Bautizó a la niña con el nombre de Ana.
他给女孩起名为安娜。
Bautizó a la niña con el nombre de Ana.
他给女孩起名为安娜。
Del total de muertes registradas en ese año, 491 personas eran mujeres.
按该年记录,在死亡人数中,有491名为妇女。
El Parlamento estonio tiene 101 miembros de los cuales actualmente 18 son mujeres.
爱沙尼亚议会有101名成,目前有18名为妇女。
De los 18 estudiantes que recibieron becas, 12 eran mujeres.
在这18名获得奖生中,12名为女性。
También forma parte de la campaña una serie televisiva titulada “Padres”.
一个名为“父亲”电视连续剧也是这项运动一部分。
En el Ministerio de Justicia, de un total de 146 funcionarios de categorías superiores, 22 son mujeres.
在司法部146名高级官中,有22名为女性。
Además, la campaña empresarial Make Your Mark contribuirá a fomentar un espíritu empresarial entre los jóvenes.
此外,一项以商务为主导名为“创造你品牌”运动,将有助于向青年人推广企业精神。
España realizó un estudio sobre la mujer en la economía subterránea, con especial referencia a las empleadas domésticas.
西班牙开展了一项名为“地下经中妇女:特别关注帮佣工人”研究。
La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha puesto en marcha en toda la organización un sistema denominado WebBuy.
世界卫生组织(卫生组织)已推出一个全组织范围系统,名为WebBuy(网络购买)。
Para procesar los datos de las encuestas sobre precios, el Banco de Desarrollo Africano utiliza un programa informático propio llamado SEMPER.
至于价格调查,非洲开发银行正在使用自己名为SEMPER软件来处理。
Dos Oficiales de Protocolo, un funcionario de categoría P-2 y un funcionario de contratación nacional (justificación del puesto autorizado y del nuevo puesto).
两名礼宾干事、其中1名为P-2职等、另1名为本国干事(重新说明额理由/新设额)。
Respecto a la enseñanza profesional secundaria, se procede en la actualidad a la ejecución de un proyecto de la Unión Europea titulado "EU-VET".
在中等职业教育方面,正在实施一个名为“EU-VET”欧盟项目。
El proyecto comprende dos partes: un plan multimedia denominado “Quién hace qué.nl” y un estudio titulado “Padres que trabajan, hombres que cuidan”.
该项目分为两部分:一个名为“Who does what.nl”多媒体项目和一项题为“工作父亲、会照顾人男人”。
Esas medidas se describen en un documento titulado “Cronología de evaluación de riesgos de la OSSI”, que la secretaría remitió a la Junta.
上述情况已载列一份名为“内部监督事务厅风险评估大事记”文件中,秘书处已将该文件提交给审计委会。
Cuando se creó este sistema, hace 20 años, no se tenía la intención de que fuese en modo alguno discriminatorio por razón del sexo.
这个制度名为“中位分配办法”,约在二十年前订立,当时完全无意歧视任何性别。
La enseñanza secundaria se imparte en las dos secciones, Campus A y Campus B, de la única institución de enseñanza secundaria de Anguila, Albena Lake-Hodge Comprehensive School.
安圭拉只有一个中教育机构,名为Albena Lake-Hodge综合校,下分两个校舍(A和B校舍)。
La Asociación de Planificación Familiar y Salud Reproductiva (conocida como “Flor de helecho”) ofrece conferencias en destinadas a los jóvenes sobre estilos de vida saludables y de salud reproductiva.
计划生育和生殖保健协会(名为“蕨花”)为年轻人举办健康生活习惯和生殖健康讲座。
El Estado conocido como República Federativa Socialista de Yugoslavia ha dejado de existir y le sucedieron cinco Estados sucesores iguales, ninguno de los cuales continuó con su personalidad jurídica.
名为南斯拉夫社会主义联邦共和国国家已终止存在并已被五个平等继承国继承,其中没有一个国家继续具有该国法人资格。
El Gobierno también proyecta implantar un sistema general de financiación de licencias prolongadas durante toda la vida activa, que ha de conocerse como Plan de ahorro durante toda la vida.
政府还计划推出一项延长工作生涯期间休假总体财政方案,名为终身储蓄方案。
El representante del país anfitrión respondió que, con arreglo al nuevo programa llamado “US Visit”, era obligatorio tomar las huellas dactilares de todas las personas que entraban en el país.
东道国代表回答说,名为“美国之行”新方案,要求所有进入美国者接受打指印。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。