法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 排水;排干, 排尽
pompe d'épuisement 排水泵
épuisement des eaux d'une mine排水

2. 耗尽, 枯竭
exploiter une mine jusqu'à épuisement 开矿到开尽
épuisement des finances财政枯竭

3. 疲惫, 筋疲力尽;衰竭
être dans un état d'épuisement extrême处于极端疲惫状态
tomber dans l'épuisement 陷入衰竭之中

常见用法
l'épuisement physique体力耗尽

法 语助 手
近义词:
affaissement,  atonie,  brisement,  consomption,  extinction,  exténuation,  faiblesse,  fatigue,  langueur,  lassitude,  surmenage,  tarissement,  assèchement,  abattement,  accablement,  anéantissement,  débilitation,  inanition,  prostration,  éreintement
反义词:
fertilisation,  abondance,  enrichissement,  multiplication,  prospérité,  remplissage,  richesse
联想词
épuiser排干,抽空;épuisé疲惫不堪;effondrement倒塌;appauvrissement使困;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;désespoir绝望;accumulation堆积;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;dérèglement不规则,失调,错乱;inévitable不能避开,不可避免,必然;

On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...

由于沮丧,疲乏缺乏感情……我们被禁锢在身体中。

Les sportifs ressentent l'épuisement physique .

运动员感到体力耗尽了。

L'épuisement de la terre est une crise profonde .

土地资源耗尽场严重

Superposez les couches jusqu'à épuisement des ingrédients, terminez par la crème. Couvrez et placez au réfrigérateur.

重叠这些层这些调料,最后层为奶酪酱。盖好盖子并且把它放到冰箱里。

Ils réitèrent leurs arguments sur l'épuisement des voies de recours internes.

他们重申关于用尽国内补救措施论点。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴被视为造成渔业资源枯竭原因。

Il constate que l'État partie ne conteste pas l'épuisement des recours internes.

委员会注意到,缔约国对国内补救办法已经用尽没有质疑。

L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.

不加节制独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

L'épuisement des eaux souterraines constitue aujourd'hui un grave problème.

地面淡水枯竭已成为严重问题。

L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.

自然水源减少使问题更加复杂化。

D'autres encore appliquent le principe de l'épuisement régional.

还有些国家则适用区域用尽原则。

L'importation parallèle est liée au principe de l'épuisement des droits.

平行进口取决于用尽原则。

Les pays ont fait des choix divers en matière de régime d'épuisement.

各国选择用尽制度做法不尽相同。

La troisième partie du projet d'articles traite de l'épuisement des recours internes.

条款草案第三部分涉及用尽当地救济规则。

La condition d'épuisement des recours internes est donc d'autant plus impérative.

为此,要求用尽当地补救办法规定就更为必要。

La règle de l'épuisement des recours internes est bien établie en droit international.

用尽当地补救办法规则已在国际法上确立。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,到处寻找。

Le projet d'article 5 devrait poser la condition de l'épuisement des recours internes.

在第5条草案中,应提到需已用尽当地补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épuisement 的法语例句

用户正在搜索


安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营, 安置的, 安置某一儿童, 安置新来的学生, 安置宿营,

相似单词


Eptesicus, épucer, épuisable, épuisant, épuisé, épuisement, épuisement de la musculature, épuisement de l'énergie, épuisement spécifique, épuiser,
n.m.
1. 排水;排干, 排尽
pompe d'épuisement 排水泵
épuisement des eaux d'une mine排水

2. 耗尽, 枯竭
exploiter une mine jusqu'à épuisement 开矿直到开尽
épuisement des finances财政枯竭

3. 疲惫, 筋疲力尽;衰竭
être dans un état d'épuisement extrême处于极端疲惫状态
tomber dans l'épuisement 陷入衰竭之中

常见用法
l'épuisement physique体力耗尽

法 语助 手
近义词:
affaissement,  atonie,  brisement,  consomption,  extinction,  exténuation,  faiblesse,  fatigue,  langueur,  lassitude,  surmenage,  tarissement,  assèchement,  abattement,  accablement,  anéantissement,  débilitation,  inanition,  prostration,  éreintement
反义词:
fertilisation,  abondance,  enrichissement,  multiplication,  prospérité,  remplissage,  richesse
联想词
épuiser排干,抽空;épuisé疲惫不堪;effondrement倒塌;appauvrissement使;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;désespoir绝望;accumulation堆积;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;dérèglement不规则,失调,错乱;inévitable不能避开,不可避免,必然;

On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...

由于沮丧,疲乏缺乏感情……我们被禁锢在身体中。

Les sportifs ressentent l'épuisement physique .

运动员感到体力耗尽了。

L'épuisement de la terre est une crise profonde .

土地资源耗尽场严重

Superposez les couches jusqu'à épuisement des ingrédients, terminez par la crème. Couvrez et placez au réfrigérateur.

直重叠这些层直到这些调料,最后层为奶酪酱。盖好盖子并且把它放到冰箱里。

Ils réitèrent leurs arguments sur l'épuisement des voies de recours internes.

他们重申关于用尽国内补救措施论点。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴被视为造成渔业资源枯竭原因。

Il constate que l'État partie ne conteste pas l'épuisement des recours internes.

委员会注意到,缔约国对国内补救办法已经用尽没有质疑。

L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.

不加节制独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

L'épuisement des eaux souterraines constitue aujourd'hui un grave problème.

地面淡水枯竭已成为严重问题。

L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.

自然水源减少使问题更加复杂化。

D'autres encore appliquent le principe de l'épuisement régional.

还有些国家则适用区域用尽原则。

L'importation parallèle est liée au principe de l'épuisement des droits.

平行进口取决于用尽原则。

Les pays ont fait des choix divers en matière de régime d'épuisement.

各国选择用尽制度做法不尽相同。

La troisième partie du projet d'articles traite de l'épuisement des recours internes.

条款草案第三部分涉及用尽当地救济规则。

La condition d'épuisement des recours internes est donc d'autant plus impérative.

为此,要求用尽当地补救办法规定就更为必要。

La règle de l'épuisement des recours internes est bien établie en droit international.

用尽当地补救办法规则已在国际法上确立。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,到处寻找。

Le projet d'article 5 devrait poser la condition de l'épuisement des recours internes.

在第5条草案中,应提到需已用尽当地补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épuisement 的法语例句

用户正在搜索


桉树属, 桉树油, 桉树脂, 桉烷, 桉烯, 桉叶油, 桉油, 桉油精, , 氨苯砜,

相似单词


Eptesicus, épucer, épuisable, épuisant, épuisé, épuisement, épuisement de la musculature, épuisement de l'énergie, épuisement spécifique, épuiser,
n.m.
1. ;干,
pompe d'épuisement
épuisement des eaux d'une mine

2. 耗尽, 枯竭
exploiter une mine jusqu'à épuisement 开矿直到开尽
épuisement des finances财政枯竭

3. 疲惫, 筋疲力尽;衰竭
être dans un état d'épuisement extrême处于极端疲惫状态
tomber dans l'épuisement 陷入衰竭之中

常见用法
l'épuisement physique体力耗尽

法 语助 手
近义词:
affaissement,  atonie,  brisement,  consomption,  extinction,  exténuation,  faiblesse,  fatigue,  langueur,  lassitude,  surmenage,  tarissement,  assèchement,  abattement,  accablement,  anéantissement,  débilitation,  inanition,  prostration,  éreintement
反义词:
fertilisation,  abondance,  enrichissement,  multiplication,  prospérité,  remplissage,  richesse
联想词
épuiser干,抽空;épuisé疲惫不堪;effondrement倒塌;appauvrissement使贫穷,贫困;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;désespoir绝望;accumulation堆积;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;dérèglement不规则,失调,错乱;inévitable不能避开,不可避免,必然;

On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...

由于沮丧,疲乏缺乏感情……我们被禁锢在身体中。

Les sportifs ressentent l'épuisement physique .

运动员感到体力耗尽了。

L'épuisement de la terre est une crise profonde .

土地资源耗尽是一场严重危机。

Superposez les couches jusqu'à épuisement des ingrédients, terminez par la crème. Couvrez et placez au réfrigérateur.

一直重叠这些层直到这些调料,最后一层为奶酪酱。盖好盖子并且把它放到冰箱里。

Ils réitèrent leurs arguments sur l'épuisement des voies de recours internes.

他们重申关于用尽国内补救措施论点。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴被视为造成渔业资源枯竭原因。

Il constate que l'État partie ne conteste pas l'épuisement des recours internes.

委员会注意到,缔约国对国内补救经用尽没有质疑。

L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.

不加节制独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

L'épuisement des eaux souterraines constitue aujourd'hui un grave problème.

地面淡枯竭成为严重问题。

L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.

自然减少使问题更加复杂化。

D'autres encore appliquent le principe de l'épuisement régional.

还有一些国家则适用区域用尽原则。

L'importation parallèle est liée au principe de l'épuisement des droits.

平行进口取决于用尽原则。

Les pays ont fait des choix divers en matière de régime d'épuisement.

各国选择用尽制度做法不尽相同。

La troisième partie du projet d'articles traite de l'épuisement des recours internes.

条款草案第三部分涉及用尽当地救济规则。

La condition d'épuisement des recours internes est donc d'autant plus impérative.

为此,要求用尽当地补救规定就更为必要。

La règle de l'épuisement des recours internes est bien établie en droit international.

用尽当地补救规则在国际法上确立。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,到处寻找。

Le projet d'article 5 devrait poser la condition de l'épuisement des recours internes.

在第5条草案中,应提到需用尽当地补救法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épuisement 的法语例句

用户正在搜索


氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃, 氨基多肽酶, 氨基二苯甲酮,

相似单词


Eptesicus, épucer, épuisable, épuisant, épuisé, épuisement, épuisement de la musculature, épuisement de l'énergie, épuisement spécifique, épuiser,
n.m.
1. 排水;排干, 排尽
pompe d'épuisement 排水泵
épuisement des eaux d'une mine排水

2. 耗尽, 枯竭
exploiter une mine jusqu'à épuisement
épuisement des finances财政枯竭

3. 疲惫, 筋疲力尽;衰竭
être dans un état d'épuisement extrême处于极端疲惫状态
tomber dans l'épuisement 陷入衰竭之中

常见用法
l'épuisement physique体力耗尽

法 语助 手
近义词:
affaissement,  atonie,  brisement,  consomption,  extinction,  exténuation,  faiblesse,  fatigue,  langueur,  lassitude,  surmenage,  tarissement,  assèchement,  abattement,  accablement,  anéantissement,  débilitation,  inanition,  prostration,  éreintement
反义词:
fertilisation,  abondance,  enrichissement,  multiplication,  prospérité,  remplissage,  richesse
联想词
épuiser排干,抽空;épuisé疲惫不堪;effondrement倒塌;appauvrissement使贫穷,贫困;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;désespoir绝望;accumulation堆积;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;dérèglement不规则,失调,错乱;inévitable不能避,不可避免,必然;

On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...

由于沮丧,疲乏缺乏感情……我们被禁锢在身体中。

Les sportifs ressentent l'épuisement physique .

运动体力耗尽了。

L'épuisement de la terre est une crise profonde .

土地资源耗尽是一场严重危机。

Superposez les couches jusqu'à épuisement des ingrédients, terminez par la crème. Couvrez et placez au réfrigérateur.

重叠这些层这些调料,最后一层为奶酪酱。盖好盖子并且把它放冰箱里。

Ils réitèrent leurs arguments sur l'épuisement des voies de recours internes.

他们重申关于用尽国内补救措施论点。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴被视为造成渔业资源枯竭原因。

Il constate que l'État partie ne conteste pas l'épuisement des recours internes.

,缔约国对国内补救办法已经用尽没有质疑。

L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.

不加节制独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

L'épuisement des eaux souterraines constitue aujourd'hui un grave problème.

地面淡水枯竭已成为严重问题。

L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.

自然水源减少使问题更加复杂化。

D'autres encore appliquent le principe de l'épuisement régional.

还有一些国家则适用区域用尽原则。

L'importation parallèle est liée au principe de l'épuisement des droits.

平行进口取决于用尽原则。

Les pays ont fait des choix divers en matière de régime d'épuisement.

各国选择用尽制度做法不尽相同。

La troisième partie du projet d'articles traite de l'épuisement des recours internes.

条款草案第三部分涉及用尽当地救济规则。

La condition d'épuisement des recours internes est donc d'autant plus impérative.

为此,要求用尽当地补救办法规定就更为必要。

La règle de l'épuisement des recours internes est bien établie en droit international.

用尽当地补救办法规则已在国际法上确立。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦处寻找。

Le projet d'article 5 devrait poser la condition de l'épuisement des recours internes.

在第5条草案中,应提需已用尽当地补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épuisement 的法语例句

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


Eptesicus, épucer, épuisable, épuisant, épuisé, épuisement, épuisement de la musculature, épuisement de l'énergie, épuisement spécifique, épuiser,
n.m.
1. 水;干,
pompe d'épuisement 水泵
épuisement des eaux d'une mine

2. 耗尽, 枯竭
exploiter une mine jusqu'à épuisement 开矿直到开尽
épuisement des finances财政枯竭

3. 疲惫, 筋疲力尽;衰竭
être dans un état d'épuisement extrême处于极端疲惫状态
tomber dans l'épuisement 陷入衰竭之中

常见用法
l'épuisement physique体力耗尽

法 语助 手
近义词:
affaissement,  atonie,  brisement,  consomption,  extinction,  exténuation,  faiblesse,  fatigue,  langueur,  lassitude,  surmenage,  tarissement,  assèchement,  abattement,  accablement,  anéantissement,  débilitation,  inanition,  prostration,  éreintement
反义词:
fertilisation,  abondance,  enrichissement,  multiplication,  prospérité,  remplissage,  richesse
épuiser干,抽空;épuisé疲惫不堪;effondrement倒塌;appauvrissement使贫穷,贫困;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;désespoir绝望;accumulation堆积;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;dérèglement不规则,失,错乱;inévitable不能避开,不可避免,必然;

On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...

由于沮丧,疲乏缺乏感情……我们被禁锢在身体中。

Les sportifs ressentent l'épuisement physique .

运动员感到体力耗尽了。

L'épuisement de la terre est une crise profonde .

土地资源耗尽是一场严重危机。

Superposez les couches jusqu'à épuisement des ingrédients, terminez par la crème. Couvrez et placez au réfrigérateur.

一直重叠这些层直到这些后一层为奶酪酱。盖好盖子并且把它放到冰箱里。

Ils réitèrent leurs arguments sur l'épuisement des voies de recours internes.

他们重申关于用尽国内补救措施论点。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴被视为造成渔业资源枯竭原因。

Il constate que l'État partie ne conteste pas l'épuisement des recours internes.

委员会注意到,缔约国对国内补救办法已经用尽没有质疑。

L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.

不加节制独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

L'épuisement des eaux souterraines constitue aujourd'hui un grave problème.

地面淡水枯竭已成为严重问题。

L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.

自然水源减少使问题更加复杂化。

D'autres encore appliquent le principe de l'épuisement régional.

还有一些国家则适用区域用尽原则。

L'importation parallèle est liée au principe de l'épuisement des droits.

平行进口取决于用尽原则。

Les pays ont fait des choix divers en matière de régime d'épuisement.

各国选择用尽制度做法不尽相同。

La troisième partie du projet d'articles traite de l'épuisement des recours internes.

条款草案第三部分涉及用尽当地救济规则。

La condition d'épuisement des recours internes est donc d'autant plus impérative.

为此,要求用尽当地补救办法规定就更为必要。

La règle de l'épuisement des recours internes est bien établie en droit international.

用尽当地补救办法规则已在国际法上确立。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,到处寻找。

Le projet d'article 5 devrait poser la condition de l'épuisement des recours internes.

在第5条草案中,应提到需已用尽当地补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épuisement 的法语例句

用户正在搜索


氨醑, 氨血, 氨氧化, 氨乙基膦酸, 氨乙碱, 氨皂, 氨状, , 庵堂, 庵子,

相似单词


Eptesicus, épucer, épuisable, épuisant, épuisé, épuisement, épuisement de la musculature, épuisement de l'énergie, épuisement spécifique, épuiser,

用户正在搜索


暗斜井, 暗星, 暗修复, 暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表, 暗喻, 暗元音,

相似单词


Eptesicus, épucer, épuisable, épuisant, épuisé, épuisement, épuisement de la musculature, épuisement de l'énergie, épuisement spécifique, épuiser,
n.m.
1. 排水;排干, 排尽
pompe d'épuisement 排水泵
épuisement des eaux d'une mine排水

2. 耗尽, 枯竭
exploiter une mine jusqu'à épuisement 开矿直到开尽
épuisement des finances财政枯竭

3. 疲惫, 筋疲力尽;衰竭
être dans un état d'épuisement extrême处于极端疲惫状态
tomber dans l'épuisement 陷入衰竭之

常见用法
l'épuisement physique力耗尽

法 语助 手
近义词:
affaissement,  atonie,  brisement,  consomption,  extinction,  exténuation,  faiblesse,  fatigue,  langueur,  lassitude,  surmenage,  tarissement,  assèchement,  abattement,  accablement,  anéantissement,  débilitation,  inanition,  prostration,  éreintement
反义词:
fertilisation,  abondance,  enrichissement,  multiplication,  prospérité,  remplissage,  richesse
联想词
épuiser排干,抽空;épuisé疲惫;effondrement倒塌;appauvrissement使贫穷,贫困;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;désespoir绝望;accumulation堆积;inéluctable避免阻止;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;dérèglement规则,失调,错乱;inévitable能避开避免,必然;

On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...

由于沮丧,疲乏缺乏感情……我们被禁锢在

Les sportifs ressentent l'épuisement physique .

运动员感到耗尽了。

L'épuisement de la terre est une crise profonde .

土地资源耗尽是一场严重危机。

Superposez les couches jusqu'à épuisement des ingrédients, terminez par la crème. Couvrez et placez au réfrigérateur.

一直重叠这些层直到这些调料,最后一层为奶酪酱。盖好盖子并且把它放到冰箱里。

Ils réitèrent leurs arguments sur l'épuisement des voies de recours internes.

他们重申关于用尽国内补救措施论点。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴被视为造成渔业资源枯竭原因。

Il constate que l'État partie ne conteste pas l'épuisement des recours internes.

委员会注意到,缔约国对国内补救办法已经用尽没有质疑。

L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.

加节制独立和竞相捕鱼,能导致鱼资源枯竭

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

L'épuisement des eaux souterraines constitue aujourd'hui un grave problème.

地面淡水枯竭已成为严重问题。

L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.

自然水源减少使问题更加复杂化。

D'autres encore appliquent le principe de l'épuisement régional.

还有一些国家则适用区域用尽原则。

L'importation parallèle est liée au principe de l'épuisement des droits.

平行进口取决于用尽原则。

Les pays ont fait des choix divers en matière de régime d'épuisement.

各国选择用尽制度做法尽相同。

La troisième partie du projet d'articles traite de l'épuisement des recours internes.

条款草案第三部分涉及用尽当地救济规则。

La condition d'épuisement des recours internes est donc d'autant plus impérative.

为此,要求用尽当地补救办法规定就更为必要。

La règle de l'épuisement des recours internes est bien établie en droit international.

用尽当地补救办法规则已在国际法上确立。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,到处寻找。

Le projet d'article 5 devrait poser la condition de l'épuisement des recours internes.

在第5条草案,应提到需已用尽当地补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épuisement 的法语例句

用户正在搜索


暗中的, 暗中地, 暗中勾结, 暗中行动, 暗中行贿, 暗中行善, 暗中摸索, 暗中盘算, 暗中破坏, 暗中施计,

相似单词


Eptesicus, épucer, épuisable, épuisant, épuisé, épuisement, épuisement de la musculature, épuisement de l'énergie, épuisement spécifique, épuiser,
n.m.
1. 排水;排干, 排尽
pompe d'épuisement 排水泵
épuisement des eaux d'une mine排水

2. 耗尽, 枯竭
exploiter une mine jusqu'à épuisement 开矿直到开尽
épuisement des finances财政枯竭

3. 疲惫, 筋疲力尽;
être dans un état d'épuisement extrême处于极端疲惫状态
tomber dans l'épuisement 陷入竭之中

常见用法
l'épuisement physique体力耗尽

法 语助 手
近义词:
affaissement,  atonie,  brisement,  consomption,  extinction,  exténuation,  faiblesse,  fatigue,  langueur,  lassitude,  surmenage,  tarissement,  assèchement,  abattement,  accablement,  anéantissement,  débilitation,  inanition,  prostration,  éreintement
反义词:
fertilisation,  abondance,  enrichissement,  multiplication,  prospérité,  remplissage,  richesse
联想词
épuiser排干,抽空;épuisé疲惫不堪;effondrement倒塌;appauvrissement使贫穷,贫困;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;désespoir绝望;accumulation堆积;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;affaiblissement,减;dérèglement不规则,失调,错乱;inévitable不能避开,不可避免,必然;

On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...

由于沮丧,疲乏缺乏……们被禁锢在身体中。

Les sportifs ressentent l'épuisement physique .

运动员到体力耗尽了。

L'épuisement de la terre est une crise profonde .

土地资源耗尽是一场严重危机。

Superposez les couches jusqu'à épuisement des ingrédients, terminez par la crème. Couvrez et placez au réfrigérateur.

一直重叠这些层直到这些调料,最后一层为奶酪酱。盖好盖子并且把它放到冰箱里。

Ils réitèrent leurs arguments sur l'épuisement des voies de recours internes.

他们重申关于用尽国内补救措施论点。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴被视为造成渔业资源枯竭原因。

Il constate que l'État partie ne conteste pas l'épuisement des recours internes.

委员会注意到,缔约国对国内补救办法已经用尽没有质疑。

L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.

不加节制独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

L'épuisement des eaux souterraines constitue aujourd'hui un grave problème.

地面淡水枯竭已成为严重问题。

L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.

自然水源减少使问题更加复杂化。

D'autres encore appliquent le principe de l'épuisement régional.

还有一些国家则适用区域用尽原则。

L'importation parallèle est liée au principe de l'épuisement des droits.

平行进口取决于用尽原则。

Les pays ont fait des choix divers en matière de régime d'épuisement.

各国选择用尽制度做法不尽相同。

La troisième partie du projet d'articles traite de l'épuisement des recours internes.

条款草案第三部分涉及用尽当地救济规则。

La condition d'épuisement des recours internes est donc d'autant plus impérative.

为此,要求用尽当地补救办法规定就更为必要。

La règle de l'épuisement des recours internes est bien établie en droit international.

用尽当地补救办法规则已在国际法上确立。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,到处寻找。

Le projet d'article 5 devrait poser la condition de l'épuisement des recours internes.

在第5条草案中,应提到需已用尽当地补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 épuisement 的法语例句

用户正在搜索


黯然失色, 黯然销魂, , 肮脏, 肮脏不堪的, 肮脏不堪的衣服, 肮脏潮湿的地方, 肮脏的, 肮脏的(人), 肮脏的<俗>,

相似单词


Eptesicus, épucer, épuisable, épuisant, épuisé, épuisement, épuisement de la musculature, épuisement de l'énergie, épuisement spécifique, épuiser,
n.m.
1. 排水;排干, 排尽
pompe d'épuisement 排水泵
épuisement des eaux d'une mine排水

2. 耗尽, 枯竭
exploiter une mine jusqu'à épuisement 开矿直到开尽
épuisement des finances财政枯竭

3. 疲惫, 筋疲力尽;衰竭
être dans un état d'épuisement extrême处于极端疲惫状态
tomber dans l'épuisement 陷入衰竭之中

常见用法
l'épuisement physique体力耗尽

法 语助 手
词:
affaissement,  atonie,  brisement,  consomption,  extinction,  exténuation,  faiblesse,  fatigue,  langueur,  lassitude,  surmenage,  tarissement,  assèchement,  abattement,  accablement,  anéantissement,  débilitation,  inanition,  prostration,  éreintement
词:
fertilisation,  abondance,  enrichissement,  multiplication,  prospérité,  remplissage,  richesse
想词
épuiser排干,抽空;épuisé疲惫不堪;effondrement倒塌;appauvrissement使贫穷,贫困;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;désespoir绝望;accumulation堆积;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;dérèglement不规则,失调,错乱;inévitable不能避开,不可避免,必然;

On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...

由于沮丧,疲乏缺乏感情……我们被禁锢在身体中。

Les sportifs ressentent l'épuisement physique .

运动员感到体力耗尽了。

L'épuisement de la terre est une crise profonde .

土地资源耗尽场严重危机。

Superposez les couches jusqu'à épuisement des ingrédients, terminez par la crème. Couvrez et placez au réfrigérateur.

直重叠这些直到这些调料,最为奶酪酱。盖好盖子并且把它放到冰箱里。

Ils réitèrent leurs arguments sur l'épuisement des voies de recours internes.

他们重申关于用尽国内补救措施论点。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴被视为造成渔业资源枯竭原因。

Il constate que l'État partie ne conteste pas l'épuisement des recours internes.

委员会注意到,缔约国对国内补救办法已经用尽没有质疑。

L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.

不加节制独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

L'épuisement des eaux souterraines constitue aujourd'hui un grave problème.

地面淡水枯竭已成为严重问题。

L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.

自然水源减少使问题更加复杂化。

D'autres encore appliquent le principe de l'épuisement régional.

还有些国家则适用区域用尽原则。

L'importation parallèle est liée au principe de l'épuisement des droits.

平行进口取决于用尽原则。

Les pays ont fait des choix divers en matière de régime d'épuisement.

各国选择用尽制度做法不尽相同。

La troisième partie du projet d'articles traite de l'épuisement des recours internes.

条款草案第三部分涉及用尽当地救济规则。

La condition d'épuisement des recours internes est donc d'autant plus impérative.

为此,要求用尽当地补救办法规定就更为必要。

La règle de l'épuisement des recours internes est bien établie en droit international.

用尽当地补救办法规则已在国际法上确立。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,到处寻找。

Le projet d'article 5 devrait poser la condition de l'épuisement des recours internes.

在第5条草案中,应提到需已用尽当地补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épuisement 的法语例句

用户正在搜索


肮脏地, , , 昂昂, 昂藏, 昂丹司琼, 昂奋, 昂贵, 昂贵的, 昂贵的(代价高的),

相似单词


Eptesicus, épucer, épuisable, épuisant, épuisé, épuisement, épuisement de la musculature, épuisement de l'énergie, épuisement spécifique, épuiser,
n.m.
1. 排水;排干, 排尽
pompe d'épuisement 排水泵
épuisement des eaux d'une mine排水

2. 耗尽, 枯竭
exploiter une mine jusqu'à épuisement 开矿直到开尽
épuisement des finances财政枯竭

3. 疲惫, 筋疲力尽;衰竭
être dans un état d'épuisement extrême处于极端疲惫状态
tomber dans l'épuisement 陷入衰竭之中

常见用法
l'épuisement physique体力耗尽

法 语助 手
近义词:
affaissement,  atonie,  brisement,  consomption,  extinction,  exténuation,  faiblesse,  fatigue,  langueur,  lassitude,  surmenage,  tarissement,  assèchement,  abattement,  accablement,  anéantissement,  débilitation,  inanition,  prostration,  éreintement
反义词:
fertilisation,  abondance,  enrichissement,  multiplication,  prospérité,  remplissage,  richesse
联想词
épuiser排干,抽空;épuisé疲惫;effondrement倒塌;appauvrissement使贫穷,贫困;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;désespoir绝望;accumulation堆积;inéluctable可避免可阻止可抗拒;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;dérèglement,失调,错乱;inévitable能避开可避免,必然;

On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...

由于沮丧,感情……我们被禁锢在身体中。

Les sportifs ressentent l'épuisement physique .

运动员感到体力耗尽了。

L'épuisement de la terre est une crise profonde .

土地资源耗尽是一场严重危机。

Superposez les couches jusqu'à épuisement des ingrédients, terminez par la crème. Couvrez et placez au réfrigérateur.

一直重叠这些层直到这些调料,最后一层为奶酪酱。盖好盖子并且把它放到冰箱里。

Ils réitèrent leurs arguments sur l'épuisement des voies de recours internes.

他们重申关于用尽国内补救措施论点。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴被视为造成渔业资源枯竭原因。

Il constate que l'État partie ne conteste pas l'épuisement des recours internes.

委员会注意到,缔约国对国内补救办法已经用尽没有质疑。

L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.

加节制独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

L'épuisement des eaux souterraines constitue aujourd'hui un grave problème.

地面淡水枯竭已成为严重问题。

L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.

自然水源减少使问题更加复杂化。

D'autres encore appliquent le principe de l'épuisement régional.

还有一些国家适用区域用尽原

L'importation parallèle est liée au principe de l'épuisement des droits.

平行进口取决于用尽原

Les pays ont fait des choix divers en matière de régime d'épuisement.

各国选择用尽制度做法尽相同。

La troisième partie du projet d'articles traite de l'épuisement des recours internes.

条款草案第三部分涉及用尽当地救济

La condition d'épuisement des recours internes est donc d'autant plus impérative.

为此,要求用尽当地补救办法定就更为必要。

La règle de l'épuisement des recours internes est bien établie en droit international.

用尽当地补救办法已在国际法上确立。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,到处寻找。

Le projet d'article 5 devrait poser la condition de l'épuisement des recours internes.

在第5条草案中,应提到需已用尽当地补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épuisement 的法语例句

用户正在搜索


昂萨格方程, 昂首, 昂首而行(鸟类), 昂首阔步, 昂首挺立, 昂首挺胸, 昂首望天, 昂天莲, 昂天莲属, 昂扬,

相似单词


Eptesicus, épucer, épuisable, épuisant, épuisé, épuisement, épuisement de la musculature, épuisement de l'énergie, épuisement spécifique, épuiser,
n.m.
1. 排水;排干, 排尽
pompe d'épuisement 排水泵
épuisement des eaux d'une mine排水

2. 耗尽, 枯竭
exploiter une mine jusqu'à épuisement 开矿直到开尽
épuisement des finances财政枯竭

3. 疲惫, 筋疲力尽;衰竭
être dans un état d'épuisement extrême处于极端疲惫状态
tomber dans l'épuisement 陷入衰竭之中

常见用法
l'épuisement physique体力耗尽

法 语助 手
近义词:
affaissement,  atonie,  brisement,  consomption,  extinction,  exténuation,  faiblesse,  fatigue,  langueur,  lassitude,  surmenage,  tarissement,  assèchement,  abattement,  accablement,  anéantissement,  débilitation,  inanition,  prostration,  éreintement
反义词:
fertilisation,  abondance,  enrichissement,  multiplication,  prospérité,  remplissage,  richesse
联想词
épuiser排干,抽空;épuisé疲惫不堪;effondrement倒塌;appauvrissement使;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;désespoir绝望;accumulation堆积;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;dérèglement不规则,失调,错乱;inévitable不能避开,不可避免,必然;

On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...

由于沮丧,疲乏缺乏感情……我们被禁锢在身体中。

Les sportifs ressentent l'épuisement physique .

运动员感到体力耗尽了。

L'épuisement de la terre est une crise profonde .

土地资源耗尽场严重

Superposez les couches jusqu'à épuisement des ingrédients, terminez par la crème. Couvrez et placez au réfrigérateur.

直重叠这些层直到这些调料,最后层为奶酪酱。盖好盖子并且把它放到冰箱里。

Ils réitèrent leurs arguments sur l'épuisement des voies de recours internes.

他们重申关于用尽国内补救措施论点。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴被视为造成渔业资源枯竭原因。

Il constate que l'État partie ne conteste pas l'épuisement des recours internes.

委员会注意到,缔约国对国内补救办法已经用尽没有质疑。

L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.

不加节制独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

L'épuisement des eaux souterraines constitue aujourd'hui un grave problème.

地面淡水枯竭已成为严重问题。

L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.

自然水源减少使问题更加复杂化。

D'autres encore appliquent le principe de l'épuisement régional.

还有些国家则适用区域用尽原则。

L'importation parallèle est liée au principe de l'épuisement des droits.

平行进口取决于用尽原则。

Les pays ont fait des choix divers en matière de régime d'épuisement.

各国选择用尽制度做法不尽相同。

La troisième partie du projet d'articles traite de l'épuisement des recours internes.

条款草案第三部分涉及用尽当地救济规则。

La condition d'épuisement des recours internes est donc d'autant plus impérative.

为此,要求用尽当地补救办法规定就更为必要。

La règle de l'épuisement des recours internes est bien établie en droit international.

用尽当地补救办法规则已在国际法上确立。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,到处寻找。

Le projet d'article 5 devrait poser la condition de l'épuisement des recours internes.

在第5条草案中,应提到需已用尽当地补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épuisement 的法语例句

用户正在搜索


凹斑, 凹板, 凹板腐蚀刻板法, 凹版, 凹版印刷, 凹半圆铣刀, 凹壁, 凹槽, 凹槽饰, 凹槽柱,

相似单词


Eptesicus, épucer, épuisable, épuisant, épuisé, épuisement, épuisement de la musculature, épuisement de l'énergie, épuisement spécifique, épuiser,