La presentación de la argumentación de la Defensa lleva durando 11 días de enjuiciamiento.
辩护方证据和论点程序已经开始,进行了十一天。
presentar; testimonio
欧 路 软 件La presentación de la argumentación de la Defensa lleva durando 11 días de enjuiciamiento.
辩护方证据和论点程序已经开始,进行了十一天。
Si la conclusión es no, se deben aportar pruebas para desmentir la afirmación de Maradona
如果结论是否定额话,应该证据反驳马拉多纳肯定。
En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.
在Butare案中,方在审判进行了212天后结束其证据和论点程序。
El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.
欧洲工会理会确认了该缔约国证据和结论。
En la causa Ejército I, la Fiscalía concluyó sus alegatos después de 202 días de enjuiciamiento.
在军案一中,方在审判进行了202天后结束其证据和论点程序。
En la causa Seromba, la Fiscalía concluyó sus argumentos al cabo de 25 días de enjuiciamiento.
在Seromba 案审判中,方在二十五天后结束其证据和论点程序。
El Tribunal brindó entonces a las partes la oportunidad de presentar nuevas pruebas, pero la declinaron.
因此,法庭给予了诉讼各方新证据机会,却方拒绝。
Los estudios monográficos de la UNCTAD demuestran las ventajas de la internacionalización para aumentar la competitividad empresarial.
贸发会议国别个案研究证据,表明了国际化对于高企业竞争力好处。
Se necesitarán 35 días de enjuiciamiento como máximo para la presentación de los argumentos de la defensa y de las alegaciones finales.
需要至多三十五天时间供答辩方证据和论点并听取最后陈述。
Respecto del tercer contrato, el demandante, aunque con menos pruebas en apoyo de su afirmación, sostuvo que ya no existía litigio.
关于第三份合同,原告已不存在任何争议,尽管其所附属证据不足。
Los juicios celebrados recientemente con un único acusado indican que la Fiscalía necesitará normalmente unos 20 días de enjuiciamiento para presentar sus alegaciones.
最近几项单一告人审判表明,方通常需要大约二十天来其证据和论点。
Sostienen que el Tribunal Superior malinterpretó esta declaración y entendió que era una renuncia a presentar cualquier tipo de pruebas, incluso ante él.
他们辩称,高等法院错误地把他们表述理解为,根本放弃向高等法院任何证据。
Además, la Junta de Inmigración, cuando evaluó su caso, no tuvo acceso a las pruebas médicas presentadas más tarde en las actuaciones internas.
此外,移民务委员会在评估时不具备后来在国内审理期间医疗证据。
En el juicio de la causa Gobierno, que afecta a cuatro acusados, la Fiscalía ha concluido sus alegatos después de 178 días de enjuiciamiento.
关于涉及四名告人政府案,审判历时178天,方已结束证据和论点程序。
Muchas de ellas habían sido violadas durante el conflicto y, dado el trauma de su vida, resultaba muy delicado insistir en que proporcionaran detalles.
她们之中许多人在冲突期间曾人强奸,而她们生活中创伤使得促使她们这些案件证据工作变得十分微妙。
Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.
在拒绝了高等法院补救证据邀请之后,这家法人公司律师未能在上诉法院中获得胜诉。
La Fiscalía está por terminar la presentación de sus alegaciones y se prevé que se necesitarán aproximadamente 15 días de enjuiciamiento para que concluya esta etapa.
方快要完成证据和论点程序,预期方还需要将近十五天时间才能结束其程序。
El Tribunal hizo constar que el Tribunal Superior había invitado específicamente a las partes a presentar nuevas pruebas, que debían guardar clara relación con el expediente del caso.
法院记录载明,高等法院特别邀请了方新证据,显然采取了依现有记录审理立场。
El Estado Parte señala que el autor de la queja no ha presentado pruebas concretas de su afiliación al Partido Jatiya ni de sus actividades en él.
9 缔约国指,申诉人没有任何具体证据来证实自己在民族党中党籍和活动。
Por consiguiente, el Comité concluye que la reclamación del autor carece de fundamento y que esa parte de la comunicación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo.
因此,委员会认为,交人并没有就他申诉证据,因而根据《任择议定书》第二条规定,这部分来文不可受理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。