Se quedó huérfano a los tres años.
岁时成了孤儿。
huérfano
Se quedó huérfano a los tres años.
岁时成了孤儿。
La pareja decidió adoptar a un huérfano.
这对夫妇决定领养一个孤儿。
Después de la guerra , se convino en un huérfano desvalido.
战争之后就成了无依无靠的孤儿。
A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .
国家抚养孤儿直到们能够自立的时候为止.
Vive en un hogar para huérfanos.
住孤儿院。
Se quedó sola los quince años.
十五岁时成了孤儿。
Pensión por Orfandad por Riesgo de Trabajo.
由于职业危险而成为孤儿的养恤金。
La prevención es la mejor forma de impedir la orfandad en el futuro.
要做到今后不再出现孤儿,就应从预防着手。
Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.
妇女照看孤儿儿童方面也挑起了沉的负担。
Las deliberaciones sobre los huérfanos eran prematuras hasta que se pudieran completar evaluaciones detalladas.
详的评估完成之前讨论孤儿问题是不成熟的。
Los niños adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro caso de ser huérfanos.
若受保人领养了儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享受保险。
Según algunas estimaciones, hay entre 160.000 y 250.000 huérfanos del SIDA y más de 3.000 niños de la calle.
某些估计表明,大约有160,000至250,000名艾滋病孤儿,而且还有3,000多名街头儿童。
Los huérfanos del SIDA suelen quedar al cuidado de los abuelos, cuyos ingresos se reducen considerablemente.
艾滋病孤儿通常由收入微薄的祖父母抚养。
Se han denunciado varios casos de trata internacional en que han estado involucrados varios orfanatos de Sierra Leona.
有几个报导介绍了将塞拉利昂的孤儿卖到国外的情况。
Los asociados también deben ser innovadores en cuanto a reorientar los servicios prestados en favor de los huérfanos.
各个伙伴应该发挥创新作,新确定服务方向,向孤儿提供服务。
Se necesita con urgencia una legislación para prevenir el maltrato de personas vulnerables en las clínicas y los orfanatos.
必须紧急制定立法,防止诊所和孤儿院对弱势人群进行虐待。
Se investigarán minuciosamente las denuncias de malversación de fondos y distracción del apoyo material por parte de algunos orfelinatos.
将认真调查关于孤儿院对经费和物资支助使不当的指控。
Se han creado centros de acogida para mujeres víctimas de la violencia y orfelinatos, atendidos por personal especializado.
还开设了帮助女性暴力受害者的中心和孤儿院,有受过专门培训的工作人员负责提供援助。
El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.
孤儿法庭(教区法庭)为孤儿或失去父母照料的儿童指定一名监护人;监护人代替儿童的真正父母。
Afirman que los niños quedaron huérfanos como consecuencia del conflicto y que el SLA se ha hecho cargo de ellos.
据们说,这些儿童都是冲突造成的孤儿,是苏丹解放军照顾们。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。