La reforma creó un régimen parlamentario que desembocó en una iniciativa política acerca del funcionamiento de las instituciones metropolitanas.
通过这一改革,实行了仿照大城市体政治结构议会度。
imitar
La reforma creó un régimen parlamentario que desembocó en una iniciativa política acerca del funcionamiento de las instituciones metropolitanas.
通过这一改革,实行了仿照大城市体政治结构议会度。
Se tomó como modelo para la estructura de la disposición su equivalente para las personas naturales (el artículo 4).
该项规定结构仿照第4条,即关于自然人对应条文。
Esas medidas son similares a las adoptadas durante las elecciones presidenciales y se basan en las enseñanzas adquiridas durante estas últimas.
这些是仿照总统大选期间实定,而且借鉴了总统大选期间经验教训。
La legislación vigente debe reforzarse para garantizar el enjuiciamiento de las personas que presenten documentos de viaje fraudulentos o falsificados en los puntos de entrada o incluso de las personas que tengan estos documentos en su poder.
目前法律需要加强,以便使得对使用仿照或伪造旅行文件入境或者甚至拥有这类文件人士予以起诉。
El reconocimiento puede adoptar la forma de declaraciones presidenciales o declaraciones sobre la familia como, por ejemplo, las emitidas en Filipinas o los Estados Unidos de América, que demuestran compromiso político, esbozan iniciativas normativas para la familia y también promueven la toma de conciencia.
可以采取承认方式是仿照菲律宾和办法,由总统发表家庭问题演讲或文告,表明政治承诺,概述家庭政策倡议,并提高认识。
El orador destaca la primacía del principio de libre opción acerca de los medios de arreglo de controversias por medios pacíficos; desde hace mucho tiempo, Nigeria aceptó la jurisdicción obligatoria de la Corte Internacional de Justicia y exhorta a los demás Estados a hacer lo propio.
他强调自由选择和平解决争端手段原则重要性;尼日利亚长期接受际法院强管辖权,并敦促其他家仿照它做法。
En virtud del Tratado Constituyente del Mercado Común del África Meridional y Oriental (MECAFMO), los Estados miembros se comprometen, en términos similares a los del artículo 85 del Tratado de Roma, a prohibir las prácticas comerciales restrictivas que tengan por objeto o efecto impedir, limitar o distorsionar la competencia dentro del Mercado Común, excluyéndose la posibilidad de que el Consejo del MECAFMO conceda exenciones.
在《建立东部和南部非洲共同市场(东、南非共市)条约》之下,成员仿照《罗马条约》第85条,议定禁止在该共同市场有阻止、限或扭曲竞争意向或作用限性商业惯例,但共同市场理事会可规定豁免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。