12.Las elecciones venideras ofrecen la posibilidad de un nuevo comienzo, a fin de que Haití pueda empezar a abordar sus numerosos problemas.
即将举行的选举带来了一个新开端的可能性,让海地能够开始解决其多重挑战。
13.Aniquilación que vive hoy, al despuntar el siglo XXI, una crisis terminal de insurgencia popular en busca del restablecimiento de la justicia.
今天,在21世纪的开端,灭绝仍在继续,导致了力图伸张正义的民众暴乱。
14.Queremos que el proceso de diálogo dé lugar a la iniciación de una nueva era de paz y cooperación en el Asia meridional.
希望通过对话,开辟南亚和平与合作的新开端。
15.El proyecto “Un nuevo principio - administración pública de Somalia” se puso en marcha en mayo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.
在联合国主持下举办的新开端:索马里公务员制度项目在5 月开始执行。
16.Es mi opinión que, luego de un comienzo tentativo, el Grupo de Trabajo ha ido más allá que lo previsto en sus funciones iniciales.
认为,在试探性的开端之后,工作组已经超越了当初为它所设想的职能。
17.Por consiguiente, el Senegal acoge favorablemente la prometedora andadura iniciada por la Corte Penal Internacional y la valiosa labor del Comité contra el Terrorismo.
塞内加尔政府因此欢迎国际刑事法院这个有希望的开端和反恐委员会进行的有益的工作。
18.La Corte se encuentra ahora en el inicio de la fase judicial de sus actividades, que consiste tanto en operaciones sobre el terreno como en procedimientos judiciales.
法院现在正正处于其运作的司法阶段的开端,涉及实地运作和审判室诉讼。
19.Su Presidencia marca el inicio de la fase de aplicación de las principales decisiones relativas a la reforma adoptadas por nuestros Jefes de Estado o de Gobierno.
他担任主席一事,是各国国家元或政府就改革所作出的重大决定执行阶段的开端。
20.Consideramos que las ideas propuestas por el Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio constituyen un valioso punto de partida para ese proceso.