法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〔语〕定语
2. 修饰语,形容语
L'épithète est généralement un adjectif qualificatif, mais elle peut être un nom, une expression en apposition.修饰语一般是品质形容词,但也可以是名词,或是同位语词组。
Je cherche en vain une épithète pour peindre l'extraordinaire luminosité du ciel (Gide).到一个形容语来描绘天空那种特殊的光亮。(纪德)
3. 〈引〉称号;外号

a.
〔语〕定语的


常见用法
un adjectif épithète一个定语形容词
adjectif épithète修饰形容词

法 语 助手
助记:
épi在后面+thèt放置+e

词根:
thèm, thès, thèt, thèqu 放置

近义词:
qualificatif,  qualification
联想词
adjectif形容词;qualificatif表示性质或品质的;substantif名词的;locution短语;attribut属性,品质;connotation内涵,内包,涵义;étymologie词源学;appellation称呼,称号;pronom代词;abréviation省略,缩写;verbe动词;

L'épithète est un peu forte!

形容词用得有点过分了!

De même, on relève çà et là l'épithète « fondamental » dans les intitulés de certains instruments internationaux.

同样,时有一些国际文书的标题采用“基本”一词。

Un guide sur le tourisme sexuel contenait des publicités dans lesquelles les femmes étaient décrites à l'aide d'épithètes éminemment racistes.

他指出了一份性旅游业的导游小册,其中含有以极为种族主义语言描的广告。

Si Israël assimile la résistance nationale au terrorisme, n'oublions pas que les nazis accusaient tous leurs opposants d'être des terroristes ou leur appliquaient des épithètes analogues.

如果以色列将民族抵抗说成恐怖主义,就要提醒大家,纳粹也指控所有反对他们的人是恐怖分子或为其贴上类似的标签。

Fait également problème l'emploi du mot « impact » (sans l'épithète de « significatif ») au lieu du mot « dommage », qui a un sens plus précis et apparaît dans différentes dispositions des parties II et III du projet d'articles.

使用“影响”(带“重大”限定词)而使用“损害”一词也有问题,因为“损害”一词的含义更加具体,并用于第二部分和第三部分的各项规定中。

À son avis, un «degré déterminé de violence physique est plus susceptible de constituer un traitement ou une peine dégradant ou inhumain quand le responsable est animé de sentiments racistes ou quand l'acte s'accompagne d'épithètes racistes».

他建议,“在出于种族仇恨和/或加上种族绰号时,某种程度的身体虐待更有可能构成`有辱人格或人道的待遇或处罚'”。

À son avis, un « degré déterminé de violence physique est plus susceptible de constituer un traitement ou une peine dégradant ou inhumain quand le responsable est animé de sentiments racistes ou quand l'acte s'accompagne d'épithètes racistes ».

他建议,“在出于种族仇恨和/或加上种族绰号时,某种程度的身体虐待更有可能构成`有辱人格或人道的待遇或处罚'”。

Le journal indiquait que le régime raciste en Afrique du Sud, durant les jours d'apartheid, n'osait pas décrire les Noirs en Afrique du Sud en usant d'épithètes racistes, mais Tel-Aviv le fait ouvertement et avec insolence.

该报指出,南非的种族政权即便在种族隔离的年代也敢用种族称号描南非的黑人,而特拉维夫却公开和傲慢地这样做。

À côté de cette signification restrictive où le terme « ressortissant » veut dire la même chose que « ayant la nationalité », ce terme a aussi une acception bien trop large en droit international, en particulier lorsque lui est adjoint l'épithète « ennemi ».

“侨民”一词除了在狭义含义下表达与“具有国籍”相同的内容之外,在国际法中还有非常广泛的含义,在加上“敌国”定语时特别如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 épithète 的法语例句

用户正在搜索


réemployer, réemprisonner, réemprunter, réenclenchement, réendosser, réenfiler, réengagement, réengager, réenregistrement, réenregistrer,

相似单词


Epithemia, épithèque, épithermal, épithermique, épithésiste, épithète, épithyte, épitoge, épitomé, épitomsonite,
n.f.
1. 〔语〕
2. 修饰语,容语
L'épithète est généralement un adjectif qualificatif, mais elle peut être un nom, une expression en apposition.修饰语一般是品质容词,但也可以是名词,或是同位语词组。
Je cherche en vain une épithète pour peindre l'extraordinaire luminosité du ciel (Gide).我找不到一个容语来描绘天空那种特殊光亮。(纪德)
3. 〈引〉称号;外号

a.
〔语〕


常见用法
un adjectif épithète一个容词
adjectif épithète修饰容词

法 语 助手
助记:
épi在后面+thèt放置+e

词根:
thèm, thès, thèt, thèqu 放置

近义词:
qualificatif,  qualification
联想词
adjectif容词;qualificatif表示性质或品质;substantif名词;locution短语;attribut属性,品质;connotation内涵,内包,涵义;étymologie词源学;appellation称呼,称号;pronom代词;abréviation省略,缩写;verbe动词;

L'épithète est un peu forte!

容词用得有点过分了!

De même, on relève çà et là l'épithète « fondamental » dans les intitulés de certains instruments internationaux.

同样,不时有一些国际文书采用“基本”一词。

Un guide sur le tourisme sexuel contenait des publicités dans lesquelles les femmes étaient décrites à l'aide d'épithètes éminemment racistes.

他指出了一份性旅游业导游小册,其中含有以极为种族主义语言描述妇女广告。

Si Israël assimile la résistance nationale au terrorisme, n'oublions pas que les nazis accusaient tous leurs opposants d'être des terroristes ou leur appliquaient des épithètes analogues.

如果以色列将民族抵抗说成恐怖主义,我就要提醒大家,纳粹也指控所有反对他们人是恐怖分子或为其贴上类似签。

Fait également problème l'emploi du mot « impact » (sans l'épithète de « significatif ») au lieu du mot « dommage », qui a un sens plus précis et apparaît dans différentes dispositions des parties II et III du projet d'articles.

使用“影响”(不带“重大”限词)而不使用“损害”一词也有问,因为“损害”一词含义更加具体,并用于第二部分和第三部分各项规中。

À son avis, un «degré déterminé de violence physique est plus susceptible de constituer un traitement ou une peine dégradant ou inhumain quand le responsable est animé de sentiments racistes ou quand l'acte s'accompagne d'épithètes racistes».

他建议,“在出于种族仇恨和/或加上种族绰号时,某种程度身体虐待更有可能构成`有辱人格或不人道待遇或处罚'”。

À son avis, un « degré déterminé de violence physique est plus susceptible de constituer un traitement ou une peine dégradant ou inhumain quand le responsable est animé de sentiments racistes ou quand l'acte s'accompagne d'épithètes racistes ».

他建议,“在出于种族仇恨和/或加上种族绰号时,某种程度身体虐待更有可能构成`有辱人格或不人道待遇或处罚'”。

Le journal indiquait que le régime raciste en Afrique du Sud, durant les jours d'apartheid, n'osait pas décrire les Noirs en Afrique du Sud en usant d'épithètes racistes, mais Tel-Aviv le fait ouvertement et avec insolence.

该报指出,南非种族政权即便在种族隔离年代也不敢用种族称号描述南非黑人,而特拉维夫却公开和傲慢地这样做。

À côté de cette signification restrictive où le terme « ressortissant » veut dire la même chose que « ayant la nationalité », ce terme a aussi une acception bien trop large en droit international, en particulier lorsque lui est adjoint l'épithète « ennemi ».

“侨民”一词除了在狭义含义下表达与“具有国籍”相同内容之外,在国际法中还有非常广泛含义,在加上“敌国”语时特别如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épithète 的法语例句

用户正在搜索


réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter, réessayer,

相似单词


Epithemia, épithèque, épithermal, épithermique, épithésiste, épithète, épithyte, épitoge, épitomé, épitomsonite,
n.f.
1. 〔语〕定语
2. 修饰语,形容语
L'épithète est généralement un adjectif qualificatif, mais elle peut être un nom, une expression en apposition.修饰语一般是品质形容词,但也可以是名词,或是语词组。
Je cherche en vain une épithète pour peindre l'extraordinaire luminosité du ciel (Gide).我找不到一个形容语来描绘天空那种特殊的光亮。(纪德)
3. 〈引〉称号;外号

a.
〔语〕定语的


常见用法
un adjectif épithète一个定语形容词
adjectif épithète修饰形容词

法 语 助手
助记:
épi在后面+thèt放置+e

词根:
thèm, thès, thèt, thèqu 放置

近义词:
qualificatif,  qualification
联想词
adjectif形容词;qualificatif表示性质或品质的;substantif名词的;locution短语;attribut属性,品质;connotation内涵,内包,涵义;étymologie词源学;appellation称呼,称号;pronom代词;abréviation省略,缩写;verbe动词;

L'épithète est un peu forte!

形容词用得有点过分了!

De même, on relève çà et là l'épithète « fondamental » dans les intitulés de certains instruments internationaux.

样,不时有一些国际文书的标题采用“基本”一词。

Un guide sur le tourisme sexuel contenait des publicités dans lesquelles les femmes étaient décrites à l'aide d'épithètes éminemment racistes.

他指出了一份性旅游业的导游小册,其中含有以极为种族主义语言描述妇女的广

Si Israël assimile la résistance nationale au terrorisme, n'oublions pas que les nazis accusaient tous leurs opposants d'être des terroristes ou leur appliquaient des épithètes analogues.

以色列将民族抵抗说成恐怖主义,我就要提醒大家,纳粹也指控所有反对他们的人是恐怖分子或为其贴上类似的标签。

Fait également problème l'emploi du mot « impact » (sans l'épithète de « significatif ») au lieu du mot « dommage », qui a un sens plus précis et apparaît dans différentes dispositions des parties II et III du projet d'articles.

使用“影响”(不带“重大”限定词)而不使用“损害”一词也有问题,因为“损害”一词的含义更加具体,并用于第二部分和第三部分的各项规定中。

À son avis, un «degré déterminé de violence physique est plus susceptible de constituer un traitement ou une peine dégradant ou inhumain quand le responsable est animé de sentiments racistes ou quand l'acte s'accompagne d'épithètes racistes».

他建议,“在出于种族仇恨和/或加上种族绰号时,某种程度的身体虐待更有可能构成`有辱人格或不人道的待遇或处罚'”。

À son avis, un « degré déterminé de violence physique est plus susceptible de constituer un traitement ou une peine dégradant ou inhumain quand le responsable est animé de sentiments racistes ou quand l'acte s'accompagne d'épithètes racistes ».

他建议,“在出于种族仇恨和/或加上种族绰号时,某种程度的身体虐待更有可能构成`有辱人格或不人道的待遇或处罚'”。

Le journal indiquait que le régime raciste en Afrique du Sud, durant les jours d'apartheid, n'osait pas décrire les Noirs en Afrique du Sud en usant d'épithètes racistes, mais Tel-Aviv le fait ouvertement et avec insolence.

该报指出,南非的种族政权即便在种族隔离的年代也不敢用种族称号描述南非的黑人,而特拉维夫却公开和傲慢地这样做。

À côté de cette signification restrictive où le terme « ressortissant » veut dire la même chose que « ayant la nationalité », ce terme a aussi une acception bien trop large en droit international, en particulier lorsque lui est adjoint l'épithète « ennemi ».

“侨民”一词除了在狭义含义下表达与“具有国籍”相的内容之外,在国际法中还有非常广泛的含义,在加上“敌国”定语时特别此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épithète 的法语例句

用户正在搜索


réexaminer, réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction,

相似单词


Epithemia, épithèque, épithermal, épithermique, épithésiste, épithète, épithyte, épitoge, épitomé, épitomsonite,
n.f.
1. 〔语〕定语
2. 修饰语,形容语
L'épithète est généralement un adjectif qualificatif, mais elle peut être un nom, une expression en apposition.修饰语一般是品质形容词,但也可以是名词,或是同位语词组。
Je cherche en vain une épithète pour peindre l'extraordinaire luminosité du ciel (Gide).我找不到一个形容语来描绘天空那种特亮。(纪德)
3. 〈引〉称号;外号

a.
〔语〕定语


常见用法
un adjectif épithète一个定语形容词
adjectif épithète修饰形容词

法 语 助手
助记:
épi在后面+thèt放置+e

词根:
thèm, thès, thèt, thèqu 放置

近义词:
qualificatif,  qualification
联想词
adjectif形容词;qualificatif表示性质或品质;substantif名词;locution短语;attribut属性,品质;connotation内涵,内包,涵义;étymologie词源学;appellation称呼,称号;pronom代词;abréviation省略,缩写;verbe动词;

L'épithète est un peu forte!

形容词用得有点过分了!

De même, on relève çà et là l'épithète « fondamental » dans les intitulés de certains instruments internationaux.

同样,不时有一些国际文书标题采用“基本”一词。

Un guide sur le tourisme sexuel contenait des publicités dans lesquelles les femmes étaient décrites à l'aide d'épithètes éminemment racistes.

他指出了一份性旅,其中含有以极为种族主义语言描述妇女广告。

Si Israël assimile la résistance nationale au terrorisme, n'oublions pas que les nazis accusaient tous leurs opposants d'être des terroristes ou leur appliquaient des épithètes analogues.

如果以色列将民族抵抗说成恐怖主义,我就要提醒大家,纳粹也指控所有反对他们人是恐怖分子或为其贴上类似标签。

Fait également problème l'emploi du mot « impact » (sans l'épithète de « significatif ») au lieu du mot « dommage », qui a un sens plus précis et apparaît dans différentes dispositions des parties II et III du projet d'articles.

使用“影响”(不带“重大”限定词)而不使用“损害”一词也有问题,因为“损害”一词含义更加具体,并用于第二部分和第三部分各项规定中。

À son avis, un «degré déterminé de violence physique est plus susceptible de constituer un traitement ou une peine dégradant ou inhumain quand le responsable est animé de sentiments racistes ou quand l'acte s'accompagne d'épithètes racistes».

他建议,“在出于种族仇恨和/或加上种族绰号时,某种程度身体虐待更有可能构成`有辱人格或不人道待遇或处罚'”。

À son avis, un « degré déterminé de violence physique est plus susceptible de constituer un traitement ou une peine dégradant ou inhumain quand le responsable est animé de sentiments racistes ou quand l'acte s'accompagne d'épithètes racistes ».

他建议,“在出于种族仇恨和/或加上种族绰号时,某种程度身体虐待更有可能构成`有辱人格或不人道待遇或处罚'”。

Le journal indiquait que le régime raciste en Afrique du Sud, durant les jours d'apartheid, n'osait pas décrire les Noirs en Afrique du Sud en usant d'épithètes racistes, mais Tel-Aviv le fait ouvertement et avec insolence.

该报指出,南非种族政权即便在种族隔离年代也不敢用种族称号描述南非黑人,而特拉维夫却公开和傲慢地这样做。

À côté de cette signification restrictive où le terme « ressortissant » veut dire la même chose que « ayant la nationalité », ce terme a aussi une acception bien trop large en droit international, en particulier lorsque lui est adjoint l'épithète « ennemi ».

“侨民”一词除了在狭义含义下表达与“具有国籍”相同内容之外,在国际法中还有非常广泛含义,在加上“敌国”定语时特别如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épithète 的法语例句

用户正在搜索


référé, référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel,

相似单词


Epithemia, épithèque, épithermal, épithermique, épithésiste, épithète, épithyte, épitoge, épitomé, épitomsonite,
n.f.
1. 〔语〕定语
2. 修饰语,形容语
L'épithète est généralement un adjectif qualificatif, mais elle peut être un nom, une expression en apposition.修饰语一般是品质形容词,但也可以是名词,或是同位语词组。
Je cherche en vain une épithète pour peindre l'extraordinaire luminosité du ciel (Gide).我找不到一个形容语天空那特殊的光亮。(纪德)
3. 〈引〉称号;外号

a.
〔语〕定语的


常见用法
un adjectif épithète一个定语形容词
adjectif épithète修饰形容词

法 语 助手
助记:
épi在后面+thèt放置+e

词根:
thèm, thès, thèt, thèqu 放置

近义词:
qualificatif,  qualification
联想词
adjectif形容词;qualificatif表示性质或品质的;substantif名词的;locution短语;attribut属性,品质;connotation内涵,内包,涵义;étymologie词源学;appellation称呼,称号;pronom代词;abréviation省略,缩写;verbe动词;

L'épithète est un peu forte!

形容词用得有点过分了!

De même, on relève çà et là l'épithète « fondamental » dans les intitulés de certains instruments internationaux.

同样,不时有一些国际文书的标题采用“基本”一词。

Un guide sur le tourisme sexuel contenait des publicités dans lesquelles les femmes étaient décrites à l'aide d'épithètes éminemment racistes.

他指出了一份性旅游业的导游小册,其中含有以族主义语言述妇女的广告。

Si Israël assimile la résistance nationale au terrorisme, n'oublions pas que les nazis accusaient tous leurs opposants d'être des terroristes ou leur appliquaient des épithètes analogues.

如果以色列将民族抵抗说成恐怖主义,我就要提醒大家,纳粹也指控所有反对他们的人是恐怖分子或其贴上类似的标签。

Fait également problème l'emploi du mot « impact » (sans l'épithète de « significatif ») au lieu du mot « dommage », qui a un sens plus précis et apparaît dans différentes dispositions des parties II et III du projet d'articles.

使用“影响”(不带“重大”限定词)而不使用“损害”一词也有问题,因“损害”一词的含义更加具体,并用于第二部分和第三部分的各项规定中。

À son avis, un «degré déterminé de violence physique est plus susceptible de constituer un traitement ou une peine dégradant ou inhumain quand le responsable est animé de sentiments racistes ou quand l'acte s'accompagne d'épithètes racistes».

他建议,“在出于族仇恨和/或加上族绰号时,某程度的身体虐待更有可能构成`有辱人格或不人道的待遇或处罚'”。

À son avis, un « degré déterminé de violence physique est plus susceptible de constituer un traitement ou une peine dégradant ou inhumain quand le responsable est animé de sentiments racistes ou quand l'acte s'accompagne d'épithètes racistes ».

他建议,“在出于族仇恨和/或加上族绰号时,某程度的身体虐待更有可能构成`有辱人格或不人道的待遇或处罚'”。

Le journal indiquait que le régime raciste en Afrique du Sud, durant les jours d'apartheid, n'osait pas décrire les Noirs en Afrique du Sud en usant d'épithètes racistes, mais Tel-Aviv le fait ouvertement et avec insolence.

该报指出,南非的族政权即便在族隔离的年代也不敢用族称号述南非的黑人,而特拉维夫却公开和傲慢地这样做。

À côté de cette signification restrictive où le terme « ressortissant » veut dire la même chose que « ayant la nationalité », ce terme a aussi une acception bien trop large en droit international, en particulier lorsque lui est adjoint l'épithète « ennemi ».

“侨民”一词除了在狭义含义下表达与“具有国籍”相同的内容之外,在国际法中还有非常广泛的含义,在加上“敌国”定语时特别如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épithète 的法语例句

用户正在搜索


réfléchi, réfléchie, réfléchir, réfléchissant, réfléchissante, réfléchissement, réflectance, réflecteur, réflecteur secondaire, réflectif,

相似单词


Epithemia, épithèque, épithermal, épithermique, épithésiste, épithète, épithyte, épitoge, épitomé, épitomsonite,

用户正在搜索


refondre, refondu, refonte, reforage, reforestation, reforger, réformable, reformage, réformage, reformat,

相似单词


Epithemia, épithèque, épithermal, épithermique, épithésiste, épithète, épithyte, épitoge, épitomé, épitomsonite,
n.f.
1. 〔语〕定语
2. 修饰语,形容语
L'épithète est généralement un adjectif qualificatif, mais elle peut être un nom, une expression en apposition.修饰语一般品质形容词,但也可名词,位语词组。
Je cherche en vain une épithète pour peindre l'extraordinaire luminosité du ciel (Gide).我找不到一个形容语来描绘天空那种特殊的光亮。(纪德)
3. 〈引〉称号;外号

a.
〔语〕定语的


常见用法
un adjectif épithète一个定语形容词
adjectif épithète修饰形容词

法 语 助手
助记:
épi在后面+thèt放置+e

词根:
thèm, thès, thèt, thèqu 放置

近义词:
qualificatif,  qualification
联想词
adjectif形容词;qualificatif表示性质品质的;substantif名词的;locution短语;attribut属性,品质;connotation内涵,内包,涵义;étymologie词源学;appellation称呼,称号;pronom代词;abréviation省略,缩写;verbe动词;

L'épithète est un peu forte!

形容词用得有点过分了!

De même, on relève çà et là l'épithète « fondamental » dans les intitulés de certains instruments internationaux.

样,不时有一些国际文书的标题采用“基本”一词。

Un guide sur le tourisme sexuel contenait des publicités dans lesquelles les femmes étaient décrites à l'aide d'épithètes éminemment racistes.

他指出了一份性旅游业的导游小册,其中含有极为种族主义语言描述妇女的广告。

Si Israël assimile la résistance nationale au terrorisme, n'oublions pas que les nazis accusaient tous leurs opposants d'être des terroristes ou leur appliquaient des épithètes analogues.

列将民族抵抗说成恐怖主义,我就要提醒大家,纳粹也指控所有反对他们的人恐怖分子为其贴上类似的标签。

Fait également problème l'emploi du mot « impact » (sans l'épithète de « significatif ») au lieu du mot « dommage », qui a un sens plus précis et apparaît dans différentes dispositions des parties II et III du projet d'articles.

使用“影响”(不带“重大”限定词)而不使用“损害”一词也有问题,因为“损害”一词的含义更加具体,并用于第二部分和第三部分的各项规定中。

À son avis, un «degré déterminé de violence physique est plus susceptible de constituer un traitement ou une peine dégradant ou inhumain quand le responsable est animé de sentiments racistes ou quand l'acte s'accompagne d'épithètes racistes».

他建议,“在出于种族仇恨和/加上种族绰号时,某种程度的身体虐待更有可能构成`有辱人格不人道的待遇处罚'”。

À son avis, un « degré déterminé de violence physique est plus susceptible de constituer un traitement ou une peine dégradant ou inhumain quand le responsable est animé de sentiments racistes ou quand l'acte s'accompagne d'épithètes racistes ».

他建议,“在出于种族仇恨和/加上种族绰号时,某种程度的身体虐待更有可能构成`有辱人格不人道的待遇处罚'”。

Le journal indiquait que le régime raciste en Afrique du Sud, durant les jours d'apartheid, n'osait pas décrire les Noirs en Afrique du Sud en usant d'épithètes racistes, mais Tel-Aviv le fait ouvertement et avec insolence.

该报指出,南非的种族政权即便在种族隔离的年代也不敢用种族称号描述南非的黑人,而特拉维夫却公开和傲慢地这样做。

À côté de cette signification restrictive où le terme « ressortissant » veut dire la même chose que « ayant la nationalité », ce terme a aussi une acception bien trop large en droit international, en particulier lorsque lui est adjoint l'épithète « ennemi ».

“侨民”一词除了在狭义含义下表达与“具有国籍”相的内容之外,在国际法中还有非常广泛的含义,在加上“敌国”定语时特别如此。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épithète 的法语例句

用户正在搜索


reforming, réformisme, réformiste, reformuler, refouiller, refoulage, refoulé, refoulement, refouler, refouleur,

相似单词


Epithemia, épithèque, épithermal, épithermique, épithésiste, épithète, épithyte, épitoge, épitomé, épitomsonite,
n.f.
1. 〔语〕定语
2. 修饰语,形容语
L'épithète est généralement un adjectif qualificatif, mais elle peut être un nom, une expression en apposition.修饰语一般品质形容词,但也名词,或同位语词组。
Je cherche en vain une épithète pour peindre l'extraordinaire luminosité du ciel (Gide).我找不到一个形容语来描绘天空那种特殊的光亮。(纪德)
3. 〈引〉称号;外号

a.
〔语〕定语的


常见用法
un adjectif épithète一个定语形容词
adjectif épithète修饰形容词

法 语 助手
助记:
épi在后面+thèt放置+e

词根:
thèm, thès, thèt, thèqu 放置

近义词:
qualificatif,  qualification
联想词
adjectif形容词;qualificatif表示性质或品质的;substantif名词的;locution短语;attribut属性,品质;connotation内涵,内包,涵义;étymologie词源学;appellation称呼,称号;pronom代词;abréviation省略,缩写;verbe动词;

L'épithète est un peu forte!

形容词用得有点过分了!

De même, on relève çà et là l'épithète « fondamental » dans les intitulés de certains instruments internationaux.

同样,不时有一些国际文书的标题采用“基本”一词。

Un guide sur le tourisme sexuel contenait des publicités dans lesquelles les femmes étaient décrites à l'aide d'épithètes éminemment racistes.

他指出了一份性旅游业的导游小册,其中含有极为种主义语言描述妇女的广告。

Si Israël assimile la résistance nationale au terrorisme, n'oublions pas que les nazis accusaient tous leurs opposants d'être des terroristes ou leur appliquaient des épithètes analogues.

如果色列将抗说成恐怖主义,我就要提醒大家,纳粹也指控所有反对他们的人恐怖分子或为其贴上类似的标签。

Fait également problème l'emploi du mot « impact » (sans l'épithète de « significatif ») au lieu du mot « dommage », qui a un sens plus précis et apparaît dans différentes dispositions des parties II et III du projet d'articles.

使用“影响”(不带“重大”限定词)而不使用“损害”一词也有问题,因为“损害”一词的含义更加具体,并用于第二部分和第三部分的各项规定中。

À son avis, un «degré déterminé de violence physique est plus susceptible de constituer un traitement ou une peine dégradant ou inhumain quand le responsable est animé de sentiments racistes ou quand l'acte s'accompagne d'épithètes racistes».

他建议,“在出于种仇恨和/或加上种绰号时,某种程度的身体虐待更有能构成`有辱人格或不人道的待遇或处罚'”。

À son avis, un « degré déterminé de violence physique est plus susceptible de constituer un traitement ou une peine dégradant ou inhumain quand le responsable est animé de sentiments racistes ou quand l'acte s'accompagne d'épithètes racistes ».

他建议,“在出于种仇恨和/或加上种绰号时,某种程度的身体虐待更有能构成`有辱人格或不人道的待遇或处罚'”。

Le journal indiquait que le régime raciste en Afrique du Sud, durant les jours d'apartheid, n'osait pas décrire les Noirs en Afrique du Sud en usant d'épithètes racistes, mais Tel-Aviv le fait ouvertement et avec insolence.

该报指出,南非的种政权即便在种隔离的年代也不敢用种称号描述南非的黑人,而特拉维夫却公开和傲慢地这样做。

À côté de cette signification restrictive où le terme « ressortissant » veut dire la même chose que « ayant la nationalité », ce terme a aussi une acception bien trop large en droit international, en particulier lorsque lui est adjoint l'épithète « ennemi ».

“侨”一词除了在狭义含义下表达与“具有国籍”相同的内容之外,在国际法中还有非常广泛的含义,在加上“敌国”定语时特别如此。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épithète 的法语例句

用户正在搜索


réfraction, réfractionniste, réfractivité, réfractomètre, réfractométrie, réfractrice, réfracture, refrain, réfrangibilité, réfrangible,

相似单词


Epithemia, épithèque, épithermal, épithermique, épithésiste, épithète, épithyte, épitoge, épitomé, épitomsonite,
n.f.
1. 〔语〕
2. 修饰语,形容语
L'épithète est généralement un adjectif qualificatif, mais elle peut être un nom, une expression en apposition.修饰语一般是品质形容词,但也可以是名词,或是同位语词组。
Je cherche en vain une épithète pour peindre l'extraordinaire luminosité du ciel (Gide).我找不到一个形容语来描绘天空那种特殊光亮。(纪德)
3. 〈引〉称号;外号

a.
〔语〕


常见用法
un adjectif épithète一个语形容词
adjectif épithète修饰形容词

法 语 助手
助记:
épi在后面+thèt放置+e

词根:
thèm, thès, thèt, thèqu 放置

近义词:
qualificatif,  qualification
联想词
adjectif形容词;qualificatif表示性质或品质;substantif名词;locution短语;attribut属性,品质;connotation内涵,内包,涵义;étymologie词源学;appellation称呼,称号;pronom代词;abréviation省略,缩写;verbe动词;

L'épithète est un peu forte!

形容词用得有点过分了!

De même, on relève çà et là l'épithète « fondamental » dans les intitulés de certains instruments internationaux.

同样,不时有一些国际文书标题采用“基本”一词。

Un guide sur le tourisme sexuel contenait des publicités dans lesquelles les femmes étaient décrites à l'aide d'épithètes éminemment racistes.

了一份性旅游业导游小册,其中含有以极为种族主义语言描述妇女广告。

Si Israël assimile la résistance nationale au terrorisme, n'oublions pas que les nazis accusaient tous leurs opposants d'être des terroristes ou leur appliquaient des épithètes analogues.

如果以色列将民族抵抗说成恐怖主义,我就要提醒大家,纳粹也控所有反对人是恐怖分子或为其贴上类似标签。

Fait également problème l'emploi du mot « impact » (sans l'épithète de « significatif ») au lieu du mot « dommage », qui a un sens plus précis et apparaît dans différentes dispositions des parties II et III du projet d'articles.

使用“影响”(不带“重大”限词)而不使用“损害”一词也有问题,因为“损害”一词含义更加具体,并用于第二部分和第三部分各项规中。

À son avis, un «degré déterminé de violence physique est plus susceptible de constituer un traitement ou une peine dégradant ou inhumain quand le responsable est animé de sentiments racistes ou quand l'acte s'accompagne d'épithètes racistes».

建议,“在于种族仇恨和/或加上种族绰号时,某种程度身体虐待更有可能构成`有辱人格或不人道待遇或处罚'”。

À son avis, un « degré déterminé de violence physique est plus susceptible de constituer un traitement ou une peine dégradant ou inhumain quand le responsable est animé de sentiments racistes ou quand l'acte s'accompagne d'épithètes racistes ».

建议,“在于种族仇恨和/或加上种族绰号时,某种程度身体虐待更有可能构成`有辱人格或不人道待遇或处罚'”。

Le journal indiquait que le régime raciste en Afrique du Sud, durant les jours d'apartheid, n'osait pas décrire les Noirs en Afrique du Sud en usant d'épithètes racistes, mais Tel-Aviv le fait ouvertement et avec insolence.

该报,南非种族政权即便在种族隔离年代也不敢用种族称号描述南非黑人,而特拉维夫却公开和傲慢地这样做。

À côté de cette signification restrictive où le terme « ressortissant » veut dire la même chose que « ayant la nationalité », ce terme a aussi une acception bien trop large en droit international, en particulier lorsque lui est adjoint l'épithète « ennemi ».

“侨民”一词除了在狭义含义下表达与“具有国籍”相同内容之外,在国际法中还有非常广泛含义,在加上“敌国”语时特别如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 épithète 的法语例句

用户正在搜索


réfrigérer, réfringence, réfringent, réfringente, refriser, refrittage, refroidi, refroidir, refroidissant, refroidissement,

相似单词


Epithemia, épithèque, épithermal, épithermique, épithésiste, épithète, épithyte, épitoge, épitomé, épitomsonite,
n.f.
1. 〔语〕
2. 修饰语,形容语
L'épithète est généralement un adjectif qualificatif, mais elle peut être un nom, une expression en apposition.修饰语般是品质形容词,但也可以是名词,或是同位语词组。
Je cherche en vain une épithète pour peindre l'extraordinaire luminosité du ciel (Gide).我找不到形容语来描绘天空那种特殊的光亮。(纪德)
3. 〈引〉称号;外号

a.
〔语〕语的


常见用法
un adjectif épithète语形容词
adjectif épithète修饰形容词

法 语 助手
助记:
épi在后面+thèt放置+e

词根:
thèm, thès, thèt, thèqu 放置

近义词:
qualificatif,  qualification
联想词
adjectif形容词;qualificatif表示性质或品质的;substantif名词的;locution短语;attribut属性,品质;connotation内涵,内包,涵义;étymologie词源学;appellation称呼,称号;pronom代词;abréviation省略,缩写;verbe动词;

L'épithète est un peu forte!

形容词得有点过分了!

De même, on relève çà et là l'épithète « fondamental » dans les intitulés de certains instruments internationaux.

同样,不时有些国际文书的标“基本”词。

Un guide sur le tourisme sexuel contenait des publicités dans lesquelles les femmes étaient décrites à l'aide d'épithètes éminemment racistes.

他指出了份性旅游业的导游小册,其中含有以极为种族主义语言描述妇女的广告。

Si Israël assimile la résistance nationale au terrorisme, n'oublions pas que les nazis accusaient tous leurs opposants d'être des terroristes ou leur appliquaient des épithètes analogues.

如果以色列将民族抵抗说成恐怖主义,我就要提醒大家,纳粹也指控所有反对他们的人是恐怖分子或为其贴上类似的标签。

Fait également problème l'emploi du mot « impact » (sans l'épithète de « significatif ») au lieu du mot « dommage », qui a un sens plus précis et apparaît dans différentes dispositions des parties II et III du projet d'articles.

使“影响”(不带“重大”限词)而不使“损害”词也有问,因为“损害”词的含义更加具体,并于第二部分和第三部分的各项规中。

À son avis, un «degré déterminé de violence physique est plus susceptible de constituer un traitement ou une peine dégradant ou inhumain quand le responsable est animé de sentiments racistes ou quand l'acte s'accompagne d'épithètes racistes».

他建议,“在出于种族仇恨和/或加上种族绰号时,某种程度的身体虐待更有可能构成`有辱人格或不人道的待遇或处罚'”。

À son avis, un « degré déterminé de violence physique est plus susceptible de constituer un traitement ou une peine dégradant ou inhumain quand le responsable est animé de sentiments racistes ou quand l'acte s'accompagne d'épithètes racistes ».

他建议,“在出于种族仇恨和/或加上种族绰号时,某种程度的身体虐待更有可能构成`有辱人格或不人道的待遇或处罚'”。

Le journal indiquait que le régime raciste en Afrique du Sud, durant les jours d'apartheid, n'osait pas décrire les Noirs en Afrique du Sud en usant d'épithètes racistes, mais Tel-Aviv le fait ouvertement et avec insolence.

该报指出,南非的种族政权即便在种族隔离的年代也不敢种族称号描述南非的黑人,而特拉维夫却公开和傲慢地这样做。

À côté de cette signification restrictive où le terme « ressortissant » veut dire la même chose que « ayant la nationalité », ce terme a aussi une acception bien trop large en droit international, en particulier lorsque lui est adjoint l'épithète « ennemi ».

“侨民”词除了在狭义含义下表达与“具有国籍”相同的内容之外,在国际法中还有非常广泛的含义,在加上“敌国”语时特别如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épithète 的法语例句

用户正在搜索


refusion, réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg, regagner, regain, régal, régalade,

相似单词


Epithemia, épithèque, épithermal, épithermique, épithésiste, épithète, épithyte, épitoge, épitomé, épitomsonite,