Las respuestas provisionales podrán incluir una decisión provisional de importación.
时回复可包括关于进口的时决定。
temporal; provisional; momentáne
www.francochinois.com 版 权 所 有Las respuestas provisionales podrán incluir una decisión provisional de importación.
时回复可包括关于进口的时决定。
Me pide que le ayude a buscar un trabajo temporal.
她请求我帮她找份时工作。
Tras atestiguar ante el juez, fue puesto en libertad provisional.
他在法官面前作证了之后被时释放了。
Aunque es un trabajo temporal, las condiciones laborales son buenas.
尽管这是份时的工作,但是工作条件很好。
Se invita a la reunión a que examine y apruebe el programa provisional.
请会议审议和通过时议程。
Las Instituciones Provisionales saben que se necesitan esfuerzos adicionales.
时机构明需要进步努力。
De los 44, 22 han sido puestos en libertad provisional.
被告中有22人已时获释。
Normalmente no se publicarán correcciones por separado de las actas provisionales.
时记录般不应单独发更正。
Se presentará para su aprobación el programa provisional del período de sesiones.
将请履行机构通过时议程。
En la decisión y sus anexos se establecen los arreglos provisionales.
决定及其附件陈述了时安排。
Las autoridades provisionales de Kosovo deben acelerar la aplicación de la política de las normas.
科索沃时当局必须加快执行标准政策。
El programa provisional de la reunión figura en la sección I.
会议时议程见以上。
En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.
这份时报告包括研究的初步纲要。
La nueva Ley no se aplica a los temporeros procedentes de una agencia.
该项新法令不适用于时机构员工。
Esta determinación provisional de la admisibilidad quedó sujeta a confirmación por parte del Grupo.
这种资格的时确定有待小组认可。
Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el programa provisional.
将请缔约方会议通过时议程。
Programa provisional del tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes.
缔约方会议三届会议时议程。
Programa provisional del cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes.
缔约方会议四届会议时议程。
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
而且,已在决定点提供时减免。
El programa provisional se ha elaborado en consulta con la Mesa.
时议程是与执行局协商后起草的。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。