyagistes et empêcher le tourisme sexuel.

报告提到古巴政府正在采取行动规范旅游业、培训旅行社并阻止色情旅游。

Deux voyagistes spécialisés dans les excursions en autocar et un organisateur d'activités culturelles en Israël réclament une indemnité pour l'annulation ou la baisse des réservations.

色列的两大巴士旅游经营人和一活动组织人要求赔偿取消或减少预订的损失。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voyagiste 的法语例句

用户正在搜索


表里传, 表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物,

相似单词


voyagement, voyager, voyageur, voyageur-kilomètre, voyageuse, voyagiste, voyance, voyant, voye, voyelle,
n.
社, 旅游专营者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
tour-opérateur,  tour-operator,  tour
hôtelier旅馆的,旅馆业的;touriste旅游者,观光者;loueur出租者,出租人;tourisme游览,旅游,观光;voyageur者;prestataire接受者;assureur保险人,承保人;skipper船长;accompagnateur伴奏者;transporteur运输者,搬运工人;touristique游览的,旅游的;

Ils traitaient avec des voyagistes et des agences de voyages d'Europe et d'Amérique du Nord.

这些索赔人的业务对象是设在欧洲和北美的旅游经营人和旅社。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些经营者巴厘岛等胜地本来可以幸免于难。

Chaque fédération professionnelle des voyagistes entretient également des contacts directs avec ECPAT.

包价旅游承办商职业盟都与根除儿童卖淫现象国际运动有特殊的系方式。

Les voyagistes se sont organisés pour rapatrier leurs clients après le renversement du président tunisien Ben Ali.

阿里被推翻后,业主纷纷组织起来,安排其游客撤离该国。

Les offres proposées par les voyagistes et agents de voyage estoniens portent essentiellement sur des destinations européennes.

爱沙尼亚的旅游经营者和旅社主要向爱沙尼亚公民提供前往欧洲国家的一揽子旅游服务。

Naguère, ces services n'étaient disponibles que pour les entreprises et s'adressaient principalement aux voyagistes et aux agences de voyage.

以前,这些服务仅提供给企业对企业的业务,主要是旅游运营商和旅社。

La plupart des voyagistes ont inclus dans leur code de conduite une déclaration relative au tourisme durable.

大部分包价旅游承包商在其则里都会列出有关长期旅游的内容。

Cette initiative a été lancée en collaboration avec plus de 20 voyagistes, l'Organisation mondiale du tourisme et l'UNESCO.

该项举措系与超过20家旅游经营者、世界旅游组织和教科文组织合作拟订。

Les principaux hôtels ont signalé des taux d'occupation de 90 et 100 % et les voyagistes une recrudescence des activités.

各大饭店的入住率都在90%-100%之间,旅游公司的活动也增加。

Des campagnes d'information spécifiques seront menées à l'intention du secteur des voyagistes, des institutions et des organisateurs d'événements divers.

该计划还特别针对旅社、各机构和群众活动组织者,开展具体的宣传活动。

La plupart d'entre eux fournissaient des services liés au tourisme ou aux loisirs, notamment en qualité d'hôteliers et de voyagistes.

大多数这类索赔人都提供旅游或娱乐服务,特别是担任旅馆和旅游经营者。

L'Agence s'est engagée à distribuer et à annoncer cette campagne dans la Région flamande, en particulier à l'adresse des voyagistes flamands.

相关机构允诺面向佛兰德大区,尤其是当地的包价旅游承办商宣传本次动。

Avec l'expansion d'Internet et des nouveaux services, on avait pronostiqué la disparition des intermédiaires, notamment des voyagistes et des agences de voyage.

预计,随着互网的增长和各种新服务的提供,包括旅游运营商和旅社等中介将会消失。

D'autres secteurs, comme les voyagistes et les croisières, ont également lancé des initiatives volontaires, souvent avec l'assistance de l'Organisation des Nations Unies.

其他一些部门,例如旅社和游轮等,也已制定了自愿计划,并且通常都得到合国的帮助。

Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.

可把方针作评估从事海洋科学研究的组织及其所属研究人员以及旅游从业人员工作的标准

Les organismes des Nations Unies partageaient également les services d'un voyagiste et les services de messagerie, ainsi qu'un dispensaire et une station service.

合国机构还合办了旅和信使事务,并共用一药房和加油站。

Il comprend neuf articles définissant des règles à l'intention des pays d'accueil, des gouvernements, des voyagistes, des agents de voyage et des touristes eux-mêmes.

其中包含列有涉及目的地、政府、旅游经营者和游客本身应规则的九条款。

En outre, les pouvoirs publics pourraient aider les PME qui négocient avec des prestataires étrangers de services de transport (par exemple avec des voyagistes étrangers) à s'organiser.

而且,在中小企业与外国运输服务提供者(如外国旅游运营商)谈判时,政府可以帮助组织并持支持态度。

Le rapport fait état des mesures prises par le Gouvernement de Cuba pour réglementer l'industrie du tourisme, former les voyagistes et empêcher le tourisme sexuel.

报告提到古巴政府正在采取动以规范旅游业、培训旅社并阻止色情旅游。

Deux voyagistes spécialisés dans les excursions en autocar et un organisateur d'activités culturelles en Israël réclament une indemnité pour l'annulation ou la baisse des réservations.

以色列的两大巴士旅游经营人和一活动组织人要求赔偿取消或减少预订的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voyagiste 的法语例句

用户正在搜索


表面凹凸不平, 表面凹凸不平度, 表面波, 表面剥离, 表面不活泼的, 表面不平度, 表面处理, 表面处治层, 表面粗糙的, 表面粗糙度,

相似单词


voyagement, voyager, voyageur, voyageur-kilomètre, voyageuse, voyagiste, voyance, voyant, voye, voyelle,
n.
, 旅游专营者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
tour-opérateur,  tour-operator,  tour
联想词
hôtelier旅馆的,旅馆业的;touriste旅游者,观光者;loueur出租者,出租人;tourisme游览,旅游,观光;voyageur者;prestataire接受者;assureur保险人,承保人;skipper船长;accompagnateur伴奏者;transporteur运输者,搬运工人;touristique游览的,旅游的;

Ils traitaient avec des voyagistes et des agences de voyages d'Europe et d'Amérique du Nord.

这些索赔人的业象是设在欧洲和北美的旅游经营人和旅

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些经营者认为巴厘岛等胜地本来可以幸免于难。

Chaque fédération professionnelle des voyagistes entretient également des contacts directs avec ECPAT.

包价旅游承办商职业联盟都与根除儿童卖淫现象国际运动有特殊的联系方式。

Les voyagistes se sont organisés pour rapatrier leurs clients après le renversement du président tunisien Ben Ali.

阿里被推翻后,纷纷组织起来,安排其游客撤离该国。

Les offres proposées par les voyagistes et agents de voyage estoniens portent essentiellement sur des destinations européennes.

爱沙尼亚的旅游经营者和旅要向爱沙尼亚公民提供前往欧洲国家的一揽子旅游服

Naguère, ces services n'étaient disponibles que pour les entreprises et s'adressaient principalement aux voyagistes et aux agences de voyage.

以前,这些服仅提供给企业企业的业要是旅游运营商和旅

La plupart des voyagistes ont inclus dans leur code de conduite une déclaration relative au tourisme durable.

大部分包价旅游承包商在其为守则里都会列出有关长期旅游的内容。

Cette initiative a été lancée en collaboration avec plus de 20 voyagistes, l'Organisation mondiale du tourisme et l'UNESCO.

该项举措系与超过20家旅游经营者、世界旅游组织和教科文组织合作拟订。

Les principaux hôtels ont signalé des taux d'occupation de 90 et 100 % et les voyagistes une recrudescence des activités.

各大饭店的入住率都在90%-100%之间,旅游公司的活动也增加。

Des campagnes d'information spécifiques seront menées à l'intention du secteur des voyagistes, des institutions et des organisateurs d'événements divers.

该计划还特别针、各机构和群众活动组织者,开展具体的宣传活动。

La plupart d'entre eux fournissaient des services liés au tourisme ou aux loisirs, notamment en qualité d'hôteliers et de voyagistes.

大多数这类索赔人都提供旅游或娱乐服,特别是担任旅馆和旅游经营者。

L'Agence s'est engagée à distribuer et à annoncer cette campagne dans la Région flamande, en particulier à l'adresse des voyagistes flamands.

相关机构允诺面向佛兰德大区,尤其是当地的包价旅游承办商宣传本次动。

Avec l'expansion d'Internet et des nouveaux services, on avait pronostiqué la disparition des intermédiaires, notamment des voyagistes et des agences de voyage.

预计,随着互联网的增长和各种新服的提供,包括旅游运营商和旅等中介将会消失。

D'autres secteurs, comme les voyagistes et les croisières, ont également lancé des initiatives volontaires, souvent avec l'assistance de l'Organisation des Nations Unies.

其他一些部门,例如旅和游轮等,也已制定了自愿计划,并且通常都得到联合国的帮助。

Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.

可把方针作为评估从事海洋科学研究的组织及其所属研究人员以及旅游从业人员工作的标准

Les organismes des Nations Unies partageaient également les services d'un voyagiste et les services de messagerie, ainsi qu'un dispensaire et une station service.

各联合国机构还合办了旅和信使事,并共用一药房和加油站。

Il comprend neuf articles définissant des règles à l'intention des pays d'accueil, des gouvernements, des voyagistes, des agents de voyage et des touristes eux-mêmes.

其中包含列有涉及目的地、政府、旅游经营者和游客本身应守规则的九条款。

En outre, les pouvoirs publics pourraient aider les PME qui négocient avec des prestataires étrangers de services de transport (par exemple avec des voyagistes étrangers) à s'organiser.

而且,在中小企业与外国运输服提供者(如外国旅游运营商)谈判时,政府可以帮助组织并持支持态度。

Le rapport fait état des mesures prises par le Gouvernement de Cuba pour réglementer l'industrie du tourisme, former les voyagistes et empêcher le tourisme sexuel.

报告提到古巴政府正在采取动以规范旅游业、培训旅并阻止色情旅游。

Deux voyagistes spécialisés dans les excursions en autocar et un organisateur d'activités culturelles en Israël réclament une indemnité pour l'annulation ou la baisse des réservations.

以色列的两大巴士旅游经营人和一活动组织人要求赔偿取消或减少预订的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voyagiste 的法语例句

用户正在搜索


表面和善的, 表面烘干型, 表面化, 表面活化剂, 表面活性, 表面活性的, 表面活性剂, 表面积, 表面计量仪, 表面加工,

相似单词


voyagement, voyager, voyageur, voyageur-kilomètre, voyageuse, voyagiste, voyance, voyant, voye, voyelle,
n.
专营者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
tour-opérateur,  tour-operator,  tour
联想词
hôtelier馆的,馆业的;touriste者,观光者;loueur出租者,出租人;tourisme览,,观光;voyageur者;prestataire接受者;assureur保险人,承保人;skipper船长;accompagnateur伴奏者;transporteur运输者,搬运工人;touristique览的,的;

Ils traitaient avec des voyagistes et des agences de voyages d'Europe et d'Amérique du Nord.

这些索赔人的业务对象是设在欧洲和北美的经营人和

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些经营者认为巴厘岛等胜地本来可以幸免于难。

Chaque fédération professionnelle des voyagistes entretient également des contacts directs avec ECPAT.

包价承办商职业联盟都与根除儿童卖淫现象国际运动有特殊的联系方式。

Les voyagistes se sont organisés pour rapatrier leurs clients après le renversement du président tunisien Ben Ali.

阿里被推翻后,业主纷纷组织起来,安排撤离该国。

Les offres proposées par les voyagistes et agents de voyage estoniens portent essentiellement sur des destinations européennes.

爱沙尼亚的经营者和主要向爱沙尼亚公民提供前往欧洲国家的一揽子服务。

Naguère, ces services n'étaient disponibles que pour les entreprises et s'adressaient principalement aux voyagistes et aux agences de voyage.

以前,这些服务仅提供给企业对企业的业务,主要是运营商

La plupart des voyagistes ont inclus dans leur code de conduite une déclaration relative au tourisme durable.

大部分包价承包商在为守则里都会列出有关长期的内容。

Cette initiative a été lancée en collaboration avec plus de 20 voyagistes, l'Organisation mondiale du tourisme et l'UNESCO.

该项举措系与超过20家经营者、世界组织和教科文组织合作拟订。

Les principaux hôtels ont signalé des taux d'occupation de 90 et 100 % et les voyagistes une recrudescence des activités.

各大饭店的入住率都在90%-100%之间,公司的活动也增加。

Des campagnes d'information spécifiques seront menées à l'intention du secteur des voyagistes, des institutions et des organisateurs d'événements divers.

该计划还特别针对、各机构和群众活动组织者,开展具体的宣传活动。

La plupart d'entre eux fournissaient des services liés au tourisme ou aux loisirs, notamment en qualité d'hôteliers et de voyagistes.

大多数这类索赔人都提供或娱乐服务,特别是担任馆和经营者。

L'Agence s'est engagée à distribuer et à annoncer cette campagne dans la Région flamande, en particulier à l'adresse des voyagistes flamands.

相关机构允诺面向佛兰德大区,尤是当地的包价承办商宣传本次动。

Avec l'expansion d'Internet et des nouveaux services, on avait pronostiqué la disparition des intermédiaires, notamment des voyagistes et des agences de voyage.

预计,随着互联网的增长和各种新服务的提供,包括运营商等中介将会消失。

D'autres secteurs, comme les voyagistes et les croisières, ont également lancé des initiatives volontaires, souvent avec l'assistance de l'Organisation des Nations Unies.

他一些部门,例如轮等,也已制定了自愿计划,并且通常都得到联合国的帮助。

Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.

可把方针作为评估从事海洋科学研究的组织及所属研究人员以及从业人员工作的标准

Les organismes des Nations Unies partageaient également les services d'un voyagiste et les services de messagerie, ainsi qu'un dispensaire et une station service.

各联合国机构还合办了和信使事务,并共用一药房和加油站。

Il comprend neuf articles définissant des règles à l'intention des pays d'accueil, des gouvernements, des voyagistes, des agents de voyage et des touristes eux-mêmes.

中包含列有涉及目的地、政府、经营者本身应守规则的九条款。

En outre, les pouvoirs publics pourraient aider les PME qui négocient avec des prestataires étrangers de services de transport (par exemple avec des voyagistes étrangers) à s'organiser.

而且,在中小企业与外国运输服务提供者(如外国运营商)谈判时,政府可以帮助组织并持支持态度。

Le rapport fait état des mesures prises par le Gouvernement de Cuba pour réglementer l'industrie du tourisme, former les voyagistes et empêcher le tourisme sexuel.

报告提到古巴政府正在采取动以规范业、培训并阻止色情

Deux voyagistes spécialisés dans les excursions en autocar et un organisateur d'activités culturelles en Israël réclament une indemnité pour l'annulation ou la baisse des réservations.

以色列的两大巴士经营人和一活动组织人要求赔偿取消或减少预订的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voyagiste 的法语例句

用户正在搜索


表面缺陷(铸件的), 表面上, 表面上的礼貌, 表面上的热情, 表面上的原因, 表面上笃信宗教的, 表面烧伤, 表面声波, 表面湿度, 表面是人,暗中是鬼,

相似单词


voyagement, voyager, voyageur, voyageur-kilomètre, voyageuse, voyagiste, voyance, voyant, voye, voyelle,
n.
旅行社, 旅游专营者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
tour-opérateur,  tour-operator,  tour
联想词
hôtelier旅馆,旅馆业;touriste旅游者,观光者;loueur出租者,出租人;tourisme游览,旅游,观光;voyageur旅行者;prestataire接受者;assureur保险人,承保人;skipper船长;accompagnateur伴奏者;transporteur运输者,搬运工人;touristique游览,旅游;

Ils traitaient avec des voyagistes et des agences de voyages d'Europe et d'Amérique du Nord.

这些索赔人业务对象是设在欧洲和北美旅游经营人和旅行社。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为巴厘岛等胜地本来可以幸免于难。

Chaque fédération professionnelle des voyagistes entretient également des contacts directs avec ECPAT.

包价旅游承办商职业联盟都与根除儿童卖淫现象国际运动有特殊联系方式。

Les voyagistes se sont organisés pour rapatrier leurs clients après le renversement du président tunisien Ben Ali.

阿里被推翻后,旅行社业主纷纷组织起来,安排其游客撤离该国。

Les offres proposées par les voyagistes et agents de voyage estoniens portent essentiellement sur des destinations européennes.

爱沙尼亚旅游经营者和旅行社主要向爱沙尼亚公民提供前往欧洲国家一揽子旅游服务。

Naguère, ces services n'étaient disponibles que pour les entreprises et s'adressaient principalement aux voyagistes et aux agences de voyage.

以前,这些服务仅提供给企业对企业业务,主要是旅游运营商和旅行社。

La plupart des voyagistes ont inclus dans leur code de conduite une déclaration relative au tourisme durable.

大部分包价旅游承包商在其行为守则里都会列出有关长期旅游

Cette initiative a été lancée en collaboration avec plus de 20 voyagistes, l'Organisation mondiale du tourisme et l'UNESCO.

该项举措系与超过20家旅游经营者、世界旅游组织和教科文组织合作拟订。

Les principaux hôtels ont signalé des taux d'occupation de 90 et 100 % et les voyagistes une recrudescence des activités.

各大饭店入住率都在90%-100%之间,旅游公司活动也增加。

Des campagnes d'information spécifiques seront menées à l'intention du secteur des voyagistes, des institutions et des organisateurs d'événements divers.

该计划还特别针对旅行社、各机构和群众活动组织者,开展具体宣传活动。

La plupart d'entre eux fournissaient des services liés au tourisme ou aux loisirs, notamment en qualité d'hôteliers et de voyagistes.

大多数这类索赔人都提供旅游或娱乐服务,特别是担任旅馆和旅游经营者。

L'Agence s'est engagée à distribuer et à annoncer cette campagne dans la Région flamande, en particulier à l'adresse des voyagistes flamands.

相关机构允诺面向佛兰德大区,尤其是当地包价旅游承办商宣传本次行动。

Avec l'expansion d'Internet et des nouveaux services, on avait pronostiqué la disparition des intermédiaires, notamment des voyagistes et des agences de voyage.

预计,随着互联网增长和各种新服务提供,包括旅游运营商和旅行社等中介将会消失。

D'autres secteurs, comme les voyagistes et les croisières, ont également lancé des initiatives volontaires, souvent avec l'assistance de l'Organisation des Nations Unies.

其他一些部门,例如旅行社和游轮等,也已制定了自愿计划,并且通常都得到联合国帮助。

Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.

可把方针作为评估从事海洋科学研究组织及其所属研究人员以及旅游从业人员工作标准

Les organismes des Nations Unies partageaient également les services d'un voyagiste et les services de messagerie, ainsi qu'un dispensaire et une station service.

各联合国机构还合办了旅行和信使事务,并共用一药房和加油站。

Il comprend neuf articles définissant des règles à l'intention des pays d'accueil, des gouvernements, des voyagistes, des agents de voyage et des touristes eux-mêmes.

其中包含列有涉及目地、政府、旅游经营者旅行社和游客本身应守规则条款。

En outre, les pouvoirs publics pourraient aider les PME qui négocient avec des prestataires étrangers de services de transport (par exemple avec des voyagistes étrangers) à s'organiser.

而且,在中小企业与外国运输服务提供者(如外国旅游运营商)谈判时,政府可以帮助组织并持支持态度。

Le rapport fait état des mesures prises par le Gouvernement de Cuba pour réglementer l'industrie du tourisme, former les voyagistes et empêcher le tourisme sexuel.

报告提到古巴政府正在采取行动以规范旅游业、培训旅行社并阻止色情旅游。

Deux voyagistes spécialisés dans les excursions en autocar et un organisateur d'activités culturelles en Israël réclament une indemnité pour l'annulation ou la baisse des réservations.

以色列大巴士旅游经营人和一活动组织人要求赔偿取消或减少预订损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voyagiste 的法语例句

用户正在搜索


表面硬化, 表面硬化钢, 表面预处理, 表面张力, 表面张力波, 表面照射, 表明, 表明(感情、意愿等), 表明|Prendre, 表明爱情,

相似单词


voyagement, voyager, voyageur, voyageur-kilomètre, voyageuse, voyagiste, voyance, voyant, voye, voyelle,

用户正在搜索


表示"盲肠"的意思, 表示"七”的意思, 表示"乳, 表示"水, 表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮),

相似单词


voyagement, voyager, voyageur, voyageur-kilomètre, voyageuse, voyagiste, voyance, voyant, voye, voyelle,

用户正在搜索


表示“肉”的意思, 表示“蠕虫”的意思, 表示“森林”的意思, 表示“社会”的意思, 表示“声音”的意思, 表示“圣, 表示“十’的意思, 表示“十”的意思, 表示“十分之一”的意思, 表示“十一”的意思,

相似单词


voyagement, voyager, voyageur, voyageur-kilomètre, voyageuse, voyagiste, voyance, voyant, voye, voyelle,
n.
旅行社, 旅游专营者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
tour-opérateur,  tour-operator,  tour
联想词
hôtelier旅馆的,旅馆业的;touriste旅游者,观光者;loueur租者,租人;tourisme游览,旅游,观光;voyageur旅行者;prestataire接受者;assureur保险人,承保人;skipper船长;accompagnateur伴奏者;transporteur运输者,搬运工人;touristique游览的,旅游的;

Ils traitaient avec des voyagistes et des agences de voyages d'Europe et d'Amérique du Nord.

这些索赔人的业务对象是设在欧洲和北美的旅游经营人和旅行社。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为巴厘岛等胜地本来可以幸免于难。

Chaque fédération professionnelle des voyagistes entretient également des contacts directs avec ECPAT.

包价旅游承办商职业联盟都与根除儿童卖淫现象国际运动有特殊的联系方式。

Les voyagistes se sont organisés pour rapatrier leurs clients après le renversement du président tunisien Ben Ali.

阿里被推翻后,旅行社业主纷纷组织起来,安排其游客撤离该国。

Les offres proposées par les voyagistes et agents de voyage estoniens portent essentiellement sur des destinations européennes.

爱沙尼亚的旅游经营者和旅行社主要向爱沙尼亚公民提供前往欧洲国家的一揽子旅游服务。

Naguère, ces services n'étaient disponibles que pour les entreprises et s'adressaient principalement aux voyagistes et aux agences de voyage.

以前,这些服务仅提供给企业对企业的业务,主要是旅游运营商和旅行社。

La plupart des voyagistes ont inclus dans leur code de conduite une déclaration relative au tourisme durable.

大部分包价旅游承包商在其行为守则里都有关长期旅游的内容。

Cette initiative a été lancée en collaboration avec plus de 20 voyagistes, l'Organisation mondiale du tourisme et l'UNESCO.

该项举措系与超过20家旅游经营者、世界旅游组织和教科文组织合作拟订。

Les principaux hôtels ont signalé des taux d'occupation de 90 et 100 % et les voyagistes une recrudescence des activités.

各大饭店的入住率都在90%-100%之间,旅游公司的活动也增加。

Des campagnes d'information spécifiques seront menées à l'intention du secteur des voyagistes, des institutions et des organisateurs d'événements divers.

该计划还特别针对旅行社、各机构和群众活动组织者,开展具体的宣传活动。

La plupart d'entre eux fournissaient des services liés au tourisme ou aux loisirs, notamment en qualité d'hôteliers et de voyagistes.

大多数这类索赔人都提供旅游或娱乐服务,特别是担任旅馆和旅游经营者。

L'Agence s'est engagée à distribuer et à annoncer cette campagne dans la Région flamande, en particulier à l'adresse des voyagistes flamands.

相关机构允诺面向佛兰德大区,尤其是当地的包价旅游承办商宣传本次行动。

Avec l'expansion d'Internet et des nouveaux services, on avait pronostiqué la disparition des intermédiaires, notamment des voyagistes et des agences de voyage.

预计,随着互联网的增长和各种新服务的提供,包括旅游运营商和旅行社等中介将消失。

D'autres secteurs, comme les voyagistes et les croisières, ont également lancé des initiatives volontaires, souvent avec l'assistance de l'Organisation des Nations Unies.

其他一些部门,例如旅行社和游轮等,也已制定了自愿计划,并且通常都得到联合国的帮助。

Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.

可把方针作为评估从事海洋科学研究的组织及其所属研究人员以及旅游从业人员工作的标准

Les organismes des Nations Unies partageaient également les services d'un voyagiste et les services de messagerie, ainsi qu'un dispensaire et une station service.

各联合国机构还合办了旅行和信使事务,并共用一药房和加油站。

Il comprend neuf articles définissant des règles à l'intention des pays d'accueil, des gouvernements, des voyagistes, des agents de voyage et des touristes eux-mêmes.

其中包含有涉及目的地、政府、旅游经营者旅行社和游客本身应守规则的九条款。

En outre, les pouvoirs publics pourraient aider les PME qui négocient avec des prestataires étrangers de services de transport (par exemple avec des voyagistes étrangers) à s'organiser.

而且,在中小企业与外国运输服务提供者(如外国旅游运营商)谈判时,政府可以帮助组织并持支持态度。

Le rapport fait état des mesures prises par le Gouvernement de Cuba pour réglementer l'industrie du tourisme, former les voyagistes et empêcher le tourisme sexuel.

报告提到古巴政府正在采取行动以规范旅游业、培训旅行社并阻止色情旅游。

Deux voyagistes spécialisés dans les excursions en autocar et un organisateur d'activités culturelles en Israël réclament une indemnité pour l'annulation ou la baisse des réservations.

以色的两大巴士旅游经营人和一活动组织人要求赔偿取消或减少预订的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voyagiste 的法语例句

用户正在搜索


表示“土耳其”的意思, 表示“外国”的意思, 表示“尾”的意思, 表示“涡轮”的意思, 表示“屋顶”的意思, 表示“硒”的意思, 表示“蜥蝎”的意思, 表示“狭窄”, 表示“向后, 表示“小船”的意思,

相似单词


voyagement, voyager, voyageur, voyageur-kilomètre, voyageuse, voyagiste, voyance, voyant, voye, voyelle,
n.
行社, 专营者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
tour-opérateur,  tour-operator,  tour
联想词
hôtelier馆的,馆业的;touriste者,观光者;loueur出租者,出租人;tourisme览,,观光;voyageur行者;prestataire接受者;assureur保险人,承保人;skipper船长;accompagnateur伴奏者;transporteur运输者,搬运工人;touristique览的,的;

Ils traitaient avec des voyagistes et des agences de voyages d'Europe et d'Amérique du Nord.

这些索赔人的业务对象是设在欧北美的营人行社。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些行社营者认为巴厘岛等胜地本来可以幸免于难。

Chaque fédération professionnelle des voyagistes entretient également des contacts directs avec ECPAT.

包价承办商职业联盟都与根除儿童卖淫现象国际运动有特殊的联系方式。

Les voyagistes se sont organisés pour rapatrier leurs clients après le renversement du président tunisien Ben Ali.

阿里被推翻后,行社业主纷纷组织起来,安排其客撤离该国。

Les offres proposées par les voyagistes et agents de voyage estoniens portent essentiellement sur des destinations européennes.

爱沙尼亚的营者行社主要向爱沙尼亚公民提供前往欧国家的一揽子服务。

Naguère, ces services n'étaient disponibles que pour les entreprises et s'adressaient principalement aux voyagistes et aux agences de voyage.

以前,这些服务仅提供给企业对企业的业务,主要是运营商行社。

La plupart des voyagistes ont inclus dans leur code de conduite une déclaration relative au tourisme durable.

大部分包价承包商在其行为守则里都会列出有关长期的内容。

Cette initiative a été lancée en collaboration avec plus de 20 voyagistes, l'Organisation mondiale du tourisme et l'UNESCO.

该项举措系与超过20家营者、世界组织教科文组织合作拟订。

Les principaux hôtels ont signalé des taux d'occupation de 90 et 100 % et les voyagistes une recrudescence des activités.

各大饭店的入住率都在90%-100%之间,公司的活动也增加。

Des campagnes d'information spécifiques seront menées à l'intention du secteur des voyagistes, des institutions et des organisateurs d'événements divers.

该计划还特别针对行社、各机构群众活动组织者,开展具体的宣传活动。

La plupart d'entre eux fournissaient des services liés au tourisme ou aux loisirs, notamment en qualité d'hôteliers et de voyagistes.

大多数这类索赔人都提供或娱乐服务,特别是担任营者。

L'Agence s'est engagée à distribuer et à annoncer cette campagne dans la Région flamande, en particulier à l'adresse des voyagistes flamands.

相关机构允诺面向佛兰德大区,尤其是当地的包价承办商宣传本次行动。

Avec l'expansion d'Internet et des nouveaux services, on avait pronostiqué la disparition des intermédiaires, notamment des voyagistes et des agences de voyage.

预计,随着互联网的增长各种新服务的提供,包括运营商行社等中介将会消失。

D'autres secteurs, comme les voyagistes et les croisières, ont également lancé des initiatives volontaires, souvent avec l'assistance de l'Organisation des Nations Unies.

其他一些部门,例如行社轮等,也已制定了自愿计划,并且通常都得到联合国的帮助。

Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.

可把方针作为评估从事海洋科学研究的组织及其所属研究人员以及从业人员工作的标准

Les organismes des Nations Unies partageaient également les services d'un voyagiste et les services de messagerie, ainsi qu'un dispensaire et une station service.

各联合国机构还合办了信使事务,并共用一药房加油站。

Il comprend neuf articles définissant des règles à l'intention des pays d'accueil, des gouvernements, des voyagistes, des agents de voyage et des touristes eux-mêmes.

其中包含列有涉及目的地、政府、营者行社客本身应守规则的九条款。

En outre, les pouvoirs publics pourraient aider les PME qui négocient avec des prestataires étrangers de services de transport (par exemple avec des voyagistes étrangers) à s'organiser.

而且,在中小企业与外国运输服务提供者(如外国运营商)谈判时,政府可以帮助组织并持支持态度。

Le rapport fait état des mesures prises par le Gouvernement de Cuba pour réglementer l'industrie du tourisme, former les voyagistes et empêcher le tourisme sexuel.

报告提到古巴政府正在采取行动以规范业、培训行社并阻止色情

Deux voyagistes spécialisés dans les excursions en autocar et un organisateur d'activités culturelles en Israël réclament une indemnité pour l'annulation ou la baisse des réservations.

以色列的两大巴士营人活动组织人要求赔偿取消或减少预订的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voyagiste 的法语例句

用户正在搜索


表示“血清”的意思, 表示“荨麻”的意思, 表示“一, 表示“一半”的意思, 表示“一倍半”的意思, 表示“一致”, 表示“遗传”的意思, 表示“右"的意思, 表示“圆盘”, 表示“在上”,

相似单词


voyagement, voyager, voyageur, voyageur-kilomètre, voyageuse, voyagiste, voyance, voyant, voye, voyelle,
n.
行社, 专营者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
tour-opérateur,  tour-operator,  tour
联想词
hôtelier馆业;touriste者,观光者;loueur出租者,出租人;tourisme览,,观光;voyageur行者;prestataire接受者;assureur保险人,承保人;skipper船长;accompagnateur伴奏者;transporteur运输者,搬运工人;touristique;

Ils traitaient avec des voyagistes et des agences de voyages d'Europe et d'Amérique du Nord.

这些索赔人业务对象是设在欧和北美经营人和行社。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些行社经营者认为巴厘岛等胜地本来可以幸免于难。

Chaque fédération professionnelle des voyagistes entretient également des contacts directs avec ECPAT.

包价承办商职业联盟都与根除儿童卖淫现象国际运动有特殊联系方式。

Les voyagistes se sont organisés pour rapatrier leurs clients après le renversement du président tunisien Ben Ali.

阿里被推翻后,行社业主纷纷组织起来,安排其客撤离该国。

Les offres proposées par les voyagistes et agents de voyage estoniens portent essentiellement sur des destinations européennes.

爱沙尼亚经营者和行社主要向爱沙尼亚公民提供前国家一揽子服务。

Naguère, ces services n'étaient disponibles que pour les entreprises et s'adressaient principalement aux voyagistes et aux agences de voyage.

以前,这些服务仅提供给企业对企业业务,主要是运营商行社。

La plupart des voyagistes ont inclus dans leur code de conduite une déclaration relative au tourisme durable.

大部分包价承包商在其行为守则里都会列出有关长期内容。

Cette initiative a été lancée en collaboration avec plus de 20 voyagistes, l'Organisation mondiale du tourisme et l'UNESCO.

该项举措系与超过20家经营者、世界组织和教科文组织合作拟订。

Les principaux hôtels ont signalé des taux d'occupation de 90 et 100 % et les voyagistes une recrudescence des activités.

各大饭店入住率都在90%-100%之间,公司活动也增加。

Des campagnes d'information spécifiques seront menées à l'intention du secteur des voyagistes, des institutions et des organisateurs d'événements divers.

该计划还特别针对行社、各机构和群众活动组织者,开展具体宣传活动。

La plupart d'entre eux fournissaient des services liés au tourisme ou aux loisirs, notamment en qualité d'hôteliers et de voyagistes.

大多数这类索赔人都提供或娱乐服务,特别是担任馆和经营者。

L'Agence s'est engagée à distribuer et à annoncer cette campagne dans la Région flamande, en particulier à l'adresse des voyagistes flamands.

相关机构允诺面向佛兰德大区,尤其是当地包价承办商宣传本次行动。

Avec l'expansion d'Internet et des nouveaux services, on avait pronostiqué la disparition des intermédiaires, notamment des voyagistes et des agences de voyage.

预计,随着互联网增长和各种新服务提供,包括运营商行社等中介将会消失。

D'autres secteurs, comme les voyagistes et les croisières, ont également lancé des initiatives volontaires, souvent avec l'assistance de l'Organisation des Nations Unies.

其他一些部门,例如行社和轮等,也已制定了自愿计划,并且通常都得到联合国帮助。

Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.

可把方针作为评估从事海洋科学研究组织及其所属研究人员以及从业人员工作标准

Les organismes des Nations Unies partageaient également les services d'un voyagiste et les services de messagerie, ainsi qu'un dispensaire et une station service.

各联合国机构还合办了行和信使事务,并共用一药房和加油站。

Il comprend neuf articles définissant des règles à l'intention des pays d'accueil, des gouvernements, des voyagistes, des agents de voyage et des touristes eux-mêmes.

其中包含列有涉及目地、政府、经营者行社客本身应守规则条款。

En outre, les pouvoirs publics pourraient aider les PME qui négocient avec des prestataires étrangers de services de transport (par exemple avec des voyagistes étrangers) à s'organiser.

而且,在中小企业与外国运输服务提供者(如外国运营商)谈判时,政府可以帮助组织并持支持态度。

Le rapport fait état des mesures prises par le Gouvernement de Cuba pour réglementer l'industrie du tourisme, former les voyagistes et empêcher le tourisme sexuel.

报告提到古巴政府正在采取行动以规范业、培训行社并阻止色情

Deux voyagistes spécialisés dans les excursions en autocar et un organisateur d'activités culturelles en Israël réclament une indemnité pour l'annulation ou la baisse des réservations.

以色列大巴士经营人和一活动组织人要求赔偿取消或减少预订损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voyagiste 的法语例句

用户正在搜索


表示“自己”, 表示et的印刷符号, 表示爱情, 表示不满, 表示不满的沉默, 表示不满的撅嘴, 表示不同意, 表示不赞同, 表示不指名的人或事物, 表示诚意,

相似单词


voyagement, voyager, voyageur, voyageur-kilomètre, voyageuse, voyagiste, voyance, voyant, voye, voyelle,
n.
行社, 专营 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
tour-opérateur,  tour-operator,  tour
联想词
hôtelier馆的,馆业的;touriste,观光;loueur出租,出租人;tourisme览,,观光;voyageur;prestataire接受;assureur保险人,承保人;skipper船长;accompagnateur伴奏;transporteur运工人;touristique览的,的;

Ils traitaient avec des voyagistes et des agences de voyages d'Europe et d'Amérique du Nord.

这些索赔人的业务对象是设在欧洲和北美的经营人和行社。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些行社经营认为巴厘岛等胜地本来可以幸免于难。

Chaque fédération professionnelle des voyagistes entretient également des contacts directs avec ECPAT.

包价承办商职业联盟都与根除儿童卖淫现象国际运动有特殊的联系方式。

Les voyagistes se sont organisés pour rapatrier leurs clients après le renversement du président tunisien Ben Ali.

阿里被推翻后,行社业主纷纷组织起来,安排其客撤离该国。

Les offres proposées par les voyagistes et agents de voyage estoniens portent essentiellement sur des destinations européennes.

爱沙尼亚的经营行社主要向爱沙尼亚公民提供前往欧洲国家的一揽子务。

Naguère, ces services n'étaient disponibles que pour les entreprises et s'adressaient principalement aux voyagistes et aux agences de voyage.

以前,这些务仅提供给企业对企业的业务,主要是运营商行社。

La plupart des voyagistes ont inclus dans leur code de conduite une déclaration relative au tourisme durable.

大部分包价承包商在其行为守则里都会列出有关长期的内容。

Cette initiative a été lancée en collaboration avec plus de 20 voyagistes, l'Organisation mondiale du tourisme et l'UNESCO.

该项举措系与超过20家经营、世界组织和教科文组织合作拟订。

Les principaux hôtels ont signalé des taux d'occupation de 90 et 100 % et les voyagistes une recrudescence des activités.

各大饭店的入住率都在90%-100%之间,公司的活动也增加。

Des campagnes d'information spécifiques seront menées à l'intention du secteur des voyagistes, des institutions et des organisateurs d'événements divers.

该计划还特别针对行社、各机构和群众活动组织,开展具体的宣传活动。

La plupart d'entre eux fournissaient des services liés au tourisme ou aux loisirs, notamment en qualité d'hôteliers et de voyagistes.

大多数这类索赔人都提供或娱乐务,特别是担任馆和经营

L'Agence s'est engagée à distribuer et à annoncer cette campagne dans la Région flamande, en particulier à l'adresse des voyagistes flamands.

相关机构允诺面向佛兰德大区,尤其是当地的包价承办商宣传本次行动。

Avec l'expansion d'Internet et des nouveaux services, on avait pronostiqué la disparition des intermédiaires, notamment des voyagistes et des agences de voyage.

预计,随着互联网的增长和各种新务的提供,包括运营商行社等中介将会消失。

D'autres secteurs, comme les voyagistes et les croisières, ont également lancé des initiatives volontaires, souvent avec l'assistance de l'Organisation des Nations Unies.

其他一些部门,例如行社和轮等,也已制定了自愿计划,并且通常都得到联合国的帮助。

Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.

可把方针作为评估从事海洋科学研究的组织及其所属研究人员以及从业人员工作的标准

Les organismes des Nations Unies partageaient également les services d'un voyagiste et les services de messagerie, ainsi qu'un dispensaire et une station service.

各联合国机构还合办了行和信使事务,并共用一药房和加油站。

Il comprend neuf articles définissant des règles à l'intention des pays d'accueil, des gouvernements, des voyagistes, des agents de voyage et des touristes eux-mêmes.

其中包含列有涉及目的地、政府、经营行社客本身应守规则的九条款。

En outre, les pouvoirs publics pourraient aider les PME qui négocient avec des prestataires étrangers de services de transport (par exemple avec des voyagistes étrangers) à s'organiser.

而且,在中小企业与外国运务提供(如外国运营商)谈判时,政府可以帮助组织并持支持态度。

Le rapport fait état des mesures prises par le Gouvernement de Cuba pour réglementer l'industrie du tourisme, former les voyagistes et empêcher le tourisme sexuel.

报告提到古巴政府正在采取行动以规范业、培训行社并阻止色情

Deux voyagistes spécialisés dans les excursions en autocar et un organisateur d'activités culturelles en Israël réclament une indemnité pour l'annulation ou la baisse des réservations.

以色列的两大巴士经营人和一活动组织人要求赔偿取消或减少预订的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voyagiste 的法语例句

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


voyagement, voyager, voyageur, voyageur-kilomètre, voyageuse, voyagiste, voyance, voyant, voye, voyelle,
n.
旅行社, 旅游专营者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
tour-opérateur,  tour-operator,  tour
想词
hôtelier旅馆的,旅馆业的;touriste旅游者,观光者;loueur出租者,出租人;tourisme游览,旅游,观光;voyageur旅行者;prestataire接受者;assureur保险人,承保人;skipper船长;accompagnateur伴奏者;transporteur运输者,搬运工人;touristique游览的,旅游的;

Ils traitaient avec des voyagistes et des agences de voyages d'Europe et d'Amérique du Nord.

这些索赔人的业务对象是设在欧洲和北美的旅游经营人和旅行社。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为巴厘岛等来可以幸免于难。

Chaque fédération professionnelle des voyagistes entretient également des contacts directs avec ECPAT.

包价旅游承办商职业都与根除儿童卖淫现象国际运动有特殊的系方式。

Les voyagistes se sont organisés pour rapatrier leurs clients après le renversement du président tunisien Ben Ali.

阿里被推翻后,旅行社业主纷纷组织起来,安排其游客撤离该国。

Les offres proposées par les voyagistes et agents de voyage estoniens portent essentiellement sur des destinations européennes.

爱沙尼亚的旅游经营者和旅行社主要向爱沙尼亚公民提供前往欧洲国家的一揽子旅游服务。

Naguère, ces services n'étaient disponibles que pour les entreprises et s'adressaient principalement aux voyagistes et aux agences de voyage.

以前,这些服务仅提供给企业对企业的业务,主要是旅游运营商和旅行社。

La plupart des voyagistes ont inclus dans leur code de conduite une déclaration relative au tourisme durable.

大部分包价旅游承包商在其行为守则里都会列出有关长期旅游的内容。

Cette initiative a été lancée en collaboration avec plus de 20 voyagistes, l'Organisation mondiale du tourisme et l'UNESCO.

该项举措系与超过20家旅游经营者、世界旅游组织和教科文组织合作拟订。

Les principaux hôtels ont signalé des taux d'occupation de 90 et 100 % et les voyagistes une recrudescence des activités.

各大饭店的入住率都在90%-100%之间,旅游公司的活动也增加。

Des campagnes d'information spécifiques seront menées à l'intention du secteur des voyagistes, des institutions et des organisateurs d'événements divers.

该计划还特别针对旅行社、各机构和群众活动组织者,开展具体的宣传活动。

La plupart d'entre eux fournissaient des services liés au tourisme ou aux loisirs, notamment en qualité d'hôteliers et de voyagistes.

大多数这类索赔人都提供旅游或娱乐服务,特别是担任旅馆和旅游经营者。

L'Agence s'est engagée à distribuer et à annoncer cette campagne dans la Région flamande, en particulier à l'adresse des voyagistes flamands.

相关机构允诺面向佛兰德大区,尤其是当的包价旅游承办商宣传次行动。

Avec l'expansion d'Internet et des nouveaux services, on avait pronostiqué la disparition des intermédiaires, notamment des voyagistes et des agences de voyage.

预计,随着互网的增长和各种新服务的提供,包括旅游运营商和旅行社等中介将会消失。

D'autres secteurs, comme les voyagistes et les croisières, ont également lancé des initiatives volontaires, souvent avec l'assistance de l'Organisation des Nations Unies.

其他一些部门,例如旅行社和游轮等,也已制定了自愿计划,并且通常都得到合国的帮助。

Ces directives pourraient servir de référence pour évaluer les résultats obtenus par les organismes de recherche scientifique marine, les chercheurs et les voyagistes.

可把方针作为评估从事海洋科学研究的组织及其所属研究人员以及旅游从业人员工作的标准

Les organismes des Nations Unies partageaient également les services d'un voyagiste et les services de messagerie, ainsi qu'un dispensaire et une station service.

合国机构还合办了旅行和信使事务,并共用一药房和加油站。

Il comprend neuf articles définissant des règles à l'intention des pays d'accueil, des gouvernements, des voyagistes, des agents de voyage et des touristes eux-mêmes.

其中包含列有涉及目的、政府、旅游经营者旅行社和游客身应守规则的九条款。

En outre, les pouvoirs publics pourraient aider les PME qui négocient avec des prestataires étrangers de services de transport (par exemple avec des voyagistes étrangers) à s'organiser.

而且,在中小企业与外国运输服务提供者(如外国旅游运营商)谈判时,政府可以帮助组织并持支持态度。

Le rapport fait état des mesures prises par le Gouvernement de Cuba pour réglementer l'industrie du tourisme, former les voyagistes et empêcher le tourisme sexuel.

报告提到古巴政府正在采取行动以规范旅游业、培训旅行社并阻止色情旅游。

Deux voyagistes spécialisés dans les excursions en autocar et un organisateur d'activités culturelles en Israël réclament une indemnité pour l'annulation ou la baisse des réservations.

以色列的两大巴士旅游经营人和一活动组织人要求赔偿取消或减少预订的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voyagiste 的法语例句

用户正在搜索


表示轻蔑的撇嘴, 表示热烈欢迎, 表示热情, 表示柔道段位的腰带, 表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动,

相似单词


voyagement, voyager, voyageur, voyageur-kilomètre, voyageuse, voyagiste, voyance, voyant, voye, voyelle,