Hace años la homosexualidad era delito en España.
在几年前西班牙同性恋是犯罪
。
Hace años la homosexualidad era delito en España.
在几年前西班牙同性恋是犯罪
。
Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.
根据他解释,实际上法律并没有明确禁止同性恋之间
婚姻。
El Gobierno Federal tiene un compromiso con la aplicación de las políticas públicas a favor de las personas homosexuales.
联邦政府致力于执对同性恋者有益
公共政策。
El compromiso de garantizar la salud y los derechos sexuales y reproductivos se manifiesta en la aplicación del Pacto Nacional para Reducir la Mortalidad Materna y Neonatal y del Programa Brasil sin Homofobia.
努力保证健康权、性权利和生殖权,现在《国家减少产妇死亡和新生儿死亡条约》和《建立一个没有对同性恋者憎恶
巴西方案》
执
上。
Hay una gran oposición a su aprobación, pero el sistema de justicia brasileño ya ha reconocido la unión entre personas del mismo sexo en varias sentencias que garantizan los derechos de las parejas homosexuales.
虽然反对批准该法案呼声很高,但巴西司法系统正在取得进步,并在保证同性恋配偶权利
若干判决中承认了同性之间
结合。
En consecuencia, en 2004 se inició, en cooperación con la sociedad civil, el programa denominado Brasil sin Homofobia, que se basa en dos líneas de acción fundamentales: combatir la violencia y promover los derechos cívicos de los homosexuales.
该方案以两个动领域为
础:打击暴力和促进同性恋者
公民权利。
Por último, deseo referirme al programa “Brasil sin homofobia”, nuestro programa nacional para luchar contra la violencia y la discriminación contra los homosexuales, las lesbianas, los transexuales y las personas bisexuales, y promover la participación cívica entre los homosexuales.
最后,我要提及题为“不憎恶同性恋巴西”
方案,
是我国反对针对男女同性恋者、变性者和双性恋者
暴力与歧视以及在同性恋者中间宣传公民意识
国家方案。
En los últimos años, los intentos de fortalecer la posición de los homosexuales de edad avanzada se encauzaron en dos proyectos que complementaron las actividades habituales de la Federación Neerlandesa de Asociaciones para la Integración de la Homosexualidad (“la COC”) y la Fundación Schorer.
近年来,除了荷兰同性恋者融入社会协会联合会和Schorer金会
定期活动外,已通过两个项目试图提高老年同性恋者
地位。
Estos hombres y mujeres parlamentarios están orientando sus esfuerzos hacia la elaboración de propuestas para luchar contra la homofobia y contribuir a la presentación y aprobación de proyectos de ley que sean de interés para la comunidad de GLTTB (gays, lesbianas, bisexuales, travestis y transexuales).
些男女议员
工作重点是提出
动建议,以打击对同性恋者
憎恶,协助提出和批准与男同性恋、女同性恋、易装癖者、易性癖者和双性恋者有关
法案。
El Fiscal General argumentó que “la prohibición por el Estado del matrimonio entre parejas homosexuales sólo interesa a las personas que no pueden aceptar la felicidad de otras personas”, subrayando que el artículo 1,521 del Código Civil enumera los casos en que está prohibido el matrimonio (por ejemplo, “ascendientes con descendientes, tanto consanguíneos como parientes políticos”).
总检察长认为“各州禁止同性恋配偶之间婚姻只对那些无法容忍别人幸福
人有利”,他强调说,《民法典》第1 521条列出了禁止婚姻
情形(如,“长辈与晚辈之间
婚姻,无论是通过血缘关系还是法律关系”)。
En el programa se esbozan medidas encaminadas a fortalecer las instituciones públicas y no gubernamentales que participan en la promoción de la participación cívica entre los homosexuales y la lucha contra la homofobia; fomentar la capacidad entre los profesionales y representantes del movimiento homosexual activos en la promoción de los derechos humanos; difundir información sobre los derechos de los homosexuales y la promoción de la autoestima entre este grupo; y fomentar la presentación de quejas sobre violaciones de los derechos humanos de los homosexuales, las lesbianas, los transexuales y las personas bisexuales.
方案概述了应该采取动,以便加强在同性恋者中间从事公民意识宣传和反对憎恶同性恋工作
公共和非政府机构,在同性恋者中间传播有关权利和提高自尊问题
信息,以及倡导人们对侵犯男女同性恋者、变性者和双性恋者权利
为提出控诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。