La Potencia ocupante ha seguido deteniendo a funcionarios sin presentar cargos.
占领军仍在毫无理由地扣留程处作人员。
ejército de ocupación
La Potencia ocupante ha seguido deteniendo a funcionarios sin presentar cargos.
占领军仍在毫无理由地扣留程处作人员。
Se ha impedido en repetidas ocasiones a las ambulancias que transporten a pacientes.
程处车辆经常要接受登记检查,长时间被扣留,甚至成为占领军袭击目标。
No obstante, le resulta muy difícil hacer frente a la devastación causada por las fuerzas de ocupación.
但由于占领军造成破坏极为严,程处作十分艰难。
Durante dichas incursiones, asaltaron viviendas y detuvieron a más de 42 civiles palestinos, incluidos ocho niños.
期间,以色列占领军轰炸房屋,逮捕了42名巴勒斯坦平民,包括8名儿童。
La Potencia ocupante sigue empleando métodos brutales de castigo colectivo para atemorizar y humillar a los refugiados.
占领军在继续使用粗暴集体惩罚方式,企图威吓和凌辱这些难民。
Las fuerzas de ocupación también han continuado atacando los hospitales, escuelas y centros de capacitación del OOPS.
此外,占领军也在继续对近东救济程处兴建医院、学校和培训中心实施攻击。
Durante la pasada semana, las fuerzas de ocupación israelíes efectuaron 23 incursiones militares en el territorio palestino ocupado.
过去几周,以色列占领军对被占领巴勒斯坦领土进行23次以上军事入侵。
Además de estas serias provocaciones y violaciones, las fuerzas ocupantes de Israel siguen matando e hiriendo a civiles palestinos.
除了上述严衅和违约行为之外,以色列占领军继续造成巴勒斯坦平民百姓伤亡。
Desde entonces, por lo menos 15 palestinos, incluidos siete niños, han sido muertos por las fuerzas de ocupación de Israel.
自那时起,到现在至少有15名巴勒斯坦人被以色列占领军杀害,包括7名儿童。
La mayoría de los civiles fallecidos en las últimas semanas fueron asesinados por las fuerzas de ocupación en la Faja de Gaza.
最近几个星期被杀害绝大多数平民都是死于加沙地带占领军手下。
Además de las provocaciones graves arriba mencionadas, las fuerzas de ocupación israelíes también siguen perpetrando incursiones y ataques en el territorio palestino ocupado.
除上述严衅行为外,以色列占领军还继续在被占领巴勒斯坦领土开展攻击和袭击活动。
A ese respecto, las fuerzas israelíes de ocupación siguen haciendo redadas y detenciones de civiles palestinos en todo el territorio ocupado, incluida Jerusalén oriental.
在这方面,以色列占领军在包括东耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土上继续围捕和拘留巴勒斯坦平民。
Durante esta incursión, Ahmad resultó herido mortalmente por los disparos de las fuerzas ocupantes israelíes mientras jugaba con sus amigos fuera de su casa.
在袭击中,以色列占领军致命枪击在家门外和朋友玩耍Ahmad。
Los vehículos del Organismo son objeto de registros y experimentan prolongados retrasos, e incluso han sido blanco de los disparos de las fuerzas de ocupación.
占领军还对程处提供教育和医疗服务进行干预,使程处增加了不必要开支。
Las fuerzas de ocupación han desplazado a casi la tercera parte de la población de la isla de sus hogares ancestrales, denegándoles el derecho a regresar.
占领军已使岛上将近三分之一人口被迫离开了其祖先留下家园,并剥夺他们返回家园权利。
Desde septiembre, cuatro niños menores de 14 años han sido asesinados por las fuerzas de ocupación, dos de ellos cuando se encontraban en aulas del OOPS.
从9月起,4名14岁以下儿童被占领军杀害,其中2名在近东救济程处开设学校教室里遇袭身亡。
La delegación de Kuwait cita varios ejemplos para poner de manifiesto la realidad a que ha dado lugar a la actuación de las fuerzas de ocupación israelíes.
科威特代表团举几个子来说明以色列占领军造成现实情况。
Por otra parte, las fuerzas israelíes de ocupación han recurrido asimismo a estruendos sónicos para simular incursiones aéreas que producen efectos negativos y psicológicos sobre la población civil palestina.
另外,以色列占领军还利用超音速轰响声造成空袭假相,给巴勒斯坦平民心理造成负面影响。
Estos niños no sólo tuvieron que pasar toda su corta vida sin derechos y en la miseria, sino que han muerto cruelmente a manos de la Potencia ocupante.
这些死于枪口下儿童不得不毫无权利可言地在苦难中走完短暂生命旅程,而且还是被占领军残忍地杀害。
Por supuesto, la Potencia ocupante infringió la resolución: sólo en el mes de mayo, 298 edificios fueron destruidos en Rafah, dejando a más de 3.800 personas sin hogar.
但是,以色列占领军对该决议置若罔闻,仅在5月间拉法地区就有298间民房被毁,3 800多人无家可归。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。