Hay que movilizar a plenitud las masas.
应该放手发群众.
poner en marcha; hacer funcionar; librar; desencadenar
Hay que movilizar a plenitud las masas.
应该放手发群众.
Intentó arrancar el coche pero no pudo.
她想发着
辆汽车,但是失败了。
El coche no arrancaba porque las ruedas traseras patinaban en el lodo.
车子发不起来因为后轮在淤泥里打滑。
El engranaje de este motor se ha atascado por el desuso.
发机的齿轮因为不用而咬死了。
Los europeos decidieron nunca más librar una guerra entre ellos.
欧洲人决心永远不再相互发。
Encendimos el motor y funcionó.
我们启发
机,发
机开始运转。
Fue exigua la información sobre los ataques de los Janjaweed.
关于金戈威德民兵发的攻击,提供的信息很少。
Contamos con los recursos para ganar esta guerra contra la miseria.
我们拥有赢得场针对匮乏所发
的资源。
Desde luego, la violencia no sólo se debe a los elementos extremistas.
当然,不能把所有暴力怪罪于极端分子发的袭击。
Además, varias rebeliones armadas chadianas fueron iniciadas desde Darfur.
此外,有几次乍得人武装叛乱也是从达尔富尔发的。
Las ojivas; Las baterías; Las botellas de gas a presión; y Los propulsores.
斗部, 电池 气压瓶,和 火箭发
机。
Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.
伊拉克专家将拆除架飞机
的发
机。
También ha iniciado una estrategia de transición destinada a consolidar el cuerpo de policía.
过渡政府还发了一项意在巩固警察力量的过渡性
略。
Como dije antes, no siempre los terrorista necesitan mucho dinero para emprender estos ataques.
我早先曾说过,他们发些袭击并不总是需要很多钱。
Además, persiste la amenaza de los ataques contra aldeas u otros núcleos de población civil.
此外,对村庄或其他平民集居点发攻击的可能性仍然存在。
Dijo además que los campamentos de desplazados se utilizaban para lanzar ataques contra el Gobierno.
它说,境内流离失所者营地现在已被用来向政府发攻击。
En todo el mundo se los considera acicates del desarrollo económico.
在世界各地,世界贸易中心都被看作经济增长的发机。
Hace 60 años, los agresores militares también infligieron sufrimientos indescriptibles en Asia.
年前,军国主义发的侵略
也给亚洲人民带来了深重的灾难。
Al parecer, los Janjaweed, apoyados por el Gobierno, han atacado otras zonas de Darfur meridional.
有报告指出,得到政府支持的金戈威德民兵对南达尔富尔几个未受袭击的地区发了袭击。
En junio, Éric Lenge, un comandante de la Guardia Presidencial, supuestamente intentó un golpe de Estado.
六月份,据称,总统卫队的一名少校Eric Lenge, 发了一次流产政变。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。