Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数易受伤证人已经搬迁。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数易受伤证人已经搬迁。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
容易受伤
是
不发达
国家。
El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.
受伤任何一方都可要求与另外一方离婚。
No obstante, la cuestión fue que España no pudo presentar pruebas que demostraran el daño.
然而,问题重点是西班牙拿不出表明有伤
证据。
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向他指出缺点又不伤他
热情.
Las aves marinas se cuentan entre las víctimas más frecuentes de las redes o líneas abandonadas.
海鸟受到遗弃渔绳伤
机会
大。
Los factores que subyacen a la vulnerabilidad de los niños difieren de unos países a otros.
儿童易受伤本因素因国而异。
No puede incluir el derecho a asesinar o mutilar deliberadamente a civiles.
这一权利绝不包括故意杀伤
平民
权利。
El exceso de ejercicio puede perjudicarle.
运动过量会伤他
身体。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些伤后果
大小和长久性值得进一步研究。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们不加区别,一律谴责所有伤平民
肇事者。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
国际社会起码应通过迫使苏丹国补偿受人受到
伤
来减轻他们
痛苦。
La reparación será siempre proporcional a la gravedad de las violaciones y de los daños sufridos.
赔偿必须始终与侵权行为和所受伤严重程度相称。
La violencia continúa sin cesar, cobrándose vidas inocentes.
暴力依旧,毫无好转,伤着无辜
生命。
Esta situación crea nuevos ciclos de vulnerabilidad y explotación.
这一状况导致她们易受伤和剥削
新循环。
Las lesiones causadas por accidentes de tráfico pueden prevenirse.
道路交通伤是可以避免
。
El otro es proteger a los ciudadanos de sí mismos y unos de otros.
另一个目是保护公民,使他们不受到自己
其他人
伤
。
El alcohol es un veneno.
酒是伤身体
东西.
Ha sido especialmente preocupante el número de niños heridos directamente debido a la violencia.
越来越多儿童直接受到暴力行为
伤
,这一点一直特别令人担忧。
En primer lugar, deberíamos tener presente que las personas más vulnerables en los conflictos armados son las mujeres.
首先,我们应该铭记是,武装冲突中
易受伤
人是妇女和儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。