En ocasiones ha sido necesario imponer limitaciones a la circulación de mercancías y personas a fin de impedir infiltraciones e infracciones que atenten contra la seguridad.
以色列偶尔限制货物员
流动,
为了防止危险分子潜入
安全受到破坏。
En ocasiones ha sido necesario imponer limitaciones a la circulación de mercancías y personas a fin de impedir infiltraciones e infracciones que atenten contra la seguridad.
以色列偶尔限制货物员
流动,
为了防止危险分子潜入
安全受到破坏。
El Presidente Fidel Castro Ruz ha dicho que Cuba está dispuesta a que se juzgue al peligroso terrorista internacional por un tribunal venezolano o por un tribunal internacional.
古巴总统菲德尔·卡斯特罗·鲁斯说古巴愿意接受此危险国际恐怖分子由委内瑞拉法院国际法院审判。
Desde entonces, predomina la ideología de considerar a toda persona de origen extranjero como un posible terrorista o “con riesgo de serlo”, según el enfoque tristemente célebre del “choque de civilizaciones”.
从此,意识趋向于根据臭名昭著
“文明冲击”
观
把任何外来
视为
可能
恐怖主义者
个“危险分子”。
Un mayor nivel de fuerza con una postura más sólida y con responsabilidades más claramente demarcadas permitiría a la MINUSTAH moverse rápida y efectivamente para neutralizar a los elementos que siguen presentando un peligro para la seguridad y la estabilidad de Haití.
扩大兵力并使之展示更强有力姿态和具备明确划分
责任,会使联合国海地稳定特派团迅速和有效地行动,消灭那些继续对海地
安全与稳定构成危险
分子。
En lo que respecta a las quejas de que tenía que cambiarse de celda periódicamente porque había presentado denuncias sobre su acceso a documentos jurídicos, y de que el hecho de tener que cambiar de celda cada semana había entorpecido la preparación de una nueva apelación y de una petición de clemencia, el Estado Parte sostiene que el recluso estaba sujeto a un régimen de rotación porque se consideraba que constituía un peligro grave para la seguridad.
至于他因抱怨取得法律文件问题而须不断换牢房以及每周换牢房干扰他准备提出新上诉请求和赦免
指称,缔约国辨称,他必须更换牢房,因为他被认为
高度危险分子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我
指正。