Tendremos que diferir el viaje hasta mañana.
我们必须把旅行推迟至明天。
aplazar; posponer; postergar; diferir; prorrogar
Tendremos que diferir el viaje hasta mañana.
我们必须把旅行推迟至明天。
Nos inclinamos a aplazar el partido para mañana.
我们都倾向于把比赛推迟到明天.
Surgieron complicaciones y tuvimos que aplazar el viaje.
由于出现了一些困难,我们不得不推迟旅行。
¿Puedo sugerir que aplacemos el debate de todo esto?
我可否建议推迟对该问题的讨论?
Es probable que la estimación aumente si las elecciones se celebraran más tarde.
如推迟举行,估计数势将增加。
El Grupo de Trabajo aplazó su examen.
工作组推迟了对这一问题的议。
El proyecto de decisión se titula “Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura”.
决定草案题为“推迟到以后议的问题”。
El Tribunal no acusó recibo de la moción de aplazamiento.
法庭未证实收到了这项关于推迟理的动议。
La Junta de Inmigración rechazó la petición del abogado.
移民委员会否决了律师有关推迟查的请求。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta un bienio posterior.
否则,此种新增活动只得推迟到下期执行。
Al abogado incumbía solicitar el aplazamiento del juicio si consideraba que no estaban debidamente preparados.
如果律师认为准备不足,他有责任请求推迟庭。
De lo contrario, esas actividades adicionales habrán de aplazarse hasta un bienio posterior.
否则,此种新增活动只得推迟到下期执行。
El proceso de desarme, desmovilización y reasentamiento se ha postergado muchas veces.
复员、解除武装和重新安置进程已多次推迟。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta otro bienio.
否则,此种新增活动只得推迟到下期执行。
Es necesario adoptar medidas de inmediato, y no hay justificación para ninguna demora.
需要立即采取行动,没有任何借口可以推迟。
La transferencia se realizó a petición de Kuwait y del Iraq.
推迟是应科威特和伊拉克的请求作出的。
Se persiguió a supuestos hacedores de lluvia por el retraso de la estación lluviosa.
据称,求雨者也因为雨季的推迟而成为袭击目标。
El Presidente sugiere que se aplace el examen del proyecto de artículo 16 bis.
主席提议推迟对第十六条之二草案的议。
Solicitaron el aplazamiento del juicio.
他们要求推迟判。
Esta importante insuficiencia de fondos ha generado demoras significativas en la ejecución de diversas actividades.
由于资金出现如此重大的缺口,使得一些活动的开展出现严重推迟。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。