1.El Foro se reúne periódicamente para examinar y evaluar las políticas para la mujer elaboradas por el gobierno.
该论坛定期行会晤,讨论并评估政府制定妇女政策。
2.También se celebraron encuentros con autoridades de las regiones y comunidades flamencas y francófonas.
另外还与讲法语和佛兰德语地区和社区不同当局行了会晤。
3.Además de celebrar reuniones con todas esas entidades, la SPM ha prestado apoyo a proyectos para su estructuración y reestructuración.
除了与所有这些实体行会晤外,妇女政策特别秘书处还支持与这些实体组建和重组有关项目。
4.Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, que suministraron informaciones y aclaraciones adicionales.
在审议这份报告时,委员会与秘书代表行了会晤,该代表提供了新资料并作出澄清。
5.Algunos enviados se reunieron en Jerusalén la semana pasada y se reunirán nuevamente el próximo mes y después en septiembre.
上周还在耶路行了使节会晤,们9月还会再次会晤。
6.Durante el examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, quienes proporcionaron información y aclaraciones adicionales.
在审议报告期间,咨询委员会与秘书代表行了会晤,秘书代表提供了补充信息和说明。
7.La Comisión Consultiva celebró una reunión con el Director Ejecutivo y, mediante el sistema de videoconferencia, con otros funcionarios superiores de la ONUDD.
咨询委员会与执行主任并通过视频会议与毒品和犯罪问题办事处高级官员行了会晤。
8.Aguardamos con interés las reuniones previstas entre los Presidente Tadic y Rugova y los Primeros Ministros Kostunica y Kosumi, y esperamos que esas reuniones de alto nivel contribuyan constructivamente al proceso.
9.Asimismo, el Director Ejecutivo y funcionarios de categoría superior se reunieron con frecuencia con los presidentes de los grupos regionales y representantes de los Estados Miembros para mantenerlos al corriente de los acontecimientos.
而且,执行主任和资深工作人员还经常与区域组主席和会员国代表行会晤,以向们通报最新动态。
10.Acogemos con beneplácito las propuestas de celebrar reuniones de alto nivel entre Pristina y Belgrado como un paso adelante y esperamos que ello contribuya al fomento de la confianza entre las dos partes.
11.Asimismo, encomiamos las actividades del mecanismo consultivo para mejorar aún más la cooperación entre el Consejo y los países que aportan contingentes, en particular el aumento de la regularidad y la frecuencia de las reuniones con esos países.
12.La UNMIS siguió celebrando reuniones periódicas con altos funcionarios del Gobierno de Unidad Nacional, el Gobierno del Sudán meridional y grupos de oposición, a fin de alentar una participación y un apoyo más amplios respecto del proceso de paz.
13.Del mismo modo, la celebración de reuniones entre los representantes de las organizaciones regionales y los miembros del Consejo de Seguridad durante las misiones del Consejo sobre el terreno puede reforzar la interacción y la cooperación que tanto se necesitan.
同样,区域组织代表和安全理事会成员在安理会实地访问期间行会晤也是加强必要互动与合作有益途径。
14.Como parte de esas actividades, mi Asesor Especial visitó Nepal del 10 al 15 de julio y se reunió con el Rey, altos funcionarios del Gobierno, dirigentes de los partidos políticos y representantes de diversos sectores de la sociedad nepalesa.
15.Con la reunión que mantuvieron en Sharm el-Sheikh y las medidas que adoptaron posteriormente, el Primer Ministro Sharon y el Presidente Abbas han despertado en general la esperanza de que los israelíes y los palestinos puedan finalmente encontrarse en el camino hacia la paz.
16.Acogemos con satisfacción la reunión que tuvo lugar en Sarajevo en enero pasado entre representantes de Bosnia y Herzegovina, Serbia y Montenegro y Croacia, así como la declaración aprobada en esa reunión sobre el retorno de los refugiados y la restitución de los derechos de propiedad.
17.Las elecciones presidenciales de enero, que tuvieron tanto éxito, y el entendimiento de Sharm el-Sheikh en febrero, así como la reunión de Londres en marzo, dieron a los dirigentes israelíes y palestinos en agosto pasado la oportunidad de comprometerse a poner fin a la violencia, fomentar la confianza y trabajar juntos hacia la retirada israelí de Gaza y partes de la Ribera Occidental.
18.En el transcurso de la mañana, el Comité se reunirá con representantes de los organismos especializados y de otros órganos del sistema de las Naciones Unidas que desean facilitar información sobre los Estados partes cuyos informes se van a examinar en el actual período de sesiones o sobre lo que han hecho los propios organismos para promover las disposiciones de la Convención a nivel internacional y regional.