Invito a Lord Ashdown a tomar asiento a la mesa del Consejo.
阿什当勋爵在安理会议席就座。
lord
Invito a Lord Ashdown a tomar asiento a la mesa del Consejo.
阿什当勋爵在安理会议席就座。
El Consejo inicia su examen del tema y escucha la información presentada por Lord Ashdown.
安理会开始审议这个项目,听取了阿什当勋爵的情况通报。
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias a Lord Ashdown por su intervención.
主席(以英语发言):感谢阿什当勋爵的发言。
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias a Lord Ashdown por sus observaciones.
主席(以英语发言):感谢阿什当勋爵发表意见。
En este sentido, la labor de Lord Ashdown y la presión de la comunidad internacional son decisivas.
在这方面,阿什当勋爵的活动以及国际社会施加的压力是决定性的。
Por invitación del Presidente, Lord Newall (International Committee for Prisoners of Tindouf) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀,Newall勋爵(廷杜国际委员会)在愿人议席就坐。
También deseo expresar mi agradecimiento al Alto Representante para Bosnia y Herzegovina, Lord Paddy Ashdown, por su completa exposición informativa.
感谢波斯尼亚和黑塞哥维那问题高级代表帕迪·阿什当勋爵做了全面的通报。
Lord Ashdown (habla en inglés): Han pasado sólo cuatro meses, creo, desde que intervine por última vez ante el Consejo.
阿什当勋爵(以英语发言):想自上次在安理会发言至今刚好4个月。
Doy ahora la palabra a Lord Paddy Ashdown, Alto Representante para la Aplicación del Acuerdo de Paz en Bosnia y Herzegovina.
现在负责监测波斯尼亚和黑塞哥维那和平协定执行情况高级代表帕迪·阿什当勋爵发言。
El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra Lord Ashdown para que responda a las observaciones formuladas durante la sesión de hoy.
主席(以英语发言):现在阿什当勋爵对今天会上发表的评论作出回应。
Tomamos nota con satisfacción de los progresos realizados en el fortalecimiento de las instituciones de Bosnia, algo que mencionó Lord Ashdown en su informe.
们满意地注意到阿什当勋爵在报告中提到的在加强波斯尼亚机构方面取得的进展。
Sr. Holliday (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Quisiera dar las gracias a Lord Ashdown y al Ministro Colak por sus exposiciones al Consejo.
霍利迪先生(美国)(以英语发言):感谢阿什当勋爵和乔拉克部长向安理会作的通报。
Esperamos que estas medidas que ha adoptado Bosnia y Herzegovina para reformar su economía resuelvan las deficiencias económicas de las que nos informó Lord Ashdown esta mañana.
们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那改革经济的步骤将处理阿什当勋爵今天上午所报告的预期将会出现的财务赤字。
Me sumo a los oradores que me antecedieron para dar las gracias al Alto Representante, Lord Ashdown, por su útil actualización sobre la situación en Bosnia y Herzegovina.
同前面的发言者一道感谢高级代表阿什当勋爵就波黑局势所作有益的通报。
La primera reunión tuvo lugar el 11 de febrero y fue presidida por el Primer Ministro y el Alto Representante y Representante Especial de la Unión Europea, Lord Ashdown.
第一次会议在2月11日举行,由总理和高级代表兼欧盟特别代表阿什当勋爵主持。
Acogemos con beneplácito los adelantos que se han observado últimamente, los cuales fueron confirmados esta mañana por Lord Ashdown, pero se requieren más avances para que la cooperación sea plena.
们欢迎最近取得的进展,阿什当勋爵今天上午确认了这些进展,但是,必须做出更多努力,进行充分合作。
El Presidente Covic dio a entender que no tenía la intención de dimitir, por lo cual Lord Ashdown, en su condición de Alto Representante, decidió destituirlo de su cargo el 29 de marzo.
乔维奇主席表示无意辞职,于是阿什当勋爵以高级代表的身份作出决定,于3月29日将其撤职。
Colak, por su declaración, y al Alto Representante, Lord Paddy Ashdown, por su informe y los esfuerzos que realiza para dar seguimiento a la aplicación del Acuerdo de Paz en Bosnia y Herzegovina.
感谢高级代表帕迪•阿什当勋爵的报告和他就执行关于波斯尼亚和黑塞哥维那的《和平协定》采取后续行动的努力。
A este respecto, quisiera expresar una vez más mi reconocimiento a Lord Ashdown por la labor que lleva a cabo en nombre del Consejo en ese país, y también confirmarle el respaldo de Francia.
在这方面,谨再次感谢阿什当勋爵代表安理会在该国展开的活动,并重申法国对他的支持。
También nos complace escuchar la información que nos ha proporcionado Lord Ashdown sobre el exitoso traspaso de autoridad de la Fuerza Multinacional de Estabilización de la OTAN (SFOR) a las fuerzas de la Unión Europea (EUFOR).
们高兴地从阿什当勋爵那里听到,权力已经从北约稳定部队顺利地转移到欧洲联盟(欧盟)多国稳定部队(欧盟部队)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。