Debemos ayudar a recuperarse a los Estados fracasados y a las sociedades estancadas que proporcionan un caldo de cultivo a los terroristas.
我们必须帮助衰退
家和停滞不前
社会,不使恐怖分子得到生长
土
。
poder nacional
Debemos ayudar a recuperarse a los Estados fracasados y a las sociedades estancadas que proporcionan un caldo de cultivo a los terroristas.
我们必须帮助衰退
家和停滞不前
社会,不使恐怖分子得到生长
土
。
Algunos oradores consideraron que los Estados débiles, los territorios no controlados y los territorios militarmente ocupados eran el caldo de cultivo del terrorismo.
有发言
人认为
薄弱、领土失去控制和领土在军事占领之下均为产生恐怖主义
温床。
También es importante considerar en qué medida las actividades operacionales de las Naciones Unidas contribuyen a aumentar la capacidad nacional, ya que se han señalado deficiencias en este ámbito.
还应该考虑联合业务活动在多大程度上有助于增强
,因为这方面
缺陷已经显露了出来。
Todas ellas pueden socavar a los Estados como unidades básicas del sistema internacional. Según la riqueza, la geografía y el poder, consideramos que diferentes amenazas son las más acuciantes.
对于什么最紧迫
威胁,我们
看法因贫富、地理位置和
而有所不同。
En el marco de la cooperación Sur-Sur, los países en desarrollo no sólo intercambian conocimientos y experiencias, sino que también se ayudan unos a otros en materia de fomento de la capacidad.
在南南合作框架内,发展中家不但交流知识和经验,还在增强
方面互相帮助。
El objetivo principal de las actividades operacionales para el desarrollo es afianzar la capacidad nacional de los países en desarrollo y, por ello, el sistema debería poder responder y adaptarse a las necesidades nacionales y tener en cuenta las necesidades de desarrollo particulares de esos países.
发展方面业务活动
主要目标
增强发展中
家
,因此,联合
系统应该适应各
需求并考虑到这
家
特殊发展要求。
La India hace particular hincapié en la recomendación del Secretario General de que se adopten medidas para hacer sostenibles las actividades de formación de capacidad, entre ellas un mayor desarrollo de las modalidades de ejecución nacional, a fin de promover al máximo el desarrollo de la capacidad nacional.
因此,他特别强调秘书长关于采取措施保证能建设活动
可持续性
建议,其中包括进一步开发
家
执行方式,以最大程度地推动增强
。
El Japón ha insistido en el fomento de la capacidad de los países receptores a la hora de proporcionar asistencia oficial para el desarrollo y tiene mucha conciencia de la importancia de comprender claramente las esferas que requieren apoyo y formular una programación adecuada, sin lo cual el fomento de la capacidad no es posible.
日本坚持推动接受提高,提供官方发展援助,充分认识到明确需要援助
领域和提出适当规划
重要性,否则,增强
不可能
。
El aumento de la capacidad nacional es indispensable para lograr que se tengan en cuenta las prioridades nacionales, lo cual es más necesario aún si se tiene en cuenta que los fondos y programas de las Naciones Unidas reconocen la importancia del control nacional y del aumento de la capacidad para la eficacia del desarrollo.
增强解决
家当务之急所必不可少
,即便考虑到联合
各项基金和方案承认
家调控和提高发展效率能
重要性,这一点也
必须
。
El Japón considera que el fomento de la capacidad nacional es uno de los propósitos principales de las actividades del sistema y un elemento indispensable para que los países receptores creen su propia visión del desarrollo, establezcan prioridades en las cuestiones que se han de tratar, ejecuten eficazmente los programas y supervisen y evalúen dicha ejecución.
日本认为,增强系统活动
主要目
之一,
接受
建立自己
发展观,确立必须优先处理
问题,有效地执行计划及监督和评估其执行情况所必不可少
要素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。