Nunca he hablado ante tanto a gente.
我从在这么多面前讲过话。
Nunca he hablado ante tanto a gente.
我从在这么多面前讲过话。
El alma de defensor no me salió.
抵抗者的灵魂从离我而去。
Durante más de treinta años nunca se han interrumpido los trabajos de excavación.
三十多年来他们从停止挖掘工作。
No merece compasión por él, no la ha sentido nunca.
他不值得同情,因为他从有过怜悯之心。
Estoy harto de ir a su casa, pero nunca me he fijado en el número.
我已经多次去过他家,可从注意到门牌号。
Azerbaiyán nunca ha recurrido a las agresiones militares.
阿塞拜疆从军事侵略。
Nunca había visto a semejante hombre.
我从见过这样的.
No obstante, el Grupo nunca recibió esas respuestas.
但是,监测小组从收到这些。
Sin embargo, no se ha planteado todavía este caso en la práctica.”
而,这种情况从发生过。”
Nunca antes había habido tanto en juego.
利害关系从像现在这样严峻。
Esto no ha sucedido en la historia de las Naciones Unidas.
联合国历史上从出现这种情况。
El terrorismo mundial nunca ha sido una mayor amenaza.
全球恐怖从像现在这样成为一种威胁。
El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.
以援助为主导的理想从实现过。
No se ha otorgado ninguna indemnización por los sufrimientos morales de las personas que fallecieron.
从就死者的痛苦和苦难裁定过赔偿。
Por otro lado, el acusado nunca había afirmado anteriormente lo contrario.
此外,他过去从提到曾被迫这样做。
Tal situación no se ha presentado nunca antes y no hay precedentes para la misma.
此种局势以前从出现过,没有先例可循。
Las condiciones para mejorar el programa de desarrollo nunca han sido tan favorables como ahora.
实际上,改进发展议程的条件从这样好过。
Sin embargo, nunca se proporcionó a la Comisión una serie completa de los documentos solicitados.
不过,从向委员会提供一套完整的记录。
Nunca se las llevó ante un tribunal ni se les permitió comunicarse con un abogado.
他们从被带上法庭,也不允许见律师。
En el Iraq no se usó ninguna munición de racimo en zonas urbanas.
在伊拉克,对城区从发射过集束弹药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。