Se hallaba a más de un metro de la entrada.
离口只有一米多远了。
entrada; puerta de entrada
Se hallaba a más de un metro de la entrada.
离口只有一米多远了。
Atravesa la plazoleta hasta la entrada del edificio C.
穿过广场到C楼口处。
La esfinge custodiaba la entrada al templo.
狮身人面像守护者庙宇的口。
Una bateria protege el acceso de la ciudad.
一个炮兵阵地保护着城市的口.
Este servicio podría pasar a constituir un portal de Internet.
这项服务可发展为一个网络口。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上出口监测,能够证实有关废物移动的申报。
El terrorista hizo detonar los explosivos que llevaba consigo en la entrada del centro comercial Hasharon en Netanya.
恐怖分子在Netanya的Hasharon购物中心口处引爆自己。
Egipto ha detectado también varias contradicciones aparentes en la gestión de los planes de control del acceso.
埃及代表团也知道为什么在处理口控制计划方面会有一些明显的矛盾。
Todas las personas y sus bolsas y maletas estarán sujetas a revisión en la entrada del Centro de Convenciones.
所有人员及其包裹/行李均将在会展中心口处接受检查。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向外界的惟一出口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。
Bosnia y Herzegovina ha iniciado la señalización de zonas peatonales y de acceso a los edificios públicos para personas con discapacidad.
波斯尼亚和黑塞哥维那已开始了为残疾人调整行人过街线和在建筑物口作标记的过程。
El sistema requiere que los participantes realicen una entrada inicial de datos significativa, y no incluye funciones de portal ni funciones de búsqueda dinámica.
该系统需要参与者预先输大量数据,而且不包括“基于口”和动态的搜索功能。
El IOMC también podría estudiar, como parte de esta etapa, qué servicios existentes de INFOCAP podrían adaptarse fácilmente a una estrategia basada en portales.
作为本阶段的一部分,组织间化学品无害管理方案也可探讨哪些现存的INFOCAP服务项目可迅速适应“基于口”的措施。
Este concepto no se ha aplicado plenamente aún debido a su vinculación con el sistema mundial de control del acceso, cuya adopción se ha pospuesto.
这一设得到完全实施,因为这牵涉到已经推迟实施的全面口控制系统。
Se autorizó un portal seguro para que los funcionarios de las Naciones Unidas puedan tener acceso por Internet al sitio del Departamento en la Web.
批准设立了一个安全口,让联合国工作人员可通过因特网访问安保部网站。
Las mujeres palestinas son regularmente objeto de hostigamiento, intimidación e insultos por parte de los soldados israelíes en los puntos de control y de entrada.
巴勒斯坦妇女在检查站和出口遭到以色列士兵骚扰、恫吓和虐待乃是常有的事情。
Para ilustrar esa función cambiante podemos describir la función de tres técnicas de verificación concretas (etiquetas, sellos, observación de pórticos) aplicadas a dos situaciones diferentes.
为了阐明这种变化的功能,可以介绍一下适用于两种不同情况的三种具体核查技术(标签、封条、口监测)。
No obstante, ya se ha puesto en marcha un elemento del proyecto, a saber, la instalación de torniquetes en las entradas del complejo de la Sede.
在这种情况下,项目的工程之一,即总部大院口十字转门的安装工作,已经开始。
La situación es aún más grave, porque las 25 puertas de acceso a la “zona cerrada” a menudo están cerradas o se abren sólo de manera arbitraria.
使情况更加严重的是,本应用于进出“封闭区”的25个出口常常上锁,或是开放无常。
Sra. Banks (Nueva Zelandia) (habla en inglés): Como Estados Miembros, estamos unidos en el umbral de una nueva era en la evolución de las Naciones Unidas.
班克斯女士(新西兰)(以英语发言):作为会员国,我们站在联合国的发展过程中的一个新时期的口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。