Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数易受人已经搬迁。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数易受人已经搬迁。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容易受是最
发达
国家。
No obstante, la cuestión fue que España no pudo presentar pruebas que demostraran el daño.
然而,问题重点是西班牙拿
出表明有
据。
El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.
受任何一方都可要求与另外一方离婚。
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向他指出缺点又他
热情.
Las aves marinas se cuentan entre las víctimas más frecuentes de las redes o líneas abandonadas.
海鸟受遗弃渔网或延绳
机会最大。
No puede incluir el derecho a asesinar o mutilar deliberadamente a civiles.
这一权利绝包括故意杀
或
平民
权利。
Los factores que subyacen a la vulnerabilidad de los niños difieren de unos países a otros.
儿童易受根本因素因国而异。
El exceso de ejercicio puede perjudicarle.
运动过量会他
身体。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们加区别,一律谴责所有
平民
肇事者。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些后果
大小和长久性值得进一步研究。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
国际社会起码应通过迫使苏丹国补偿受人受
来减轻他们
痛苦。
La reparación será siempre proporcional a la gravedad de las violaciones y de los daños sufridos.
赔偿必须始终与侵权行为和所受严重程度相称。
La violencia continúa sin cesar, cobrándose vidas inocentes.
暴力依旧,毫无好转,着无辜
生命。
Esta situación crea nuevos ciclos de vulnerabilidad y explotación.
这一状况导致她们易受和剥削
新循环。
Las lesiones causadas por accidentes de tráfico pueden prevenirse.
道路交通是可以避免
。
El otro es proteger a los ciudadanos de sí mismos y unos de otros.
另一个目是保护公民,使他们
受
自己或其他人
。
El alcohol es un veneno.
酒是身体
东西.
Ha sido especialmente preocupante el número de niños heridos directamente debido a la violencia.
越来越多儿童直接受
暴力行为
,这一点一直特别令人担忧。
En primer lugar, deberíamos tener presente que las personas más vulnerables en los conflictos armados son las mujeres.
首先,我们应该铭记是,武装冲突中最易受
人是妇女和儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。