Reconocemos asimismo la labor del Presidente y los coordinadores anteriores.
我们还感谢席和协调员的工作。
predecesor; antecesor
西 语 助 手Reconocemos asimismo la labor del Presidente y los coordinadores anteriores.
我们还感谢席和协调员的工作。
También expreso a su predecesor, el Sr.
我也你的让·平先生表达我的深切赞赏。
Si lo hace, me propongo adoptar el mismo sistema de financiación previsto por mi predecesor.
如果法庭这决定,我打算采用我的所设想的筹资办法。
Feride Acar, ex miembro del Comité, actuó como experta y especialista.
委员会的一名成员Feride Acar在活动中充当专家和顾问。
Jean Ping, su predecesor, por su destacado liderazgo.
我还要高度赞扬你的让·平先生进行了杰出的领导。
Me gustaría hacer extensivo ese agradecimiento a su predecesor, el Embajador Oluyemi Adeniji.
我要他的奥卢耶米·阿德尼吉大使表示对特派团务同的赞扬。
Apreciamos también los esfuerzos desplegados por sus distinguidos predecesores, los Embajadores Chris Sanders y Tim Caughley.
我们也赞赏你杰出的克里斯·桑德斯大使和蒂姆·考勒大使的努力。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.
我愿借此机会你的——加蓬外交部长让·平先生表达我的深切钦佩。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。
Al asumir sus funciones, el Presidente agradeció a su predecesor la labor realizada bajo su dirección.
席一上他的表示感谢,感谢在他的领导下开展的工作。
Estoy segura de que usted continuará el capaz legado de su predecesor, el Sr. Jean Ping.
我相信,你将继承你的让·平先生留下的出色遗产。
Al concluir, deseo reconocer la valiosa contribución del ex Presidente Ping el año pasado y expresarle nuestro agradecimiento.
最后,我要指出席平在过去一年中作出的很有价值的贡献。 我们对他表示感谢。
El mandato actual en virtud de la resolución 1536 (2004) del Consejo de Seguridad expira el 25 de marzo.
安全理事会第1536(2004)号决议规定的当务期限于3月25日届满。
Chris Sanders de los Países Bajos, por su excelente e incansable trabajo, realizado con constancia y sin sobresaltos.
我还要感谢你的新西兰的蒂姆·考勒先生和荷兰的克里斯·桑德斯先生以平稳和连续不断的方式所作的出色和不知疲倦的工作。
Ya he retomado la labor de mis distinguidos predecesores encaminada a facilitar un acuerdo en torno al programa de trabajo.
我已经着手我的杰出所做的工作,旨在促进工作安排达成协议。
En su opinión, el texto del anterior Coordinador ofrecía precisión jurídica, que era necesaria para un instrumento de derecho penal.
这些代表团认为协调员的案文具备了刑法文书所必需的法律上的精准度。
Como bien lo saben los colegas, mi predecesor arrancó con muy buen impulso y ha cumplido todas sus metas con éxito.
各位同事知道,我的以极快的速度冲出了起跑线,在每个标竿都是一马当先。
Las observaciones y recomendaciones del Experto independiente complementan y, a veces, coinciden con las formuladas por la Relatora Especial en sus últimos informes.
他的意见和建议补充了特别报告员在她最后几次报告中提出的意见和建议,有时并与特别报告员的意见和建议一致。
Los instructores del curso de capacitación fueron los Sres. Karl Hinz y Iain Lamont, que había sido miembros de la Comisión.
培训班的授课人为Karl Hinz和Iain Lamont,均为委员会的委员。
También quisiera agradecer a su predecesor, el Sr. Jean Ping, su exitosa presidencia del anterior período de sesiones de la Asamblea.
我还要你的让•平先生表示感谢,他成功地持了大会上一届会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。