La leyenda del jinete sin cabeza es tan famosa.
无头骑士的故事此的有名。
La leyenda del jinete sin cabeza es tan famosa.
无头骑士的故事此的有名。
El argumento de la película era tan triste que no paré de llorar.
电影的情节此的悲伤,我忍住哭了。
Eso no es causa para tal desesperación.
那此绝望的理由。
El actor no podía caracterizar un personaje tan complejo.
他无法逼真的扮演性格此复杂的角色。
Es difícil entenderse con una persona de carácter tan hermético.
和一个性格此内向的人很难打交道。
Es notable que las Naciones Unidas hayan podido lograr tanto con tan pocos recursos.
联合国以此少量的资源取得了此众多的成就,确实引人注目。
Es por ello que lo he redactado así.
这就我此措辞的原因。
¿Por qué tienes esa pinta de deprimido? ¿Por qué estás triste?
你为什么有此郁郁的容颜?你为什么这么悲伤?
Para ocupar un puesto de tanta responsablilidad hay que ser una persona pausada.
要担任责任此重大的职位,该一个办事从容迫的人。
He aquí uno de los motivos por los cuales el cuestionario es tan importante.
这就调查问卷此重要的原因之一。
No sé cómo puedes aguantar este sol sin refrescarte ni una vez en el mar.
我明白你怎么能忍受此毒的太阳,从去海里凉快一下。
La Corte no siempre ha gozado de este grado de confianza de la comunidad internacional.
国际法院受到国际社会此程度的信任。
La destrucción de tantas aldeas habitadas por civiles constituye un crimen de guerra muy grave.
因此,毁坏此多的平民村庄常严重的战争罪。
Estos altos índices indican que cada año aumenta la presión por puestos de trabajo.
此之高的数据表明对于就业岗位的压力每年都在增加。
Su delegación desearía oír observaciones sobre el uso de esta amplia gama de términos.
俄罗斯代表团欢迎就使用此广泛的措词发表意见。
Todos los expertos propuestos como candidatos participaron en la primera reunión del Comité.
经此提名的专家都参加了委员会的第一次会议。
Esta importante insuficiencia de fondos ha generado demoras significativas en la ejecución de diversas actividades.
由于资金出现此重大的缺口,使得一些活动的开展出现严重推迟。
Como se ha dicho antes, se encontró cierta resistencia para la introducción de tantos cambios.
前所述,此多的变革在推行中遇到了一些阻力。
De hecho, es el uso irresponsable lo que ha generado tanta destrucción y sufrimiento.
确实,正地雷的负责任的使用,造成了此多的破坏和痛苦。
Sin embargo, la oferta de diálogo del Gobierno ha sido despreciada por los rebeldes.
尽管此,政府的对话承诺遭到了叛乱分子的蔑视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。