Está promoviendo activamente estos instrumentos entre los países de la región.
它正在向同一区积极宣传这些文书。
Está promoviendo activamente estos instrumentos entre los países de la región.
它正在向同一区积极宣传这些文书。
Por consiguiente, resultaría más razonable aplicarlos en relación con determinadas categorías de riesgos o entre un grupo de Estados de una misma región.
因此,对某些种类风险或在同一区
集团内部适用更为合理。
Las iniciativas subregionales permitían que los Estados de la misma región aprendieran de los demás Estados, armonizaran la acción legislativa e iniciaran actividades conjuntas.
分区行动使同一地区
能够相互学习,协调立法行动并作出共同努力。
Además, los países de la misma región necesitan cooperar entre sí para combatir la delincuencia transnacional y por tanto es esencial mantener contactos a nivel político y operacional para garantizar la eficacia de esa cooperación.
另外,同一区为打击跨
犯罪需要相互进行合作,所以为确保此类合作
有效进行必须在政治层面和业务层面加强接
。
La aplicación de los principios enunciados por la Comisión difícilmente podría realizarse en un marco general; resultaría más razonable en relación con determinadas categorías de riesgos o entre un grupo de países de una misma región.
会制定
各项原则将难以普遍适用;更合理
做法是将它们适用于某些种类
风险或同一区
一组
。
Al existir estrategias regionales de aplicación o documentos regionales análogos sobre el envejecimiento en todas las regiones, y dado que países de la misma región pueden tener situaciones y prioridades similares, se considera muy pertinente que los países compartan información, experiencias y prácticas idóneas, promuevan la cooperación Sur-Sur y establezcan conclusiones y prioridades para la futura cooperación y asistencia técnica, principalmente en las actividades regionales de examen y aplicación organizadas por las comisiones regionales.
因为所有区都拥有老龄问题区
执行战略和类似
区
文件,因为同一区
可能具有相似
情况和优先事项,因此各
交流信息、经验和好
做法,促进南南合作,得出结论,为未来主要由区
会组织
区
审查和评估活动中
合作和技术援助确定优先事项,这些被认为至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。